Николай Метельский - Без масок [без глав 22 и 23]
- Название:Без масок [без глав 22 и 23]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Метельский - Без масок [без глав 22 и 23] краткое содержание
Без масок [без глав 22 и 23] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я… — похоже не знал, что сказать Мацусита. — Да… Пожалуй…
Он так и стоял, продолжая смотреть на пепел, в который превратилось тело поджигателя. Собственно, Муген и Маори тоже не могли оторвать взгляд от останков.
— Очешуеть… — пробормотала Маори.
— Сержант, — пришёл в себя Мацусита. — Полегче с выражениями.
— Прошу прощения, господин капитан, — тут же поклонилась она.
— Вы слишком удивлены его смертью, — заметил я. — Во всяком случае я надеюсь, что это удивление.
— Что? — посмотрел на меня Мацусита. — Нет. То есть да, удивлены. Дело в том, Аматэру-сан, что я не просто так говорил о его неубиваемости. Как мы выяснили, он был проклят. Получил очень высокую живучесть, но взамен начал сходить с ума. Не многие в Токусиме могли убить его, простым ёкаям вроде нас для этого целый ритуал нужно проводить.
— Похоже, я решил вашу проблему, — пожал я плечами.
— В том-то и дело, — вздохнул он. — Понимаете, даже если Тамашинохи отрубить голову, он просто возродится через пару месяцев. Мы так его уже упустили один раз. А тут вы… Простой человек… Он точно умер, я это почувствовал.
— Простой? — приподнял я бровь, источая на них иронию.
— Я не… — начал было Мацусита.
— Перед тобой ведьмак, — припечатал я. — Что мне какой-то кицунэ?
— Весьма претенциозно, — произнёс тихо Муген.
— Возможно, — посмотрел я на него, — вам больше известно понятие тамаши-о-киру?
Он же разрезающий души. Именно так чаще всего называли ведьмаков в японских переводах «Вознесении тысяч». После моих слов Муген непроизвольно склонился в поклоне, как и Маори, но та, похоже, просто за компанию. Как и Мацусита, но капитан просто обозначил поклон.
— Это много объясняет, — произнёс он. — Прошу прощения, Аматэру-сама, но нам надо идти…
— Стоять. — произнёс я, ещё и Голосом на всякий случай воспользовался, от чего троица в буквальном смысле слова замерла. — У меня к вам много вопросов, Мацусита-сан, и я получу их, так или иначе.
— Мы не враги вам, Аматэру-сама, — произнёс он осторожно.
— На меня за последний год уже дважды нападают ёкаи, так что ваше утверждение спорно, — произнёс я с толикой угрозы в голосе.
— Но… Я не понимаю… — растерялся он. — Возможно, первый раз на вас такой же псих напал?
— А вокруг моего особняка в Токио этот же псих хоровод водил? — спросил я иронично.
— Я не знаю, — ответил он, поджав губы.
— Вот и я не знаю, — произнёс я. — И мне это не нравится.
— Аматэру-сама… — бегал его взгляд, Мацусита явно не знал, что делать. — Давайте так, Аматэру-сама. Я сообщу о случившемся Старейшинам, и они свяжутся с вами. У Старейшин и ответов наверняка больше найдётся. К тому же после происшедшего с вами в любом случае связались бы. Да и куда мы денемся, вы же знаете меня в лицо и по имени.
Немного постояв и посверлив его взглядом, отчего он всё больше нервничал, я убрал катану в пространственный карман.
— Хорошо. Но учти, капитан, вам не понравится, если я начну искать в Токусиме ёкаев.
— Понимаю, Аматэру-сама, — поклонился он. — С вами обязательно свяжутся. И я обещаю, что в любом случае никуда не исчезну. Если у вас будут какие-то вопросы, то можете смело обращаться ко мне.
— И ко мне, — пискнула Маори, на что мы трое перевели на неё взгляд.
— Ты когда последний раз бумагами занималась? — спросил Мацусита.
— Вчера, — поникла она.
— Отлично, значит, и навыки растерять не успела, — припечатал Мацусита. — Мы пойдём, Аматэру-сама. Нам правда уже пора.
— Удачной работы, Мацусита-сан, — кивнул я ему. — А вам, Цуда-сан, усидчивости.
На что она тяжко вздохнула, опустив уши.
Глава 20
Анеко и Торемазу проводили растяжку перед тренировкой. В спортзале они были не одни, в другом углу расположились Эрна и Раха. Достаточно далеко, чтобы можно было разговаривать вполголоса и не бояться, что их услышат.
— Значит ты всё-таки отказалась от него? — спросила Анеко.
В этот момент она сидела на полу и тянулась вдоль правой ноги.
— Просто изменила приоритеты, — пожала плечами Торемазу, после чего выгнулась назад.
— Я, конечно, понимаю, что мы теперь вроде как конкурентки, но не слишком ли просто ты сдалась? — спросила Анеко, чуть поменяв позу и начав тянуться вдоль левой ноги.
— Я не сдалась, просто… — поморщилась Торемазу. — Просто шансов у меня нет. Вообще. Если бы не моя семейка, которая испортила с Аматэру отношения, то ещё куда ни шло, а так… Без шансов.
— Ты слишком спокойная, — заметила Анеко. — От тебя я ожидала другого.
— Чего? — глянула на неё Торемазу. — Что я буду беситься, рыдать, впадать в депрессию?
— Ну, хотя бы более мрачного настроения, — пожала плечами распрямившаяся Анеко.
— Всему своё время, — усмехнулась Торемазу. — А всё перечисленное было. Просто не на людях.
И наклонилась вперёд, касаясь ладонями пола.
— Так что за новые приоритеты? — полюбопытствовала Анеко.
— Всё-то тебе расскажи, — усмехнулась Торемазу, после чего начала разгибаться, выгнувшись словно кошка. — Сама-то ещё не сдалась? Что-то Синдзи не торопится с тобой сближаться.
— Я никогда не сдамся, — нахмурилась Анеко. — Пока есть даже призрачный шанс, я буду за него бороться.
— Не очень-то у тебя получается, — произнесла Торемазу иронично.
— Я не собираюсь быть слишком назойливой, — ответила Анеко, поднимаясь на ноги. — Как ты и сказала — всему своё время.
— Как скажешь, — пожала плечами Торемазу.
— И всё же, что за приоритеты? — не сдавалась Анеко.
Бросив на эту настырную особу хмурый взгляд, Торемазу решила всё-таки ответить:
— Ребёнок. Если я не могу получить Синдзи, то на ребёнка от него у меня ещё есть шансы.
Две девушки сформировали из снега снежки, после чего стоящая рядом девочка звонко прокричала:
— Товсь!
И вот обе девчонки, одетые в тёплые зимние кимоно, встали в позу метателя копья.
— Цельсь!
Небольшое шевеление рук.
— Пли! — опускает поднятую руку девочка.
И два снежка летят в сторону пробегающих мимо них парней. Один из снарядов попадает в плечо Тейджо, а второй — в голову Кейчиро, школьного друга Казуки.
— Перезарядка! — вскинула руку Рейка, глядя, как парни убегают, завершая уже девятый круг по полю в центре поместья Аматэру.
— Мазилы! — крикнул обернувшись Казуки.
— Уже лучше, но снайперы из вас — по-прежнему так себе, — важно произнесла Рейка. — В пати к себе я вас не возьму.
— Дайте нам ещё один шанс, сержант, — с надрывом произнесла Мизуки, не забывая при этом лепить снежок.
— Только один, рядовой Мизуки. Последний! — вскинула руку Рейка.
— У меня сейчас руки в ледышки превратятся, — проворчала Норико.
— Разговорчики, капрал Норико! — воскликнула Рейка. — Ваш результат самый худший, ещё немного, и вы будете понижены в звании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: