Георгий Мдивани - Твой дядя Миша
- Название:Твой дядя Миша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1966
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Мдивани - Твой дядя Миша краткое содержание
В книгу известного драматурга Г. Мдивани входят пьесы, написанные в разное время.
В пьесе «Честь» автор рассказывает о предвоенной жизни одной из пограничных застав на окраине нашей страны.
Трагедия «Алькасар» посвящена героической борьбе с фашизмом, которую вел испанский народ.
В драме «Петр Багратион» во весь рост встает фигура выдающегося русского полководца, ученика Суворова и Кутузова.
«День рождения Терезы» — полное патетики драматическое повествование о героических буднях республики Куба.
Комедия «Украли консула» построена на основе действительных фактов: итальянские студенты украли консула, оставили его заложником и отказались освободить его до тех пор, пока испанские милитаристы не освободят молодого антифашиста.
«Твой дядя Миша» — пьеса о современности, о судьбе человека, прожившего большую, настоящую жизнь.
По этой пьесе в 1967 году в Малом театре был поставлен спектакль (есть радиопостановка) с одноименным названием (в главных ролях — В. Хохряков, В. Соломин), а также был снят известный фильм — «Моя судьба» (1973) (в главных ролях — И. Лапиков, Е. Евстигнеев, Е. Киндинов).
Твой дядя Миша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дайте монету, Тереза!
Тереза. Зачем вам монета?
Аманда. Дайте монету!
Тереза дает Аманде монету. Аманда поднимается вверх по лестнице.
Тереза. Куда вы? Куда? Вы с ума сошли!
Аманда поднимается вверх и скрывается в проеме. Слышен звук опускаемой в музыкальный ящик монеты. И заиграла веселая, бравурная музыка. Несется песня. Уже не слышно стрельбы — только музыка, бравурная музыка.
Толстяк. Она… эта Аманда… храбрая девушка!
Аманда появляется в проеме и спускается по лестнице. Музыку перекрывает радостный крик Антонио: «Ранили! Ранили! Меня ранили…»
Тереза (срывается с места, бросается вверх по лестнице) . Антонио! Сынок!
Сверху появляется полный восторга Антонио. Он держится рукой за правую ногу и прихрамывает.
Антонио (радостно кричит) . Мама! Меня ранили! По-настоящему ранили!
Тереза (бросается к сыну, обнимает его, усаживает на ступеньки) . Глупый ты мой! Чего ты радуешься? (Обнимает, целует сына, затем осторожно, боясь причинить ему боль, стаскивает с него брюки.) Ах ты, чертенок! Сумасшедший чертенок!
Антонио (оставшись в одних трусах, возбужденный) . Вот… сюда попали… Сюда… Видишь?
Тереза (стараясь подбодрить сына, сама еле сдерживает слезы) . Господи, царапина!.. Дурачок ты мой! Зачем ты лез в это пекло?.. Только тебя там не хватало! (И сердито ударяет его по плечу.) Я тебе покажу! (Потом смягчившись, целует, гладит, как маленького.) Кто тебя просил ввязываться? Там ведь одни взрослые, а ты?.. (Нервно смеется.) Хотя ты у меня уже мужчина! Ха-ха-ха! Мужчина! (Неожиданно сердито.) Не дрыгай ногами!.. «Мужчина»! Аманда, помогите! Там в ящике бинты…
Аманда (бросается к ящику, вытаскивает бинты, подбегает к Антонио и Терезе; опускаясь на колени) . Больно?
Антонио. Конечно, больно… но… это неважно… А какой там бой, мама! Я видел, как они ползли… Их много… очень много! В десантных костюмах… Сеньор Эдлай дал мне свой пистолет! И я стрелял!
Аманда (обхватив голову Антонио) . Молодец, Антонио! Ты уже настоящий мужчина!
Тереза (лихорадочно перевязывая сына) . «Мужчина»! Молокосос! Нос еще не умеет вытирать как следует, а лезет в бой!
Аманда. Герой! Настоящий герой! Первый раненый!
Антонио. Какой там первый… Там столько раненых! Столько убитых!
Тереза (резко) . Не двигайся! Не размахивай руками — мешаешь! (Шлепает его по спине.)
Антонио (вскрикнул) . Ай! Больно!
Тереза. Больно?.. Я тебе покажу, больно… (Целует сына в голову.) Ах ты, мой мальчик! Мой хороший!.. Больно… конечно, больно… (Снова шлепает его.) Зачем ты лез туда?
Аманда. Неужели так по всей Кубе? Неужели везде бои?
Антонио (корчась от боли) . Почему не работает радио?
Тереза. Не твое дело!
Аманда. Может быть, в приемник попала пуля?
Антонио. Давайте сюда! Я исправлю…
Тереза (перевязывая Антонио) . Лежи! Не двигайся!
Толстуха. А что? Может быть, Антонио и в самом деле исправит приемник… и не будет думать о своей ране…
Аманда. Я принесу приемник. (Вскакивает и бежит вверх по лестнице.)
Тереза. Не надо, Аманда! Там свистят пули… Вас могут убить…
Аманда. Ничего… как-нибудь доберусь. (Уходит.)
Антонио (показывая пальцем вверх) . В баре все стекла выбиты…
Толстуха (тяжело вздохнув) . О боже мой!
Тереза. А ты Хосе видел?.. Виолету видел?..
Антонио. Нет, я Хосе и Виолету не видел… Я видел Марсело, мама! Марсело! Он командовал… и стрелял… Сначала из автомата, потом бросал гранаты… Потом опять командовал… Опять стрелял… Кричит: «Батальон, вперед!» А батальон?.. Откуда ж батальон!
Толстуха. Марсело — герой!
Антонио. Потом я видел, как дядя Эдуарте схватил кого-то за плечи… и швырнул в болото… А на него навалились три человека… Я хотел броситься на помощь Эдуарте, но… вдруг упал… ранили меня…
Аманда приносит радиоприемник.
Аманда. Здесь сбоку дыра от пули…
Антонио. Все лампы целы, контакт я исправлю…
Аманда (ставит на пол приемник) . Ну, попробуй!
Антонио (начинает разбирать его) . Лампы, кажется, целы…
Толстяк (с претензией, Терезе) . Почему у вас нет подвала для продуктов?
Тереза. Подвал есть, сеньор Карлос… Но там воды по горло… Вы же знаете — берег рядом… Не советую вам лезть в подвал!
Толстяк (иронически) . Вы думаете, здесь сейчас удобнее, чем в подвале для продуктов?…
Тереза. Здесь тоже подвал, сеньор… Правда, тот глубже… но там вода…
Антонио (не переставая возиться с приемником) . Там можно утонуть, сеньор.
Толстуха (испуганно) . Надо что-то предпринять.
Аманда (Терезе) . Пусть они лезут в подвал.
Толстуха (Аманде, резко) . Вас никто не спрашивает! Не вмешивайтесь!
Аманда (как бы про себя) . Я могу еще раз взять нож в руки.
Толстяк (жене) . Ты замолчишь наконец!
Антонио (продолжая возиться с приемником) . Боже мой! До чего все стали нервные… Мама, дай пить!
Тереза (вынимает из холодильника бутылку с водой. Чувствуется, что она нервничает, ищет и не может найти штопор) . Какой Хосе безалаберный… (Громко, нервно.) Вечно куда-нибудь запрячет штопор… На место не положит, а потом ищи! Ох, дети, дети! Мало я их шлепала!
Аманда. Что вы, сеньора Тереза! Хосе здесь и не было… Это мы с вами перенесли сюда посуду…
Тереза. Да… действительно мы! Нет, мой мальчик хороший! Не думайте, что я его ругаю… Хосе ведь не буфетчик… Он собирается в архитектурный институт… если… конечно… (Снова смотрит вверх, в сторону лестницы.) Если… конечно… эта война не затянется… Если… конечно, мы останемся в живых… (Решительно.) Но выбора нет! Либо мы все погибнем, либо мы их…
Толстуха. Какая глупость! Ведь можно договориться!
Антонио (с неожиданной резкостью) . С кем договориться? С врагами Кубы? С врагами Фиделя Кастро? Вернуть им нашу землю? Наши дома? Заводы? Вы что, тетя… извините, сеньора, в своем уме?
Толстяк (жене) . Дура ты! Не видишь — человек ранен… Он может сейчас любого убить…
Антонио. Убить?.. Мама, я могу убить?.. Что вы, сеньора! За что я должен вас убить?
Врываются Эдуарте и Родригес с автоматами в руках; Эдуарте взлохмаченный, без берета, в изорванной гимнастерке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: