В компании теней. Книга 1. Ч1

Тут можно читать онлайн В компании теней. Книга 1. Ч1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Книги. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В компании теней. Книга 1. Ч1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

В компании теней. Книга 1. Ч1 краткое содержание

В компании теней. Книга 1. Ч1 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В компании теней. Книга 1. Ч1 Направленность: Автор: Переводчик: Оригинальный текст: Соавторы: Беты (редакторы): Фэндом: Пэйринг и персонажи: Рейтинг: Размер: Кол-во частей: Статус: Метки: Посвящение: Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:

В компании теней. Книга 1. Ч1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В компании теней. Книга 1. Ч1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Син фыркнул.

— Странно, а я ведь думал, что раскусил тебя.

— О чём ты, чёрт тебя дери?! — рявкнул Бойд. — Разве не ты подначивал меня перепихнуться с какой-то девчонкой в закусочной? То есть одноразовая интрижка для тебя приемлема, а то, что я лоханулся и переспал с Тьерри, потому что думал, что так нужно для дела, — нет. Ну, трахнулся я с ним, что в этом такого ужасного?

— Когда ты делаешь что-то для себя и когда ты делаешь что-то для Агентства — это не одно и то же, идиот. Как это вообще можно сравнивать? Интрижка с официанткой — это просто секс, а переспав с объектом, ты дал им карт-бланш на включение твоего имени в списки «Ромео».

— Ромео? — растерянно вторил ему Бойд. — О чём ты говоришь?

— Ты, блядь, издеваешься?! — Син выдернул руки из карманов, не найдя, что сказать на это. У него не было слов, потребовалось время, чтобы выдавить из себя резкое: — Чёрт, да ты безнадёжен. Ты же из штанов готов был выпрыгнуть ради дела, а сам не знаешь таких элементарных вещей о деле, в которое так рьяно пытался всунуть свой длинный нос? — он с таким неверием смотрел на Бойда, что тот ничуть не удивился, когда Син яростно зашипел: — «Ромео» обычно называют юных привлекательных мальчиков-агентов, которых посылают на задания, где требуется соблазнить объект и вступить с ним в отношения сексуального характера. И ты только что бросил своё имя в грёбаную Распределяющую шляпу.

— Что?! — возмутился Бойд. — Но никто не предупреждал меня об этом! Я не хочу, чтобы моё имя значилось в списке заданий такого рода!

— Уже слишком поздно, идиот. Ты практически сам напросился, чтобы тебе присвоили этот «почётный» титул. Почему, по-твоему, я твердил тебе не лезть в это дерьмо? Потому, что меня так заботило твоё целомудрие?

— Но… — Бойд отчаянно зажестикулировал, его глаза метались по комнате в поисках ответа. — Откуда мне было знать, если никто никогда не говорил мне об этом, даже ты? Ты просто вёл себя так же, как всегда, когда я озвучивал тебе свой очередной план. Как будто я полный идиот и ни хрена не смыслю в том, что делаю. Я думал, ты взъелся на меня из-за того, что это Тьерри. Почему ты ничего не объяснил мне?

У Сина на лице было написано, что тот считает его безнадежным идиотом.

— Откуда мне было знать, что ты абсолютно некомпетентен в своей работе? Это тебе не терпелось раздвинуть ноги в обмен на информацию, так что не надо теперь валить с больной головы на здоровую. И я пытался тебя предупредить, это ты не захотел слушать. Ты как всегда предпочёл послать меня с моими советами в жопу и сделал всё по-своему.

Бойд заметался по комнате.

— Как мне им объяснить, что я не хочу, чтобы они включали меня в этот грёбаный список? Это было всего один раз, и я сделал это только потому, что того требовали обстоятельства.

Син схватил его за руку, растеряв остатки терпения.

— Ты что, правда не понимаешь? Ты, блядь, слепой? Ты тут ничего не решаешь! Теперь, когда ты дал им повод считать, что твою тощую задницу можно использовать в их интересах, они с неё не слезут.

— Но можно же что-то сделать?! — закричал Бойд и резко выдернул руку из хватки Сина. — Я не знаю, э-э… наблюдательный совет или… Что, если я поговорю с генералом Кархартом? Что, если он замолвит за меня словечко? В таких заданиях от меня никакого проку. В интимных делах я просто ужасен. Они точно не захотят, чтобы я это делал, когда поймут, насколько я плох. Должен же быть какой-то надзор, с которым я могу связаться, или, может быть… Думаешь, стоит обратиться с этим вопросом напрямую к Маршалу?

Син только покачал головой и провёл рукой по лицу.

— Ты что, до сих пор не понял? Ты принадлежишь им, Бойд. Ты их собственность. Им не нужно спрашивать твоего разрешения. И если раньше они рассматривали тебя только в качестве моей няньки, то теперь ты дал им понять, что тебя можно использовать и для чего-то другого.

Бойд искал в словах Сина или в выражении его лица какую-то лазейку, которая могла бы обжаловать окончательность приговора, но ничего не находил. От осознания реальности ситуации, в которую он умудрился вляпаться по собственной вине, сердце забилось так часто, что стало нечем дышать. Одна только мысль о том, что его могут попросить — приказать! — сделать, осознание того, что он сам навлёк это на себя, лишило его почвы под ногами. Он спрятал лицо в ладонях.

Что они могут заставить его сделать? И что будет делать он, если кто-то попытается стянуть с него рубашку, и он запаникует? Что сделает с ним мать, если из-за этого он провалит задание? Если она накажет его, это лишь усугубит всё, страх наказания будет давать пищу его демонам и это будет продолжаться снова и снова. Ему не вырваться из этого замкнутого круга…

Бойд почувствовал, как защипало глаза. Он тяжело вздохнул:

— Пиздец.

— Именно, — в коем-то веке согласился с ним Син.

Примечание к части

1) Креще́ндо или Креше́ндо (итал. crescendo, буквально — «увеличивая») — музыкальный термин, обозначающий постепенное увеличение силы звука

2) Кульминация в музыке — момент наивысшего напряжения в развитии музыкального произведения

3) Криптографический ключ представляет собой последовательность символов, выработанную по определенным правилам. Эта последовательность используется при криптографических преобразованиях текстов. Для каждого криптографического алгоритма существуют свои требования, в соответствии с которыми создаются ключи. Каждый ключ создается для определенного алгоритма.
4)Комбинированные оральные контрацептивы (КОК) — группа гормональных контрацептивов для предупреждения нежелательной беременности, содержащая два вида гормонов — эстрогены и прогестины.

>

ГЛАВА 18

Следующие несколько дней Син не выходил из квартиры, не видел в этом смысла. Он проигнорировал стук в дверь, когда кто-то пришёл справиться о том, куда запропастилась его карта снабжения, равно как и телефонный звонок. Как ни странно, от Райана. Он даже забросил тренировочный зал. Это был ненужный риск; Син и так был на взводе и испытывал потребность врезать кому-нибудь по морде, чтобы полюбоваться, как та превратится в кровавое месиво.

Он думал, что со временем гнев стихнет, а унижение забудется, но не тут-то было. Он по-прежнему злился на Бойда и испытывал жгучую ненависть к себе. А вся эта ситуация с «Ромео» всё только усугубляла. Бойд ни хрена не знал об Агентстве, теперь это было ясно как день, и всё равно отказывался прислушиваться к его советам. В этом смысле разлука не только не смягчила сердце Сина, а лишь укрепила его убеждение в том, что Бойд умственно отсталый. Вот только Бойд не был идиотом. Он был просто ребёнком, грёбаным тупым ребёнком.

Окажись на месте Бойда кто-то другой, Син решил бы, что тот заслужил все лавры, которые бросят к его ногам в честь новоприобретённого статуса. Напыщенный самоуверенный болван, слишком упрямый, чтобы подвергать сомнению собственные решения, слишком глупый, чтобы понять, почему Син был так непреклонен. Но это был не кто-то другой. Это был Бойд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В компании теней. Книга 1. Ч1 отзывы


Отзывы читателей о книге В компании теней. Книга 1. Ч1, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x