Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]

Тут можно читать онлайн Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: vaudeville, год 1892. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1892
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] краткое содержание

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - описание и краткое содержание, автор Томас Брэндон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия «Тетка Чарлея» впервые поставлена в Лондоне 29 февраля 1892 года. Она побила все рекорды своего времени: первая лондонская постановка показывалась публике 1466 раз, бродвейская постановка 1893 года — четыре года подряд.

Эрику Чесней и Чарлею Вайкену, студентам Оксфордского университета, срочно нужно найти компаньонку для встреч со своими любимыми девушками Энни и Китти. Для этого они переодевают в женское платье приятеля, заставляя его выдавать себя за донну Люцию, тетку Чарлея из Бразилии, — богатую и знатную особу. Всё запутывается, когда за этой «тетей» начинают усиленно ухаживать Стефан Спетлайг и сэр Фрэнсис Чесней. И уж совсем ситуация выходит из-под контроля, когда внезапно является настоящая донна Люция…

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Брэндон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Китти. Вы не возражаете, если миссис Беверли-Смит расскажет нам эту историю?

Эми. Конечно, не возражаем.

Лусия. Так вот, однажды он застал своего слугу пьяным, очень пьяным. Дон Педро, которого слуга даже не узнал…

Чарли. Почему? Дон Педро был пьян?

Китти. Нет, нет…

Эми. Пьян был слуга.

Лусия. Дон Педро вообще никогда не пил — в том то и соль истории. Так вот, дон Педро говорит ему: «Что скажет дон Педро, если ты попадёшься ему в таком виде?» А слуга говорит… (Смеётся.) Вот это то и смешно! (Подражая пьяному.) «Подумаешь, дон Педро! Да он сам каждый день пьян в стельку!»

Девушки смеются.

Чарли. Пьян?

Лусия. Да.

Все смеются, за исключением Чарли.

Чарли. Ха — ха — ха!.. Я умираю со меху. Кстати, вы мне кое что напомнили. Знаете анекдот о двух… Ах, нет, этого вы не знаете.

Слышится студенческая песня..

Студенты.

Пожмём друг другу руки,
Вздохнём в который раз!
Пускай и впредь живётся нам
Не хуже, чем сейчас.
Бокалы осушите,
Звучи прощальный хор!
Пускай и впредь живётся нам
Не хуже, чем до сих пор.

Лусия. Кажется, бал уже начался.

Китти. Нет ещё, но сейчас все уже направляются в зал.

Лусия идёт к выходу, отбросив ногой трен платья. Чарли подражает ей. Входят девушки.

Чарли (девушка) . Она такая остроумная. Попросите её рассказать вам историю с пьяным. Умрёте со смеху!.. (Подходит к зеркалу, поправляет платье и ухмыляется.)

Агата. Патриция — ты обворожительна.

Патриция. Спасибо, Агата! (Уходят.)

Фрэнсис (за дверью) . Можно войти? (Подходит к Лусии.)

Лусия. Вы удивительно точны, Фрэнсис. Я польщена.

Фрэнсис (к Чарли) . Добрый вечер, донья Лусия.

Чарли (помахав рукой) . Добрый вечер!

Китти. Джек, входи.

Входит Джек, хватает Китти за руки и кружит её.

Джек. Чудесно! Теперь мы все здесь

Фрэнсис. Мы с Люси ещё успеем пройтись, Джек. Встретимся на балу.

Джек. Хорошо.

Китти. Мы найдём вас.

Лусия. До скорого свидания! (Уходит с Фрэнсисом.)

Китти. А где же мистер Спеттайг?

Джек. Нигде не мог разыскать его.

Эми. Но от него зависит всё — донья Лусия ждёт.

Регги (входя) . Хелло!.. (Направляется к Эми.)

Эми. Добрый вечер, Регги. Регги, идёте на бал? Где Чарли?

Эми. У него дела.

Регги. О!

Китти. Мы должны найти моего опекуна. Мужчины такие беспомощные. (Джеку.) Подождите меня здесь.

Регги (к Эми) . Почему бы вам не потанцевать со мной?

Эми. Да, здесь я, кажется, лишняя. (Берёт под руку Регги.) Идёмте!

Чарли (бросая веер) . Видали?.. Как это похоже на женщин!.. Я сражаюсь на передовой линии, но стоит отвернуться… (Снимает юбку, бросает её на стул.)

Джек. Что ты делаешь?

Чарли. Всё. Игра окончена.

Джек (подбирая юбку) . Сейчас же надень снова, болван.

Чарли. Нет! Ты видел её?.. Ничего я не надену.

Джек. Возьми себя в руки, Чарли!

Чарли. Нет! Я сейчас взбешусь! Сам одевайся. (Расстёгивает блузку.)

Джек. Но ведь ничего не случилось. Кто то же должен был проводить Эми на бал.

Чарли снял блузку. Входит Брассет, в ужасе смотрит на Чарли.

Брассет. Я… Прошу прощения, сэр…

Чарли и Джек бросаются к нему.

Чарли. Ну, Брассет, в чём дело?

Брассет (заикаясь) . Я… я… я…

Чарли (Джеку) . Ты что нибудь понял?

Джек. Ни слова.

Чарли. Довольно заикаться. Говори по — человечески.

Брассет. Я… я… с поручением…

Чарли. Ну?

Брассет. Мисс Вердан велела передать, что нашла мистера Спеттайга и ведёт его сюда.

Чарли. Сюда?.. (Снимает остальное.) Сейчас?..

Брассет. Да, сэр.

Чарли. Вот теперь я как следует поговорю с этим старым хрычом. (Засовывает руки в карманы брюк.)

Джек. Успокойся, Чарли, и надень поскорее платье. На карте моё и твоё будущее. Ты же не хочешь, чтобы наших девушек увезли в Шотландию, верно? Помоги мне, Брассет.

За сценой пение.

Студенты.

Бокалы осушите,
Звучи прощальный хор!
Пускай и впредь живётся нам
Не хуже, чем до сих пор.

Брассет. Слушаюсь, сэр. (Набрасывает на Чарли юбку, но не может застегнуть её, так как Чарли продолжает держать руки в карманах.) Не будете ли вы любезны вынуть руку из кармана, сэр?

Чарли вынимает руки, Брассет застёгивает юбку.

Джек. Вот твои подтяжки. (Натягивает их, они бьют Чарли по лицу.) Прости, старина.

Чарли. Пожалуйста, я этим глазом всё равно не пользовался.

Брассет. Юбка в порядке, сэр.

Джек и Брассет держат блузку, чтобы Чарли мог вскочить в неё.

Джек. Чарли, прыгай!

Чарли. Держите крепче! (С разбегу вскакивает в блузу.) Але — хоп!

Вбегает Китти. Джек становится перед Чарли, прикрывая его.

Китти. Джек, скорей бежим. Он здесь, он хочет остаться наедине с доньей Лусией.

Джек. Задержи его на секунду.

Китти уходит. Брассет застёгивает блузку на Чарли.

Чарли. Что она сказала?

Джек. Она сказала, что старый Спеттайг хочет остаться наедине с тобой.

Брассет. Всё в порядке, сэр.

Джек (хлопая Чарли по плечу) . Молодец!

Чарли (кружась) . Что там у меня сзади?

Брассет. Полный порядок, сэр.

Чарли. Брассет, уложи мой вечерний костюм и принеси его прямо на бал. Там есть маленькая комнатка, где я смогу переодеться.

Брассет. Слушаю, сэр.

Чарли. Ну, а теперь зови этого старого волокиту.

Джек и Брассет уходят. Чарли садится на диван. Входит Спеттайг, подкрадывается к нему сзади и закрывает ему руками глаз.

Спеттайг. Угадайте кто?

Чарли. Миссис Беверли-Смит?..

Спеттайг. Нет.

Чарли. Сэр Фрэнсис?..

Спеттайг. Нет.

Чарли (ощупывая нос и лицо Спеттайга) . На ощупь индюк. Безусловно, индюк!

Спеттайг смеётся, садится рядом с Чарли и подталкивает его локтём. Чарли смотрит на публику, пожимает плечами и также локтем подталкивает Спеттайга.

Спеттайг. Мы одни, Лусия.

Чарли (прикладывая руку к уху) . Что?

Спеттайг (кричит) . Музыка, вы и аромат ночи!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Брэндон читать все книги автора по порядку

Томас Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] отзывы


Отзывы читателей о книге Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами], автор: Томас Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x