Сью Таунсенд - Дневники Адриана Моула

Тут можно читать онлайн Сью Таунсенд - Дневники Адриана Моула - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Книги. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дневники Адриана Моула
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.73/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сью Таунсенд - Дневники Адриана Моула краткое содержание

Дневники Адриана Моула - описание и краткое содержание, автор Сью Таунсенд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Перевод книги 1991: Adrian Mole, From Minor to Major. Это антология первых трех книг, включающая, помимо прочего, дневник 3а 1986 год с подробным описанием поездки в Москву.

Дневники Адриана Моула - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дневники Адриана Моула - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сью Таунсенд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От всех треволнений у мамы опухли лодыжки. Кто-то за это за все заплатит!

Вторник, 28 сентября.

Перевода до сих пор нет!

После школы пошли с Пандорой гулять в лес и об-аружили, что какая-то строительная компания валит деревья, а на вырубках возводит дома для всяких шишек. Английские леса, как отметила Пандора, приносятся в жертву саунам, двойным гаражам и открытым дворикам.

Потом у Пандоры смотрели по телевизору голосование конференции лейбористской партии за одностороннее разоружение. Это означает, объяснил мистер Брейтуэйт, что в случае прихода к власти лейбористы ликвидируют все ядерные вооружения.

– И оставят нас на произвол судьбы перед лицом советской угрозы, добавила миссис Брейтуэйт.

Тут они заспорили насчет всеобщего и одностороннего разоружения. Потом их спор принял довольно скверный оборот, и мистер Брейтуэйт обвинил жену в том, что она отправила в окружной комитет лейбористской партии его письмо с заявлением об отставке.

– Последний раз тебе говорю, – завопила миссис

Брейтуэйт, – не отправляла я твоего письма, чтоб оно сгнило!

Пандора проводила меня домой. По дороге объяснила, что с тех пор, как ее мать перешла к социал-демократам, родители работают в отдельных кабинетах. Говорит, у них интеллектуальная несовместимость.

Спросил Пандору, почему такой сыр-бор из-за письма. Говорит, ее отец написал заявление об отставке, но посылать его не хотел. Поэтому очень расстроился, когда отставку приняли.

– Бедный папа на политическом распутье, – пояснила Пандора.

Среда, 29 сентября.

Перевода все нет и нет!

Мама получила извещение из банка – папин чек не приняли к оплате, на его счету нет денег. Мне было ве-лено зайти по дороге в школу к бабушке, поставить в известность.

Глиста кормила Брета, я не знал, куда глаза девать. Игнорировать сосущего грудь младенца – это плохой тон или хороший? На всякий случай старался смотреть на ее шею.

Бабушка собирала Максвелла в детский сад. На бедного малого понадевали столько одежек – ни дать ни взять шотландец на Северном полюсе

– Сегодня холодно, а у него и так простуда, – заявила бабушка.

Отец с раннего утра ушел на канал, так что я попросил бабушку передать ему насчет чека. Поджав губы, бабушка буркнула:

– Снова, значит, неоплаченный чек? По ниточке твой папа ходит. Допрыгается.

Спросил бабушку, не осточертели ли ей Брет, Максвелл и Глиста. Нет, говорит, от напряженной работы она только оживает. И правда – выглядит бабушка куда лучше, чем прежде, когда только и знала, что слушать радио. Теперь даже "Мир в час дня" * не включает. Брету почему-то не нравится голос ведущего Он от него вопит и срыгивает молочком.

* Дневная программа последних известий и обзор событий. Передается Би-би-си.

Четверг, 30 сентября.

Нет перевода!

Написал сегодня стихотворение:

В ожидании перевода

Голодная скрипит на кухне дверь,

Пустые обнажая полки

И холодильник отвечает ей,

Морозом хладным кухню обдавая

В оборванных штанах шагает в школу мальчик

А женщина сидит и почтальона ждет

В коробке под часами копятся счета

И пес рычит сквозь сон голодным рыком

От кредиторов письма злей и злей .

А дом наш ждет и ждет,

Ждет не дождется, ждет он перевода

Пятница, 1 октября.

Мама позвонила в бюро консультации населения, узнать, кто представляет в парламенте наш округ. Потом позвонила депутату домой, но дома его не оказалось. Жена ответила, что он в командировке – знакомится с положением дел на Канарских островах. Говорила она очень раздраженно.

Вторник, 5 октября.

Нет перевода!

Сегодня мама не выдержала и съехала с тормозов. Позвонила на местное радио и заявила, что намерена бросить своего ребенка в управлении социального обеспечения, если не получит, наконец, перевод.

Будильник разбудил меня как раз вовремя – по радио звучал мамин голос, описывающий наши финансовые проблемы. Это мама говорила по телефону из холла с Митчелом Мэлоуном, полоумным диск-жокеем. Подтвердила, что бросит меня в управлении социального обеспечения, если до полудня представитель управления не свяжется с ней.

Митчел аж завелся:

– Дорогие слушатели, у нас тут ситуация, как в кино. Бросит ли Полина Моул – одинокая беременная мать – своего сына в здании управления социального обеспечения? Или начальник управления, мистер Гад-жон, выступавший в нашей программе на прошлой неделе, выплатит, наконец, Полине давно причитающиеся ей деньги? Слушайте дальнейшую информацию о развитии событий на нашей волне!

Мы все сидели и ждали, не зазвонит ли телефон. В 12.30 мама приказала:

– Надевай пальто, Адриан. Иду тебя бросать.

В 12.35, когда мы выходили из дома, телефон зазвонил. Оказалось, это папа: умолял, чтобы о нем по радио не упоминали.

Толпа репортеров радио и газет чуть не спровоцировала в управлении маленький бунт. Все посетители ринулись к ним со своими жалобами. Бродяги завелись и передрались между собой. Персонал начал покидать рабочие места. Вызвали полицию.

Митчел Мэлоун вел репортаж под аккомпанемент пластинки "Психи захватывают сумасшедший дом".

Я оставался брошенным всего сорок пять минут, после чего мистер Гаджон выдал маме "срочное пособие на случай крайней нужды" в размере двадцати пяти фунтов. До понедельника, говорит, хватит. Предложил маме зайти к нему в понедельник утром, на что сержант-полицейский сказал ему:

– Нет, мистер Гаджон, это вы придете к миссис Моул домой.

Закусив лохматый ус, мистер Гаджон ответил:

– Но в понедельник утром у меня назначена встреча.

Полицейский крутнул в воздухе дубинкой:

– Вот именно, у вас в понедельник встреча. С миссис Моул.

Затем отвалил и пошел шпынять бродяг.

Среда, 6 октября.

На первой странице сегодняшней газеты тиснули наше с мамой фото. (Моих прыщей почти не видно.) Заголовок гласил: "Отчаявшаяся мать". Под заголовком следовал текст: "Привлекательная будущая мать Полина Воул (58 л.) пошла на отчаянный шаг, решив бросить своего единственного сына Адриана (5 лет) в здании управления социального обеспечения на Кэри-стрит.

По словам миссис Воул, она уже три недели ждет перевода из управления. "Мною руководило отчаяние, – заявила она. – Адриан мне дороже жизни, но я была вынуждена пойти на такой крайний шаг, чтобы привлечь внимание к нашим бедам".

Мистер Гаджон (42 г.), начальник управления, пояснил в этой связи: "К сожалению, миссис Воул стала жертвой недоукомплектованности штатного расписания. Ведающий компьютером сотрудник сломал палец ноги, ковыряя в носу".

Четверг, 7 октября.

Сегодня в газете появилась следующая поправка: "Миссис Полина Воул настаивает на опровержении заявления, якобы сделанного ею по утверждению автора статьи во вчерашнем номере газеты. Она не произносила слов "Адриан мне дороже жизни". В той же статье вместо "ковыряя в носу" следует читать "гуляя в лесу".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сью Таунсенд читать все книги автора по порядку

Сью Таунсенд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дневники Адриана Моула отзывы


Отзывы читателей о книге Дневники Адриана Моула, автор: Сью Таунсенд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x