Заязочка - Операция -quot;Гарри Поттер-quot;
- Название:Операция -quot;Гарри Поттер-quot;
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Заязочка - Операция -quot;Гарри Поттер-quot; краткое содержание
Операция -quot;Гарри Поттер-quot; - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я сообщу вам, когда можно будет познакомиться с... в общем, с тем, о ком вы говорили, — склонил голову Люциус, — должен сказать, что это довольно неожиданно, но мы с женой счастливы. Скажу вам откровенно — как родственнику, нам посчастливилось быть свидетелями возвращения Даров Смерти Вечной Госпоже. И она благословила всех, кто при этом присутствовал. У меня, Нарциссы и Драко будут защитные амулеты из черных бриллиантов Смерти.
Сигнус резко вздохнул. Кассиопея широко раскрыла глаза. О таких амулетах можно было только мечтать.
— Сириусу тоже досталось три бриллианта, — продолжал Люциус, — он сам наследником стать не сможет, но вот его сын — вполне. Нарциссу же по результатам сегодняшнего ритуала Магия признала Регентом Рода.
— Замечательные новости, — сказал Сигнус, — просто замечательные! Неужели я увижу возрождение Рода Блэков?! Это такое счастье!
— Да, — улыбнулась Кассиопея, — хорошо, что дожили.
* * *
— Кричер! — послышалось из-за занавесок. — Кричер!
— Да, госпожа?
Счастливый домовик в новехонькой наволочке с вышитым гербом Блэков почтительно склонился перед портретом.
— Что такое случилось в доме? — подозрительно спросила Вальбурга.
— Мисс Цисси теперь Регент Рода, — ответил домовик, — магия признала ее. Недостойный Сириус больше не наследник, его сын будет наследником. Дому хорошо, алтарь ожил.
Ведьма на портрете широко раскрыла глаза.
— Цисси? — переспросила она. — И как же ей удалось?
Кричер покачал головой.
— Мисс Цисси было очень, очень тяжело. И больно. Но она справилась. С ней пришли другие волшебники, сильные волшебники. Особенно трое. В них вся сила злого господина. Они помогали мисс Цисси. И все получилось. Муж мисс Цисси прислал эльфов в помощь старому Кричеру. Благородный дом Блэков должен быть в порядке. Предатели Крови и презренные воры больше не смогут приходить и красть. Здесь будут жить Блэки.
Вальбурга не удержалась и всхлипнула. Неужели она ошиблась?
— Кричер, — сказала она, — расскажи мне все.
И старый эльф начал подробный рассказ.
* * *
Кэролайн с интересом познакомилась с Блэками, Северус и Барти как всегда сопровождали свою Леди. Сигнус и Кассиопея в полном ступоре созерцали троих магов, связанных между собой силой, ощутимой даже на расстоянии.
— И угораздило же вас, молодые люди, — покачал головой Сигнус, — но такую Силу одному не сдержать. Позвольте поблагодарить вас за помощь нашему Роду.
— Это и в наших интересах, — улыбнулась Кэролайн, — горько видеть, как древнейшие и благороднейшие семьи приходят в запустение. Каждый умерший алтарь и заснувшее Место Силы — брешь в магии всей Британии. Нужно приложить все усилия, чтобы не допустить истощения и возродить все, что еще можно.
— Да поможет вам магия, — поклонился Сигнус, — это благое дело. Можете на меня рассчитывать. Силы уже не те, да и помирать я собирался, но знаю немало. И отдельное вам спасибо за отказ от войны и договор с юным Поттером. Мир магии нуждается в помощи, а не в очередной кровавой бане.
— Мистер Поттер чрезвычайно разумный молодой человек, — заметила Кэролайн.
Присутствующий при разговоре Гарри приосанился.
— В поместье Поттеров попробуем пробиться мы с Кассиопеей, — продолжил Сигнус, — нас давно похоронили и не обратят внимания на наши действия. А если мне откроют доступ к алтарю Блэков, то я готов начать поиски Мариуса.
— Это к леди Малфой, — сказала Кэролайн.
Все еще немного бледная Нарцисса откинулась в удобном кресле. Супруг заботливо подставил ей под ноги скамеечку. Леди Малфой была чрезвычайно горда собой. Она выдержала и справилась. Она настоящая Блэк. Хотя уже давно и Малфой.
— Папа, — сказала она, — это легко устроить. Люциус направил в помощь старому Кричеру наших домовиков. Дом был в чудовищном состоянии, ему оставалось недолго. Не знаю, почему тетя так поступила.
— Вальбурга всегда была импульсивной, — вздохнул Сигнус, — и она очень гордилась, что стала супругой Главы Рода и родила двух Наследников. Думаю, что смерть Регулуса и заключение Сириуса ее здорово подкосили. Решила, что Род пресекся. Хотя родственников полно, и выбрать наследника было бы можно.
— Надо бы и невесту Сириусу подобрать, — сказал Люциус.
— Как он? — спросил Сигнус.
— Намного лучше, — улыбнулась Нарцисса, — память еще не совсем восстановилась, но в себя пришел.
— Давайте его ко мне, — предложил Сигнус, — раз уж вы собрались во Францию. Мало ли, что может случиться?
— Тем более что нам собираются подсунуть какого-то другого «Сириуса», — напомнила Кэролайн. — Не удивлюсь, если за нами будут следить. Ни к чему, чтобы этот бедолага, который только-только очухался, попал в какую-нибудь историю.
Снейп вздохнул. Да, так будет лучше. Только не совсем адекватного любителя приключений им во Франции и не хватало. Пусть с ним родственники нянчатся.
* * *
Леди Элеанора Забини задумчиво смотрела на сына, склонившегося над книгой. Умный мальчик. Знает с кем дружить. Пожалуй, стоит поехать во Францию, чтобы оказаться поближе к тому месту, где явно будет происходить что-то интересное.
И надо сказать, что в этих мыслях она была не оригинальна. Не только ей и миссис Паркинсон пришла в голову эта идея. На полуостров Бретань высадился настоящий десант из Британии.
* * *
Крэббы сняли для Кэролайн очаровательный домик в старой части Сен-Мало. Он располагался недалеко от старого собора и замка. Миссис Мэрфи с воспитанницей прибыли официально купленным порт-ключом. Северус и Барти пробрались в дом через камин, соединенный с виллой Малфоев.
— Чур, я живу в мансарде! — сразу же заявила Фэй и помчалась устраиваться.
Кэролайн расположилась в кресле у камина в очаровательной гостиной. Винки отправилась раскладывать вещи. Северус наложил на окна чары, препятствующие подглядыванию и подслушиванию. Гарри и Драко должны были прибыть через день.
— Эх, — проговорил Барти, откупоривая бутылку белого вина, — не так все это представлялось. Помните, как мечтали, что будем беззаботно гулять и лакомиться устрицами?
— Да уж, — вздохнула Кэролайн, — не трави душу. Чары чарами, но вы с Северусом все-таки близко к окнам не подходите. А за устрицами можно будет Винки послать. Здесь есть небольшой квартал, где обитают маги. Надо будет туда наведаться, многие семьи живут здесь несколько веков, еще с тех пор, как город был вотчиной пиратов. В лавочках может быть много интересного.
Северус вздохнул. Конечно, он мог сделать вид, что просто навестил знакомую. Да и под обороткой или в маггловском гриме можно было по лавочкам побродить. Но хотелось-то именно нагретого песка пляжа, лени и отдыха втроем. Но реальность всегда грубо врывалась в его мечты. Уже то хорошо, что он рядом с самыми близкими людьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: