То, что нас объединяет (СИ)
- Название:То, что нас объединяет (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
То, что нас объединяет (СИ) краткое содержание
То, что нас объединяет (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слегка приподнявшись, она глотнула чая с лимоном, который приготовил ей Фрэнк. Из него вышла бы превосходная медсестра. Одеть его в белый халат, повесить на шею стетоскоп, и вот вам, пожалуйста – сестра Мерфи во всей красе. Разве что бороду придется сбрить.
Хелен не чувствовала к нему ничего, что хоть отдаленно напоминало бы влюбленность. С другой стороны, в ее жизни была однажды большая любовь. А каждый ли может похвастаться таким везением? Фрэнк отвез ее домой, когда она пожаловалась на плохое самочувствие, и хлопотал вокруг нее весь вечер, как наседка. Где еще она найдет такого заботливого мужчину?
Откинувшись на подушку, она прикрыла глаза и стала погружаться в дремоту.
Сара
Дорогая миссис Флэннери!
Думаю, Вы удивитесь, получив от меня это письмо, но мама сказала, что Вы скоро отмечаете сорокалетие, и я нарисовала для Вас эту поздравительную открытку. Надеюсь, она Вам понравится.
Я перебралась недавно в Кардифф (думаю, мама уже написала об этом). Работаю в местном пабе, а живу в доме у одной знакомой. Но мы с подружкой собираемся в скором времени снять свою квартиру. Денег у нас немного, но и запросы небольшие.
Надеюсь, у ваших детишек все в порядке?
Еще раз с днем рождения.
Элис.
Эта чудесная открытка ручной работы пришла к ней накануне ее сорокалетия. Красный самолетик на фоне ярко-голубого неба тащил за собой оранжевый баннер, на котором было написано: С днем рождения! До чего же это мило со стороны Элис, которая не поленилась отправить открытку аж из Кардиффа!
Сама вечеринка выдалась на славу. Пришли почти все, кого она пригласила, и весь вечер в зале царило нескончаемое веселье. Кристина приготовила огромный торт, украшенный желтыми розами. Гости вовсю восхищались новым нарядом Сары: голубой юбкой и серой кружевной блузкой.
Она получила немыслимое количество подарков – косметику, украшения, рамки для фотографий и прочие приятные безделушки. Хелен прислала ей накануне новую кулинарную книгу, о которой в эти дни только и говорили.
Дети остались на ночь у Кристины под присмотром родителей Брайана. Домой их привезли на следующий день вместе с кучей детских книжек, карандашей и коробкой конфет для Сары. Словом, все прошло в полном соответствии с планом, лучше и быть не могло.
Вот только Норин…
И дело не в том, что ей не понравился вечер. Она была приятно удивлена, когда обнаружила в зале своих близких и друзей, и от всего сердца поблагодарила Сару за сюрприз. Подарки она тоже приняла с нескрываемым энтузиазмом.
И Сара вовсе не ожидала, что Норин мгновенно воспылает чувствами к Дэну, который как следует принарядился для этой встречи. Другое дело, что Норин вообще не проявила к нему интереса. Сара познакомила их, и втроем они немножко поболтали обо всяких пустяках. Сара даже сделала немало комплиментов каждому из них – сказала, какой неоценимой помощницей стала для них Норин и какой популярностью пользуется Дэн на работе. Потом она отошла к другим гостям, чтобы оставить их наедине. Не прошло, однако, и пяти минут, как Дэн уже вернулся к своим знакомым, а Норин и вовсе куда-то запропастилась.
В конце концов Сара обнаружила ее в центре зала: Норин танцевала с Нилом под песню Уитни Хьюстон. Что толку танцевать с чужим мужем, когда пытаешься устроить свою судьбу? – подумала Сара. Но Норин, может, и не стремилась к романтическим отношениям? Возможно, она боялась влюбиться после той раны, которую нанесла ей смерть мужа. И все же Сара была разочарована.
С другой стороны, Норин – взрослая женщина и сама знает, чего хочет. Сара вовсе не собиралась учить ее жизни. Пора забыть про Норин и заняться собственными планами.
– Не могла бы ты забрать в пятницу Марту со Стивеном? – спросила она у Кристины. – Мне нужно спокойно пообщаться с Нилом.
– Разумеется. У вас все в порядке?
– Конечно. Просто нам нужно побыть немного наедине. Сможешь заехать за ребятишками около пяти?
Она ничего не сказала сестре о своих замыслах – пока что все должно оставаться между ней и Нилом. Вот если ей и правда удастся забеременеть, тогда другое дело.
Что если на этот раз у них получится девочка? Вряд ли Нил будет возражать против еще одной дочки!
Хелен
Лучше ей так и не стало. Два дня – или все три? – она провела в постели, не в силах даже поменять простыни. Голова у нее гудела, лицо пылало, спина невыносимо болела. Время от времени она с трудом выбиралась в ванну, чтобы напиться прямо из-под крана. Спуститься на кухню не было сил.
Фрэнку она запретила приезжать. На общение с ним требовалась энергия, а ее у Хелен как раз и не было. Вот придет немного в себя и позволит ему поухаживать за собой.
В какой-то момент, когда она парила между сном и явью, позвонили в дверь. Затем еще. И еще. Слабо выругавшись, Хелен повернулась на другой бок. Через несколько минут зазвонил телефон. С трудом протянув руку, она взяла трубку.
– Алло? – произнесла она каким-то чужим, незнакомым голосом.
– Это я, – сказали на том конце. – Звоню от соседей. Можешь спуститься и открыть дверь?
Соседи? Какие еще соседи? Мэлоун жил по соседству, но его забрали в дом престарелых.
– Можешь спуститься вниз? Не спеши, я подожду.
Хелен вяло опустила трубку. Все это сон, не иначе. Она уже задремывала, когда в дверь вновь позвонили. Потом раздались какие-то крики. Что-то вроде «на помощь!» Натянув на голову одеяло, она постаралась укрыться от внешнего мира.
Телефон зазвонил еще раз. Она пыталась игнорировать его, но скоро стало ясно, что кто-то настойчиво желает с ней пообщаться. Из последних сил она притянула к уху трубку.
– Ш-ш, – сказала Хелен. – Уходи.
– Это снова я, – все тот же ровный голос. – Сможешь спуститься, или мне вызвать скорую?
И тут ей все стало ясно. Мэлоун болен, ему нужна скорая. Вот почему он все время названивает ей.
– Я видела одуванчики у вас во дворе, – язык слушался ее с большим трудом. – С вами все в порядке?
– Что?
– Кот, – сказала Хелен.
Нужно сообщить ему про кота, подумала она. Вот только что? Хелен прикрыла глаза, и трубка выпала у нее из руки прямо на одеяло. Из нее по-прежнему доносились какие-то невнятные звуки. Ужасно хотелось пить, но до воды было слишком далеко.
Минуты бежали одна за другой. В комнату вошла Элис в бронежилете. «Кто-то стрижет мне волосы, когда я засыпаю», – пожаловалась она матери. Брин смотрел на нее со шкафа, сунув руки в карманы.
– Я видела вас, – сообщила ему Хелен. – Вы проходили мимо ресторана. Но Брин ее, должно быть, не услышал, поскольку тут же исчез.
Потом она вновь услышала голоса. По комнате двигались какие-то люди. Фрэнк был с ними – он смотрел на нее с нескрываемой тревогой. Кто-то еще – какой-то незнакомец – сжимал ей запястье и светил чем-то в глаз. Потом ее подняли и положили на поверхность, которая пахла шинами. Ее завернули в одно из одеял, и она лежала в нем, как в коконе. Невыносимо хотелось пить, а чьи-то голоса говорили: ничего, держись. Держись, все будет хорошо. Потом ее понесли куда-то вниз, по склону горы. В лицо ей ударил холодный воздух, и это было ужасно приятно, вот только тело продолжало невыносимо болеть. Хелен занесли в какую-то маленькую комнатку и громко хлопнули дверью. Так громко, как это делала когда-то Элис. Потом комната задвигалась. Хелен лежала в этом движущемся помещении, и где-то поблизости надрывалась сирена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: