Hoshi_Murasaki - История вторая. Гарри и Слизеринский кошмар
- Название:История вторая. Гарри и Слизеринский кошмар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Hoshi_Murasaki - История вторая. Гарри и Слизеринский кошмар краткое содержание
История вторая. Гарри и Слизеринский кошмар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Часть
Я сидел в чулане под лестницей и думал о своем безобразном поведении.
Кажется, я уже начинал так свой рассказ, но хорошая фраза - она, знаете ли, всегда пригодится.
Дверь приотворилась, и в чулан втиснулся мой кузен. Как я и предполагал еще год назад, теперь нам тут было тесно вдвоем. Уговорить тетю перенести карцер на чердак, что ли? А это идея!
-Ну как, остыла? - спросил я, а Дадли помотал головой.
За этот год он почти сравнялся со мной ростом, немного похудел, но в итоге остался весьма внушительным парнем. Как он сказал, в Далвиче кормили на убой, но зато и занятий спортом там было хоть отбавляй, и Дадли записался в троеборье и еще на бокс. Словом, теперь он щеголял такой мускулатурой, что Пирс с компанией от него просто прятались. Видимо, после того, как кузен взял Денниса с Гордоном за шиворот, столкнул лбами и кинул за живую изгородь. (О моем участии ничто не говорило, клянусь! Я просто стоял рядом и подбадривал!)
-Я ж не нарочно, - вздохнул я и пригорюнился.
-Ну, я верю, а мама... - он развел руками.
Вообще-то, сегодня был мой день рожденья, но, поскольку приятелей у меня было... Ну, не считая Гермионы Грейнджер с Невиллом Лонгботтомом, но первая уехала с родителями во Францию, а второго бы не отпустила к магглам бабушка. Поэтому в гости пришла миссис Эдвардс с Игнатием, миссис Фигг и другие приятельницы тети. Даже чью-то внучку или племянницу привели, но мы с Дадли переглянулись в ужасе и постарались держаться от этой девочки подальше: издалека она напоминала торт со взбитыми сливками, который тетя приготовила на десерт, а вблизи...
«Поиграйте!» - говорят взрослые. Нам, на минуточку, уже двенадцать! В наши годы мальчишки удирали из дому, нанимались юнгами и уплывали за тридевять морей, подносили снаряды на войне, были связистами у партизан, а тут... «поиграйте»! Нет, девчонки тоже разные бывают, взять хоть Гермиону, но общаться с этой оказалось выше моих сил.
И вот, когда я в очередной раз убежал на второй этаж, якобы за книжкой с картинками, меня подстерегла неожиданность. Неприятная.
На моей кровати сидело нечто. Это лупоглазое и лопоухое нечто оказалось ростом мне чуть выше колена, одето было в наволочку, разговаривало человеческим голосом и назвалось домовым эльфом. Я про таких никогда раньше не слышал, поэтому принялся расспрашивать этого убогого по имени (или кличке) Добби.
Если честно, я ничего толком не понял. В смысле, я уловил, что домовик служит какой-то волшебной семье и не имеет право отзываться о них плохо или выдавать их тайны. За это - даже за помыслы - он должен себя наказывать, что Добби и проделывал с завидной регулярностью, начиная биться башкой об пол или косяк, да так звонко, что тетя возмущенно требовала вести себя потише.
Дадли, вникнув в суть проблемы (я на минутку удрал от домовика и попросил меня прикрыть), мужественно развлекал девочку. Как же ее звали? Мелинда, что ли? Ой, неважно...
Я пытался вытащить что-нибудь из незваного гостя, но тот лишь твердил, что в этом году в Хогвартсе будут твориться ужасные вещи, мне грозит смертельная опасность, а потому я ни за что не должен возвращаться в школу! Кстати, называл он меня Поттером, а не Эвансом, и это уже настораживало: мало кто знал, чей я сын!
Еще этот мелкий засранец попытался меня шантажировать. Я-то удивлялся, почему мне не пишет Невилл (позвонить он по понятным причинам не мог, но прислать письмо уж сумел бы!), Дин, Симус и даже Гермиона! Она уехала, конечно, но обещала ведь прислать открытку из Франции! Оказывается, домовик перехватывал письма, а когда я попытался их отобрать, поставил мне ультиматум: я обещаю не возвращаться в школу, а он их возвращает.
-С директором договаривайся, - сказал я, - если я не приеду, он всю Британию на уши поставит.
-Гарри Поттер не оставляет Добби выбора, - печально произнес он, исчез, бросив письма, а через мгновение внизу раздался грохот.
Я влетел на кухню именно в тот момент, когда остатки тетиного волшебного десерта уже красиво стекали по стенам. На мое несчастье, даже Джулиуса поблизости не оказалось, не то я макнул бы его во взбитые сливки и свалил происшествие на рыжую кошачью морду...
-Это что такое? - прошипела тетя, ворвавшись за мною следом и оглядев разрушения.
-Это не я, - таким же шепотом отозвался я. - В смысле, это из-за меня, но я не виноват!
-В чулан, - велела она, - но сперва приберись! Чем мне теперь угощать гостей?!
-В морозилке мороженое есть, - сказал я, - а вон те куски еще вполне годные, я сейчас соскребу со стены...
Тетя дала мне подзатыльник и ушла, шумно жалуясь на шкодливого кота. Джулиус, кстати, тут же нарисовался в дверях и принялся подлизывать взбитые сливки. Следом явился Игнатий и принялся помогать, что было сил.
-Подлецы, - сказал я им, зачищая территорию. - Жрите уж, только не слипнитесь...
Но это был еще не финал. Вскоре здоровенная сова, перепугав гостей, приволокла письмо, адресованное мне. Тетя, у которой не дрогнул на лице ни единый мускул, сказала, что это розыгрыш от моих одноклассников, очень дорогой, и дамы восхитились. Я, правда, опять огреб по шее. Да и письмо не порадовало...
«Уважаемый мистер Поттер! - гласило оно. - Мы располагаем информацией о том, что сегодня вечером в 21:12 в районе Вашего проживания было применено заклинание парения. Как вам известно, несовершеннолетним волшебникам не разрешается применять заклинания вне школы, и дальнейшее колдовство с вашей стороны приведет к исключению из вышеозначенной школы (Декрет «О Разумном Ограничении Несовершеннолетнего Колдовства» от 1875 года, параграф C)». В конце мне желали приятных каникул.
-Ну все, Добби, - сказал я, смяв письмо. - Тебе не жить!
Я-то точно никакими заклинаниями не пользовался, у меня были другие методы, которые засечь не вышло бы при всем желании, я проверял. Значит, этот пакостник Добби меня подставил, чтобы подвести под исключение! Вот только зачем?
К вечеру тетя остыла и выпустила меня из чулана. Дадли она позвала еще раньше, чтобы помог мыть посуду, а потом пришел и мой черед.
-Тетя, это не я, - серьезно сказал я, окидывая взглядом кухню и убирая потеки сливок и шоколадной глазури там, где не заметил их с первого раза. - Я никогда такого не вытворял, ты же знаешь!
-Да, но что это было? - она сурово скрестила руки на груди, сделавшись удивительно похожей на профессора Снейпа.
-Сам не знаю! - в сердцах воскликнул я. - Дадли видел мельком это чучело, да?
Он покивал, перетирая тарелки.
-В общем, оно твердило, что мне нельзя возвращаться в школу, что там опасно, как-то так. И письма мои тырило. А когда я отказался слушать, принялось меня шантажировать. Вот, грохнуло твой торт, - с огорчением сказал я, - и тут же письмо пришло из Министерства, вроде как это я наколдовал, а на каникулах-то не положено!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: