В компании теней. Книга 1. Ч1
- Название:В компании теней. Книга 1. Ч1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В компании теней. Книга 1. Ч1 краткое содержание
В компании теней. Книга 1. Ч1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Удобное оправдание, — пренебрежительно фыркнула Вивьен с лёгким оттенком отвращения. — Ты отправился на задание, но не потрудился взять с собой оружие?
С мгновение Бойд колебался, но отпираться не было смысла.
— Нет.
— Разве тебе не советовали взять оружие?
— Советовали.
— Потому что была вероятность попасть под перекрёстный огонь, не так ли?
— Да, такая вероятность была, — Бойд понятия не имел, откуда ей было это известно. Вероятно, она выяснила это, проверив отчёты из оружейной, и, если это так, то за ними велось не только видеонаблюдение, но ещё и прослушка.
— Завязалась перестрелка; не имея при себе оружия, ты не смог дать противнику достойный отпор, что и стало причиной этого оглушительного провала.
— Да, это так, — вырвалось у Бойда прежде, чем она успела сказать что-то ещё. — Но я хотел бы отметить, что даже если бы у меня был пистолет, мне всё равно пришлось бы отступить. Силы были не равны, без подкрепления шансов на благополучный исход операции не было.
— Некомпетентность не является приемлемым оправданием. Накануне операции произошёл инцидент с твоим участием. Какова была его природа?
Сердце Бойда совершило кульбит.
— Я не…
— Все машины Агентства оборудованы системой видеонаблюдения. После провала операции всегда проводится тщательное расследование, отчасти потому, что агенты нередко прибегают ко лжи, пытаясь скрыть свои ошибки.
Если машина была оборудована системой видеонаблюдения, то сомневаться в том, что на ней был установлен GPS-трекер, не приходилось. Притворяться, что инцидент случился где-то ещё, а не возле Первого Банка, было бессмысленно.
Как будто прочитав его мысли, Вивьен добавила бесстрастным тоном:
— У меня сложилось впечатление, что ты уже миновал эту фазу. Неужели так сложно наконец взять себя в руки и перестать вести себя как тряпка? Ты только и делаешь, что без конца позоришь меня.
— Прошу прощения, Инспектор, — от страха у Бойда сжался желудок. — Это больше не повторится.
— Уверен? — она наклонилась вперёд. — Потому что я сомневаюсь, что ты заслуживаешь моего доверия. Ты уже доказал, что слаб и погряз в прошлом. Твоя безэмоциональность казалась мне очень удобной, учитывая определённые наклонности агента Вега. Основываясь на этом впечатлении, я предложила твою кандидатуру на эту должность, но ты не оправдал моих ожиданий, показав себя ни на что не годным мальчишкой. И теперь я задаюсь закономерным вопросом, как мне следует с тобой поступить?
Волоски на спине встали дыбом; непроизвольная реакция тела, которая отразилась на его лице. Бойд судорожно сглотнул и побледнел, поняв, что мать увидела тень страха, промелькнувшую в его глазах.
— Агентство обладает практически неограниченными возможностями. Есть средства, которые позволят нам избавить тебя от твоих провалов во времени. Быстро и эффективно. Ты этого хочешь?
У Бойда спёрло дыхание, он похоронил эти воспоминания, но их тени восстали из могилы и теперь протягивали к нему свои скрюченные пальцы. Тьма заполнила всё вокруг. Глаза сверкнули в углу. Окровавленный призрак парил над ним, запястья пронзило фантомной болью, и он кричал, бесконечно долго, пока не почувствовал знакомый металлический привкус крови в горле. Пока всеобъемлющий ужас не померк перед лицом всепоглощающей мольбы о смерти.
Бойд моргнул, прогоняя морок.
— Нет.
— Тогда сделай над собой усилие и реши наконец эту проблему, или я буду вынуждена принять меры, — холодно заметила она. Подняв бледную бровь, Вивьен добавила: — И, поверь, они тебе не понравятся. Это понятно?
— Да, Инспектор.
— Всё, что ты делаешь, отражается на моей репутации. Я вложила слишком много сил в эту организацию, чтобы позволить какому-то ребёнку, не желающему делать то, что от него требуется, пустить по ветру всё, чего я с таким трудом добилась. Не заставляй меня пожалеть о твоём назначении.
— Вы не пожалеете, Инспектор, — на грани слышимости произнёс Бойд. Он хотел опустить глаза, но не смог: её взгляд, как в воронку, засасывал в себя его душу. Она так редко удостаивала его взглядом, что, возможно, он просто не хотел быть тем, кто первым разорвёт зрительный контакт.
Вивьен придирчиво изучала каждый миллиметр его тела, словно проводила какой-то тест. Бойду оставалось только гадать, прошёл он его или нет.
Наконец она перевела взгляд с него на планшет.
— Свободен.
Бойд покинул её кабинет. Но несмотря на то, что лицо его по обыкновению выражало полное безразличие ко всему происходящему, на сердце было неспокойно. Скрупулёзно проанализировав всю операцию в целом, тщательно взвесив каждое обронённое им слово и разобрав каждую совершённую им ошибку, он мысленно поклялся себе, что больше не даст им в руки оружие, которое они смогут обратить против него.
Когда он покинул Башню, волна холодной решительности смыла остатки страха.
ГЛАВА 6
Бойд мчался по лесу, боковым зрением едва замечая проносящиеся мимо тени деревьев и не обращая внимания на дрожь в коленях и резкую боль в плече — напоминание о проваленной миссии.
За месяц работы «в поле» Бойд не единожды оказывался на волоске от смерти, но в этот раз он уже было решил, что его игра закончена. Он научился передвигаться почти так же бесшумно, как Син, его чувства обострились, а движения стали быстрыми и точными. Теперь Бойд мог вырубить охранника двумя ударами, а если удавалось подобраться незаметно, то и одним. К сожалению, этот жизненно необходимый навык не был панацеей от всех бед. Его схватили, нацепили наручники и бросили в тёмном помещении без окон, в подвале заброшенного здания. Поэтому после нескольких провальных миссий Бойд практически в совершенстве овладел ещё и искусством побега.
Цель была та же, что и в первый раз. Так же, как и во время первой вылазки, численное преимущество было не на стороне Бойда. Так же, как и в первый раз, он снова спасался бегством. И так же, как и тогда, он снова действовал в одиночку.
Шесть миссий. А Бойд так ни на йоту и не сблизился со своим напарником, хотя и враждебности в их отношениях больше не было. Син перестал высмеивать и дразнить Бойда, а тот никак не мог взять в толк, чем вызвана эта разительная перемена.
Бойду потребовалось несколько минут, чтобы сориентироваться в лесу, и темнота лишь усложняла ему задачу. Он мог начертить план здания в голове, даже не заходя в него, представить его планировку, создать в мозгу трёхмерное изображение и вертеть его как угодно в поисках иного пути. Но когда кругом, куда ни глянь, виднелись стволы и листья, скрывавшие все ориентиры, Бойд впадал в ступор.
Добравшись до прогалины, он смог рассмотреть пустующие здания, возвышающиеся над парком. Перестроив маршрут и выбрав в качестве ориентира угол здания, Бойд отправился в город. Оказавшись в привычных каменных джунглях, он почувствовал себя намного увереннее и быстро нашёл дорогу до места встречи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: