Маргарет Этвуд - Избранные произведения в одном томе [Компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Этвуд - Избранные произведения в одном томе [Компиляция] краткое содержание
Удостоена множества престижных наград общим счетом более полусотни — в их числе испанская Премия принца Астурийского и французский Орден искусств и литературы; первый лауреат премии Артура Кларка (за «Рассказ служанки»), семикратный финалист и дважды лауреат «Премии генерал-губернатора» (высшая литературная награда Канады), пятикратный финалист Букеровской премии — и лауреат ее за роман «Слепой убийца». Также ее произведения номинировались на Небьюлу, Мифопоэтическую премию, Премию Дж. Кэмпбела, Локус, Премию Дж. Типтри.
Маргарет Этвуд талантливый фотограф и художник-акварелист. Её рисунки служат своего рода иллюстрациями к её литературным произведениям, часто она сама придумывает обложки своих книг.
Содержание:
Рассказ Служанки (цикл)
Орикс и Коростель (цикл)
Лакомый кусочек
Постижение
Мадам Оракул
Мужчина и женщина в эпоху динозавров
Телесные повреждения
…Она же «Грейс»
Слепой убийца
Пожирательница грехов (сборник)
Каменная подстилка (сборник)
Избранные произведения в одном томе [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
320
Быт. 41:1–36.
321
Быт. 28:12.
322
Оранжисты — ирландские протестанты, сторонники английского владычества над Ирландией, противники ирландского гомруля: с 1798 по 1846 г. образовывали несколько «лож оранжистов».
323
Парафраз Ис. 40:6,1; Пет. 1:24.
324
Уильям Вордсворт (1770–1850) — английский поэт, представитель «озерной школы».
325
Быт. 1:28.
326
Строка из детской новогодней пьесы «Рождественский сбор» М. Д. Стерлинг.
327
Томас Браун (1778–1820) — шотландский философ, предтеча аналитической психологии.
328
Иоганн Фридрих Гербарт (1776–1841) — немецкий философ, математик и психолог, последователь Лейбница и Канта.
329
Моро де Тур (1804–1884) — французский психиатр, основатель современной психофармакологии, автор книги «Гашиш и психическое расстройство» (1845).
330
Франсуа-Пьер-Готье Мен де Бираи (1766–1824) — французский философ и психолог.
331
Уильям Лайон Маккензи (1795–1861) — канадский журналист и глава повстанцев, первый мэр Торонто, основатель Партии реформ. В 1837 г. возглавил восстание, которое вскоре было подавлено. Маккензи бежал и Соединенные Штаты, но после всеобщей амнистии 1849 г. возвратился в Канаду.
332
Английская народная поговорка времен Крестьянского восстания 1381 г. под руководством Уота Тайлера и Джона Болла.
333
Мар. 12:41–44, Лук. 21:1–4.
334
Вальтер Скотт (1771–1832) — шотландский поэт, прозаик, историк. Поэма «Дева озера» была написана в 1810 г.
335
Ирландская народная баллада XIX в., главную героиню которой, девушку по имени Мэри, прозвали «Розой Трали» за ее красоту. Трали — город в графстве Керри, Ирландия.
336
Кристина Джорджина Россетти (1830–1894) — английская поэтесса, сестра Данте Габриэля Россетти.
337
« Гаева больница » в районе Саутуорк южного Лондона была основана в 1721 г. издателем сэром Томасом Гаем для лечения «неизлечимо больных».
338
Натаниэль Готорн (1804–1864) — американский писатель. Его самый известный роман — «Алая буква» (1850).
339
Быт. 3:19.
340
Быт. 19:26.
341
Денежное пособие, выплачиваемое правительством индейцам, живущим и резервации.
342
Повесть о Сусанне является неканоническим отрывком библейской Книги пророка Даниила (гл. 13).
343
Быт. 25.
344
Быт. 27.
345
Блонды (от фр. blonde — «золотистая, рыжеватая, русая, белокурая») — кружево из шелка-сырца золотистого (при сохранении естественного цвета сырья), а также белого или черного цвета.
346
Пресвитерианство — разновидность кальвинизма в англоязычных странах, которая выдвигала на первый план вопросы церковного устройства и настаивала на возвращении к первоначальному строю христианской церкви, признавая лишь сан пресвитера, избираемого народом, и отрицая епископат, как позднейшее искажение.
347
Мф. 7:16.
348
Мф. 19:30.
349
Иоан. 18:18.
350
Мф. 23:27.
351
Псал., 2:11; 2 Кор. 7:15; Фил. 2:12.
352
Один из самых популярных англосаксонских церковных гимнов, написанный шотландским поэтом Генри Фрэнсисом Лайтом (1793–1847).
353
Дикая морковь (Daucus carota).
354
Отк. 6:8.
355
Отк. 7:14.
356
« Бостонское чаепитие » — эпизод борьбы английских колоний в Северной Америке за независимость. В знак протеста против беспошлинного ввоза англичанами чая в Северную Америку, что подрывало экономику колоний, члены организации «Сыны свободы» в декабре 1773 г. проникли на английские корабли в Бостонском порту и выбросили в море партию чая. Правительство Великобритании постановило закрыть порт Бостона до полного возмещения ущерба и направило в Новую Англию военные корабли. Эти меры послужили сигналом к всеобщему сопротивлению североамериканских колоний и в конечном итоге образованию США.
357
Жан-Мартен Шарко (1825–1893) — французский психиатр, получивший прозвище «Наполеона неврозов». Его учениками были Пьер Жане и Зигмунд Фрейд.
358
Винченцо Беллини (1801–1835) — итальянский композитор, представитель искусства бельканто. Его опера «Сомнамбула» впервые была поставлена в Милане в 1831 г.
359
Душа (лат.).
360
Ковентри Керси Дайтон Патмор (1823–1896) — английский поэт-прерафаэлит и литературный критик.
361
Пс. 22:4.
362
Втор. 32:35.
363
Генри Уодсворт Лонгфелло (1807–1882) — американский поэт-романтик и ученый-филолог.
364
Адвокат Маккензи, несомненно, путает Ромео с другим шекспировским персонажем — Отелло.
365
Имеется в виду плащ, натертый ядовитой кровью кентавра Несса, который Деянира дала своему мужу Гераклу — с целью его приворожить.
366
Спасайся, кто может! (фр.).
367
Grace (англ.) — благодать.
368
1 Кор. 13:12.
369
Маркиз де Пюисегюр (1751–1825) — французский психотерапевт, ученик Месмера.
370
Уильям Харрисон Эйнсворт (1805–1882) — английский писатель, автор готических романов. Эдвард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) — английский писатель-мистик, политик и денди.
371
Элизабет Баррет Браунинг (1806–1861) — английская поэтесса, сестра Роберта Браунинга.
372
Из стихотворения шотландского поэта Роберта Бёрнса (1759–1796) «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом» (1785). (Пер. С. Маршака.)
373
Джон Александр Макдональд (1815–1891) — канадский политический деятель, премьер-министр Северной Канады (1857).
374
Уоллес Стивенс (1879–1955) — американский поэт.
375
Цитата из исследования польского писателя и журналиста Рышарда Капущинского (1932–2007) «Шахиншах» (1982) о крушении режима иранского шахиншаха Реза Пехлеви.
376
Надпись на карфагенской урне приписывают мелкой аристократке Заштар (210–185 гг. до н. э.); автор цитирует ее по изданию: Emil F. Swardsward. Carthaginian Shard Epitaphs. Cryptic: The Journal of Ancient Inscriptions, том VII, № 9, 1963 г. Танит — карфагенская богиня луны, плодородия и любви, покровительница Карфагена, одно из воплощений богини Астарты.
377
Цитата из романа канадской писательницы, критика и педагога Шейлы Уотсон (1909–1998) «Дип-Холлоу-Крик» (Deep Hollow Creek, опубл. 1992).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: