Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]

Тут можно читать онлайн Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: vaudeville, год 1892. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1892
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Брэндон - Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] краткое содержание

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - описание и краткое содержание, автор Томас Брэндон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комедия «Тетка Чарлея» впервые поставлена в Лондоне 29 февраля 1892 года. Она побила все рекорды своего времени: первая лондонская постановка показывалась публике 1466 раз, бродвейская постановка 1893 года — четыре года подряд.

Эрику Чесней и Чарлею Вайкену, студентам Оксфордского университета, срочно нужно найти компаньонку для встреч со своими любимыми девушками Энни и Китти. Для этого они переодевают в женское платье приятеля, заставляя его выдавать себя за донну Люцию, тетку Чарлея из Бразилии, — богатую и знатную особу. Всё запутывается, когда за этой «тетей» начинают усиленно ухаживать Стефан Спетлайг и сэр Фрэнсис Чесней. И уж совсем ситуация выходит из-под контроля, когда внезапно является настоящая донна Люция…

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Брэндон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чарли. Довольно! Вы принесли письмо?

Спеттайг. Письмо?

Чарли. Письменное согласие на брак вашей племянницы и вашей воспитанницы.

Спеттайг. Забыл.

Чарли. Я сердита на вас.

Спеттайг. Ах, Лусия, не говорите так.

Чарли. Нет, я сердита. После всех обещаний, так обращаться со мной!

Спеттайг. Чем я провинился?

Чарли. Не забывайте, в конце концов, кто я такая! Можно подумать, что вы подобрали меня на улице и осчастливили.

Спеттайг. Ну, что вы!

Чарли. Да, да, именно так вы себя и ведёте. (Отбегает от Спеттайга и делает вид, что плачет.)

Спеттайг. Ради бога не плачьте, возьмите себя в руки. (Гладит его по голове.)

Чарли (отталкивает его) . Уберите свои поганые руки! (Визжит и бьёт кулаками по стулу.)

Спеттайг. Лусия, вы убедили меня. Я сейчас же принесу письмо.

Чарли (мгновенно успокаиваясь) . Прекрасно.

Спеттайг. Но мы тут же объявим о нашей помолвке.

Чарли. Хорошо. Встретимся на балу.

Спеттайг. Решено. Лечу, как стрела.

Чарли. Летите прямей.

Спеттайг убегает. Чарли хохочет.

Нет, мы, женщины — сила!

Опускается интермедийный занавес.

Все направляются на бал. Проходит несколько пар. Появляются сэр Фрэнсис и донья Лусия.

Лусия. Фрэнсис, вы обратили внимание на то, что мистер Уикем и его тётушка ни разу не появились вместе?

Фрэнсис. Мне они совершенно безразличны.

Лусия (лукаво) . Однако, вы предлагали ей руку и сердце.

Фрэнсис. По вине Джека. К великому счастью…

Лусия. Она вам отказала. Но ведь миллионы её вы тоже потеряли.

Фрэнсис. Зачем мне миллионы, раз я нашёл вас?

Лусия. Но ведь у меня ничего нет. Неужели вы действительно хотите жениться на мне?

Фрэнсис. Вы для меня дороже всех денег на свете. Подумайте, я здесь с вами и мы опять будем танцевать вместе. Вторично я уже вас не потеряю!

Проходят. Входят Джек и Китти.

Джек (берёт у Китти программку) . Дай взглянуть.

Китти (удерживая её) . Нет. (Смотрит в программку.) Джига — Джек Чесни, полька — Джек Чесни, менуэт — Джек Чесни, вальс — Джек Чесни.

Нас увидя в вальсе с тобой
В бальном зале сегодня,
Даже с самого первого круга
Все поймут, что мы любим друг друга.

Китти.

Нас увидя в вальсе с тобой
В бальном зале сегодня,
Будут все мне завидовать явно.
Ну и пусть — это очень забавно.

Вместе.

Танцевать я с тобою не прочь
В бальном зале сегодня всю ночь.

Проходят.

Поднимается интермедийный занавес.

Сцена 4

Танцевальный зал. Бал в разгаре, танцуют вальс. Входят Джек и Китти. Входит Чарли в вечернем костюме и уносится в вихре вальса с Эми.

Джек.

Нас увидя в вальсе с тобой
В бальном зале сегодня,
Будут все мне завидовать явно.
Ну и пусть — это очень забавно.
Танцевать я с тобою не прочь
В бальном зале сегодня всю ночь.

Все.

Увидав их в вальсе хоть раз
В бальном зале сегодня,
Даже с самого первого круга
Все поймут — они любят друг друга.
Увидав их в вальсе хоть раз
В бальном зале сегодня,
Будут все им завидовать явно,
Ну и пусть — это очень забавно!
Танцевать они оба не прочь
В бальном зале сегодня всю ночь!

Вальс продолжается. Появляются сэр Фрэнсис и донья Лусия, они тоже танцуют. Входит Спеттайг. Он подходит сначала к Китти и Джеку, затем к сэру Фрэнсису и донье Лусии и останавливает их. После этого подаёт знак дирижёру.

Спеттайг. Прекратите музыку!

Музыка смолкает.

У меня есть важное сообщение. Где донья Лусия?

Входит Чарли в женском платье.

Чарли (подходя к Спеттайгу) . Я здесь, Стефен.

Спеттайг. Дорогая, давайте объявим им вместе.

Чарли (тихо) . Вы принесли письмо?

Спеттайг. Да. (Вынимает из кармана письмо и подаёт его Чарли.) Вот письмо, теперь мы помолвлены.

Чарли. Да, дорогой, мы помолвлены. (Поворачивается и направляется к выходу.)

Спеттайг (следуя за ним) . Послушайте, Лусия, надеюсь, вы не исчезнете опять?

Чарли уходит, Эми и Китти перехватывают Спеттайга.

Китти. Дядя, нам просто не верится, что вы пришли на бал!

Спеттайг. Пришёл, пришёл! Принесите стулья.

Два студента вносят стулья.

Китти, садись сюда, а ты, Эми, туда.

Джек становится позади Китти, Фрэнсис и Лусия стоят в стороне.

У меня есть важное сообщение. Вам приятно будет выслушать его. До сегодняшнего дня я был одиноким вдовцом, и на плечах моих лежали обязанности дяди и опекуна. Но вдруг в мою скучную жизнь вошла добрая фея, озарила всё вокруг ярким светом и принесла с собой счастье. По её настоянию я согласился на брак моей племянницы с человеком, которого люблю и уважаю, — мистером Чарлзом Уикемом.

Аплодисменты.

К сожалению, мистер Уикем отсутствует, выполняя срочное поручение…

Входит Чарли в вечернем костюме.

Чарли. Он уже вернулся… То есть я уже здесь. (Пожимает Джеку руку и становится между Эми и Китти.)

Джек. Чарли, старина!

Чарли. Джек!

Фрэнсис. Рад снова видеть вас, Уикем.

Чарли. Благодарю вас, сэр.

Эми (к Китти) . Он вернулся!

Китти. Это просто замечательно! (К Чарли.) Вы знакомы с миссис Беверли-Смит?

Чарли. Как же… то есть я хотел сказать, нет. (Кланяется донье Лусии.) Здравствуйте.

Донья Лусия кланяется.

Спеттайг (направляясь к Чарли) . Будьте добры, повторите ещё раз.

Чарли. Что именно? Ах, вы имеете в виду «здравствуйте»!

Спеттайг (медленно поворачивается лицом к публике) . Сверхъестественно! (Громко.) Так вот, как я уже сказал… Невероятно! Чарли!

Чарли. Да, Стефен!.. Слушаю, мистер Спеттайг.

Спеттайг. Где ваша тётушка?

Чарли (помолчав) . Отдыхает в соседней комнате. Видимо, она испытала эмоциональное потрясение, а сейчас уснула с улыбкой на устах.

Спеттайг. Я хотел бы повидать её.

Чарли. Опять?

Спеттайг. Да.

Чарли. Ну, что ж…

Джек (к Чарли) . Пришли её, пришли её!

Чарли. Сейчас. (Идёт, еле передвигая ноги.) Счастье длилось недолго! (Уходит.)

Спеттайг. Итак, на чём же мы остановились?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Брэндон читать все книги автора по порядку

Томас Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами] отзывы


Отзывы читателей о книге Тетка Чарлея [другой перевод, с куплетами], автор: Томас Брэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x