Мелисса Круз - Откровения (Любительский перевод)
- Название:Откровения (Любительский перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Круз - Откровения (Любительский перевод) краткое содержание
Откровения (Любительский перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Блисс порвалась через тенеты сна, заставляла себя проснуться. Проснись! Проснись! Это походило на удушье и расчленение одновременно. Но она спасла и собрала всю власть какую имела приложила усилие, всю силу, и успешно отодвинула боль.
Она падала и кричала.
Девушка усердно моргала,сидя на кушетки.Попыталась задремать,чтобы вспомнить,что снилось.В этот миг дверь открылась и родители появились в дверном проеме
.
В темноте она увидела,что Джордан лежит на полу в ворохи одежды,сжимая в руке что то блестящие.
Родители среагировали быстро,как будто ожидали подобное.
"Быстрее Бобби Энн,она еще в шоковом состоянии.Установи время"-Поскольку он начал укутывать младшую дочь одеялами.
"Что происходит?Что вы делаете?"-спросила Блисс,события происходили слишком быстро,чтобы их понять.
"Смотри," Форсаит сказал, забирая маленькое лезвие из руки Джордан и бросая его жене. "Она выбрала хранилище."
Блисс попыталась понять, но логическое размышление ускользало от нее в головокружительном и дезориентированном разуме. Она сходит с ума, или Джордан действительно пыталась убить ее?
Она вздрогнула, почувствовав руку мачехи на лбу… "у нее жар," сказала она мужу. После она сняла рубашку Блисс и исследовала ее грудь. "Я думаю,что все нормально."
Форсайт кивнул,становясь на колени и разрывая покрывало Блисс на полосы,чтобы связать Джордан.
Размышляя о боли,ее взгляд приковало к изумруду на груди.Было чувство,что камень так накалился что оставил клеймо на груди.Но когда она коснулась его,он был прохладен как обычно.Ее кожа была гладкой и полностью здоровой.Тогда до нее дошло.Изумруд спас ее,от оружия которое только,что пыталась проникнуть в сердце.
"Она в порядке"-обьявила Бобби Энн после проверки пульса Блисс."Хорошая девочка.Ну и устроила же ты панику."-сказала она дотовая из кармана,"Мальборо Легкие"
Боби Энн прикурила и глубоко затянулась.Блисс заметила,что лицо мачехи в свежем макияже,и оба родителя одеты церимониальнно,как на званый обед.
"Что происходит? Почему Джордан напала на меня?" Блисс спросила, наконец обретя дар речи и поворачиваясь к отцу.
Потребовалось несколько минут для него, чтобы ответить. Репутация Форсаита Ливеллина в Сенате была на умеренного помощника, тот, кто желал провести переговоры с другой стороной, провести соглашение к противоборствующим сторонам. Его гладкое техасское очарование пригождалось во время пристрастных дебатов в законодательном органе.
Блисс видела,что он применял это очарование к ней в данный момент. "Конфетка, ты должна понять, что Джордан отличается от нас," сказал Форсаит, укрепляя связку, которая держала младшую дочь. "Она не одна из нас."
"Одна из нас? Что ты подразумеваешь?"
"Ты поймешь в свое время," уверял он ее.
"Мы были вынуждены взять ее. У нас не было никакого выбора!" Боби Энн сдерживала горечь, ползающую в голос. "Корделия Ван Ален провела нас. Та назойливая старая ведьма."
"Джордан не из нашей семьи"-добавил отец Блисс.
"О чем ты говоришь?" закричала она. Это было уже слишком. Все эти тайны и ложь, она была сыта по горло. Она устала быть в неведение. "Я знаю все о Алегре!" внезапно сказала Блисс с вызовом.
Бобби Энн посмотрела на мужа взглядом говорившим"Я же тебя предупреждала"
"Что ты знаешь об Алегре?"-спросил Форсайт,с виноватым выражением на лице.
"Я нашла это…"-Блисс достала из кармана фотографию,которую она держала при себе всегда."Ты лгал мне.Ты сказал,что мою маму зовут Шарлота Поттер.Но ведь не было же никогда таковой,не так ли?"
Форсит колебался. "Нет - но это не то, что ты думаешь."
"Тогда скажите мне."
"Это сложно," он вздыхнул. Его глаза смотрели на панорамный вид берега, не желая встретить с ее пристальным взглядом. "Однажды, когда ты будеш готова, я скажу тебе. Но не сейчас."
Это было невыносимо. Ее отец делал это снова: увиливал от ее вопросов. Ограждая от правды.
"Что относительно Джордан?" она спросила.
"Не волнуйся. Она не причинит тебе боль снова," сказал Форсаит успокаивающе. "Мы собираемся послать ее в безопасное место."
"Вы пошлете ее в Переходы?"/не уверен в точности перевода/
"Вроде этого"-сказал отец
"Но почему?"
"Блисс все будет в порядке"-сказала Боби Энн
"Но…"- Блисс была в смятении.Родители говорили о Джордон,как о какой то собаке,которую нужно изолировать.как буд то сестра пустое место.
Но Блисс должна была признать,что страное отношение ее родителей к сестре не было тайной.Она знала,что Бобби Энн не любила Джордан,она предпочитала старшую дочь.Так же как и отец,не выражал не каких чувств к младшей дочере.
Когда Блисс была моложе,она смаковала безразличие родителей к младшей сестре.Теперь она поняла,что это было не правильно.
Ее родители ненавидели Джордан.
Всегда было так.
Глава 37.
"Это с гостиницы."-сказал Оливер возвращаясь к столу."Они вспомнили о моей просьбе и выделили дополнительную комнату.Таким образом у тебя отдельная комната"- сказал он Шайлер,с бесстрастным лицом.
"Спасибо"-сказала она,пытаясь сделать свой голос повседневным.она постаралась выбросить все мысли о Джеке из головы.Позже…будет грустить.
"Итак, почему Тайное совещание здесь, Лоуренс?" Оливер спросил. "Это из-за Левиафана?"
"Тайное совещание здесь?" Лоуренс спросил резко.
"О! Я забыла упоминуть об этом. Они здесь. Все они," сказала Шаилер. "Я думаю, что они прибыли вчера вечером."
Лоуренс обдумывал последнюю информацию, допивая напиток. Как будто обладая сверх способностями вампира, официантка вновь появлялась с другим коктейлем на подносе. "Еще безалкогольной ПинаКолады?" -спросила она.
"сделайте пожалуйста виски"-Сказал Оливер.
"Принесите пару"-быстро добавила Шайлер,думая,что дедушка осудит позже."Кто Левиафан?" она спросила, поворачиваясь к Оливеру. Вокруг них бар начинал заполняться загорелыми туристами, входящими в течение последнего часа, и группа самбы начала играть сет подъема.
"Если бы ты читала,что я тебе давал ты знала бы ответ"-ответил Лоуренс.
"Левиафан демон." Оливер объяснил.
"Один из самых могущественных у Серебряной Крови за все время их существования," сказал Лоуренс. "Брат Темного принца непосредственно. Его заместитель."
Шайлер дрожала."Причем он,он что то должен свершить?"Ей было жаль, что музыка не была настолько громка. Яркий, счастливый звук был на абсолютном контрасте по отношению к темному предмету их беседы.
"Corcovado - тюрьма Левиафана," Лоуренс ответил. "Это - единственное место на земле, которая могла держать его. Он был слишком силен, чтобы быть убитым, и был слишком привязан к земле. Когда он был захвачен, он был заключен в тюрьму в хранилище под Статуей Избавителя. Твоя мать пленила его."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: