Магомет Мамакаев - Зелимхан
- Название:Зелимхан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Чечено-Ингушское книжное издательство
- Год:1981
- Город:Грозный
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Магомет Мамакаев - Зелимхан краткое содержание
Роман чеченского писателя Магомета Амаевича Мамакаева (1910–1973) рассказывает о жизни крестьянской бедноты в предреволюционные годы. Главным героем его является абрек Зелимхан из селения Харачой. В изображении автора Зелимхан – народный мститель и борец против социальной несправедливости.
Но было бы неверно считать, что в роковых бедах Зелимхана и всего чечено-ингушского крестьянства повинна только царская администрация. Ведь уходу Зелимхана в абреки способствовали общинно-родовые отношения, а также местная правящая верхушка.
Несомненно, Зелимхан – личность незаурядная, легендарная. Однако автор несколько поэтизирует его «подвиги», порою совершаемые в порыве религиозного фанатизма или кровной мести.
«При всем героизме абреков, – отмечается в «Очерках истории Чечено-Ингушской АССР» (т. I, с. 218), – их бунтарские действия, часто носившие характер разбоя, террора в отношении отдельных представителей царской власти и ее прислужников, не могли причинить существенного вреда царизму. Абречество не было связано с широким революционным движением масс. Оно было бесперспективно».
Текст приведен по изданию: Мамакаев М.А. Зелимхан: Роман. – Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство. 1981. – 232 с.
Перевод с чеченского Ю. Тимофеева
Зелимхан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
11.
Повесив Саламбека из Сагопши, генерал Михеев не почувствовал ожидаемого облегчения. В вверенной ему области стало еще хуже: Зелимхан, как бы в отместку за Саламбека, в тот же день убил князя Андрекова — одного из людей, с которыми генерал дружил семьями.
С тех пор Михеев был сильно не в духе. Приезд же генерала Шатилова окончательно вывел его из равновесия. В решении наместника Кавказа прислать на Терек своего помощника Михеев усматривал недоверие, попытку подменить его. С этого момента все вызывало у него раздражение.
Большой и уютный кабинет Михеева помещался на втором этаже. После недавнего ремонта в нем пахло свежей краской.
Генерал сидел за большим письменным столом, обитым зеленым сукном. На столе рядом с бронзовой фигурой ермоловского солдата стоял бронзовый же чернильный прибор.
Напротив Михеева в кресле расположился его помощник по гражданским делам — немолодой подполковник. Он негромко докладывал генералу о положении в области. Когда доклад был закончен, уже складывая бумаги в папку, подполковник, сказал:
— Осмелюсь доложить, Спиридон Петрович, что в городе ходят слухи о возможном нападении Зелимхана с целью похищения вашей дочери. Утверждают, что он потом предложит вам вернуть ее лишь в обмен за свою семью.
Генерал поднял голову, его бесцветные глаза встревоженно уставились на помощника.
— Этого еще не хватало! — Михеев растерянно опустил руки.— Вы хоть понимаете, что говорите? — и он встал.
— Да, ваше превосходительство, — помощник тоже поднялся,— именно поэтому я счел нужным сообщить вам. Михеев подошел к окну и погрузился в мрачное раздумье.
— Нет, этот разбойник не решится на такой шаг, — сказал он наконец, не отрывая глаз от ветки, качающейся за стеклом. — Это просто обывательские разговоры. Что он, жизнью не дорожит, этот Зелимхан?!
— Позвольте заметить, ваше превосходительство, — вежливо заговорил помощник, — что, вероятно, так думали и в Кизляре, когда...
— Вы за кого меня принимаете, господин подполковник, — насупился генерал. — Здесь не Кизляр, а Владикавказ. Понимаете, Владикавказ!
— Так точно, ваше превосходительство, Владикавказ, — почтительно склонился подполковник.
Некоторое время Михеев задумчиво расхаживал по кабинету. Брови его поминутно вздрагивали, чувствовалось, что серьезная тревога все больше овладевает этим, обычно столь уравновешенным человеком.
— Пора кончать все это, — вдруг угрюмо произнес он, ни к кому не обращаясь.
— Вы что-то сказали, ваше превосходительство? — неуверенно спросил подполковник.
— Нет, — резко ответил генерал и неожиданно спросил: — Как там ведет себя эта?.. Словом, жена абрека? Она дала какие-нибудь показания?
— Жена Зелимхана вчера разрешилась мальчиком, — доложил помощник без выражения, поскольку не мог представить себе — хорошо это или плохо.
Не сказав ни слова, генерал хмуро направился к выходу. За ним неуверенно шел подполковник. Когда они вышли, к Михееву подскочил адъютант.
— Ваше превосходительство, фаэтон подан.
Генерал обернулся к своему помощнику:
— Сегодня же допросить обеих женщин и, если не скажут ничего полезного, немедленно отправить в Сибирь. Пусть этот мошенник ищет их там, а не здесь. И в голове пусть не держит, что в судьбе его семьи хоть что-нибудь зависит от меня лично!..
Возле фаэтона стояли горожане и крестьяне-горцы в рваных бешметах и папахах. Завидев выходящего генерала, горцы заговорили, перебивая друг друга. Вот уже третьи сутки они не могли дождаться приема у начальства.
Михеев отыскал глазами переводчика из чеченцев и сказал:
— Займитесь с ними.
— Слушаюсь, господин генерал, — отчеканил тот, вытягиваясь в струнку.
— То-то. И чтобы этой толпы мне здесь больше не приходилось видеть.
— Слушаюсь.
Михеев и его адъютант в полном молчании уселись в фаэтон. Кучер тронул вожжи, и вороные кони рванули.
И вдруг генерала пробил озноб. «А что, если там, в толпе этих оборванцев, находится неуловимый Зелимхан?» — подумал генерал, с содроганием ощущая всю незащищенность своей спины от меткой пули абрека. Он даже инстинктивно нагнулся, но выстрела не последовало, только было слышно, как цокают копыта по булыжникам мостовой.
«Нет, действительно, надо немедленно покончить с этим страшным абреком... — мысли обгоняли одна другую. — Обсудить с Шатиловым... Любой ценой!.. Нельзя жить в вечном страхе».
* * *
Бици родила Зелимхану сына. Родила его в сырой и холодной тюремной камере. И все же она была необыкновенно счастлива. Даже тусклая коптилка над дверью теперь горела для нее ярче, и ветхого одеяла хватало для всех. Теперь она забыла все горести — и рана не ныла, и слезы высохли — не будет этой ночью ни грусти, ни слез. Этой морозной декабрьской ночью в ее душе снова поселились покой, мир и тепло. Никакие морозы теперь не страшны ей, серые каменные стены тюрьмы не смогут отнять у нее рожденную ею новую жизнь. Теперь она просто не видела и черных тараканов на облупленных стенах. Все существо ее сегодня было полно могучих животворящих сил. Она радовалась как мать, гордилась как жена тем, что именно ему — Зелимхану, чья жизнь полна тревог и опасностей, она подарила второго сына — Омар-Али.
А маленький Омар-Али в ночь своего рождения закричал так громко, что старый тюремщик, дремавший за дверью камеры, вскочил и, схватив с тумбочки связку ключей, растерянно забегал по коридору. Не понимая, что произошло, он открыл дверь женской камеры и, увидев новорожденного, выругался:
— Вот чертово племя! Ни чем их не уморить!
И это были первые слова, которыми приветствовали появление на свет сына Зелимхана. Бици спокойно взглянула на тюремщика, счастливая тем, что есть сын, еще один сын, который не даст пресечься роду Бахоевых.
На второй день после родов Бици вызвали на допрос. На этот раз следователь — сухой старик с осунувшимся невзрачным лицом — с самого начала заговорил повелительно и безапелляционно. Только в самом начале он попытался сыграть на чувствах матери.
— Разве нет у вас друзей на воле, которые могли бы оказать вам помощь? — спросил он деловито.
— Нет, — ответила Бици, кутая ребенка в теплый шарф. — Мне и не нужна ничья помощь.
— Вы по-прежнему отказываетесь перечислить дома, где бывает Зелимхан?
— Я не знаю, где он бывает, — отвечала женщина, поворачиваясь боком к следователю, чтобы дать ребенку грудь.
Старик сидел молча, уставившись на нее и мерно постукивая карандашом по столу.
— Это ваше последнее слово? — спросил он, не повышая голоса.
— Да.
— Ну что ж, в таком случае разговоры наши окончены. Я даю вам еще два дня на размышления, после чего вы со всем своим выводком будете высланы в Енисейскую губернию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: