Эрнест Сетон-Томпсон - Зверь [сборник]

Тут можно читать онлайн Эрнест Сетон-Томпсон - Зверь [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Природа и животные, издательство Клуб Семейного Досуга, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрнест Сетон-Томпсон - Зверь [сборник] краткое содержание

Зверь [сборник] - описание и краткое содержание, автор Эрнест Сетон-Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассказы канадского писателя-анималиста Э. Сетона-Томпсона — это потрясающие истории о жизни животных, о борьбе и свободе, об испытаниях и дружбе. Каждое повествование завораживает и западает в душу, учит нас быть человечнее и добрее.
Всем знакомы истории о волке Лобо и о путешествии мустанга-иноходца. Но наряду с такими культовыми повестями и рассказами другие замечательные творения писателя долгое время оставались неизвестными. В сборнике «Зверь» представлены уникальные произведения Э. Сетона-Томпсона, среди них и те, которые ранее не переводились на русский язык или печатались в сокращении.

Зверь [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зверь [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрнест Сетон-Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Седлать самых лучших! — поступил приказ.

Когда Келлиан объявил привал, охотники опустили ружья и сняли патронташи.

— Так, ребята, он тут в безопасности. И не попытается выйти из зарослей, пока ночь не наступит. Застрелим его — получим награду от скотоводов, возьмем живым — а это просто сделать на равнине, — получим награду от газеты, в десять раз больше. Давайте-ка оставим ружья, лассо нам хватит.

— Может, возьмем все-таки огнестрел, просто чтобы был под рукой?

— Нет уж, я хорошо знаю толпу, выпадет шанс — и они не устоят, так что никаких ружей. Ставлю на лассо.

Тем не менее трое взяли с собой тяжелые револьверы. Семь доблестных всадников на семи отличных конях скакали весь день, чтобы встретить Монарха Пределов. Он пока что скрывался в кустарнике — утро еще не закончилось. Охотники начали швырять в его сторону камни и кричать, чтобы выманить наружу, но безуспешно. Потом поднялся послеполуденный равнинный ветер — воздух, текущий вниз с гор. Тогда охотники подожгли траву, и в кустарник потянулся клубящийся пласт дыма и огня. Оттуда послышался хруст, перекрывавший треск огня, кустарник расступился, и из дальнего конца вырвался медведь — Монарх, Гринго, гризли Джек. Со всех сторон его обступили всадники, вооруженные не ружьями, но сыромятными змеями, и петли в воздухе означали узы или смерть. Люди оставались спокойными, но лошади, ввергнутые в панику, храпели. Гризли то разглядывал всадников — едва заметно, — то удостаивал вниманием лошадей, а затем, неторопливо развернувшись, помчался к гостеприимным горам.

— Внимание, сейчас, Билл! Мануэль! Это и тебя касается.

О, благородные кони, отважные люди! О, великий старый гризли, вот каким я вижу тебя сейчас! Скотоводы и скотоубийца — лицом к лицу!

Три всадника, которых ни разу не сбрасывала лошадь, рыскали кругом и мчались вперед, словно соколы, их лассо вращались и пели — все выше и выше, — и весьма озадаченный, но пока не обозленный Монарх поднялся на задние лапы и уставился со своей недюжинной высоты, как с башни, на людей и лошадей. Если, как поговаривают, доблесть побежденного передается победителю, тогда, без сомнения, в этой могучей груди, в лапах толщиной с бычью шею хранилась мощь тысяч быков, побежденных медведем в бою.

— Каррамба! Что за медведь! Педро не слишком и заблуждался.

«Фью-фью-фью!» — реяли в воздухе лассо. «Фьють! Хлоп!» — падали они: первое, второе, третье. Эти люди не промахивались. Три лошади подскочили к медведю, три петли метили в шею огромного зверя. Но быстрее мысли взметнулись лапы, лассо соскользнули, и лошади, понукаемые и готовые к рывку, разбежались в стороны — пустые веревки тянулись за ними.

— Хей, Хэл! Хо, Лэн! Наперерез! — прозвучало, когда гризли, избегая неравной схватки, направился к горам.

Но вертлявый мексиканец в одежде, расшитой серебром, со свистом метнул лассо, а затем, когда петля зацепилась гризли за колено, пришпорил лошадь, изо всех сил дернув Монарха. Громогласно и гневно рыкнув, медведь повернулся, сжал веревку могучими челюстями — та прошла недалеко от его ушей, — и перегрыз ее так легко, как собака перегрызает ветку. Лошадь, почувствовав свободу, рванулась в сторону.

Всадники кружили вокруг медведя, ближе и ближе, поджидая удачный момент. Петли падали ему на шею не один раз, но он выскальзывал из них, словно играючи. И снова его поймали за лапу и дернули вниз, почти повалили усилием двух крепких жеребцов, и теперь медведь разъярился. Память о давних днях или, вернее, привычка давних дней вернулась к нему — тех дней, когда Джек научился сражаться со сворой тявкающих собак, которые уворачивались от его ударов. Он стоял вдалеке от горящей поросли, но вблизи находился куст, и, повернувшись к нему широким задом, медведь стал поджидать кружащих возле него врагов. Все ближе и ближе подбирались они, понукая перепуганных коней, а Монарх смотрел, ждал, как собак в старые времена, пока они не сгрудятся вместе, а потом рванулся вперед каменной лавиной. Кто может увернуться от броска гризли? Когда он оттолкнулся, земля дрогнула, а когда ударил — колыхнулась. Три человека, три лошади на одной линии. Пыль стояла столбом, они только и успели заметить — удар, удар, удар! Лошади больше не поднялись.

— Санта Мария! — раздался предсмертный крик, и застывшие всадники рванулись, чтобы увести медведя прочь. Три лошади и один человек погибли, второй был на грани смерти, и только третий уцелел.

Огромный медведь торопливо заковылял к спасительным горам. «Бах! Бах! Бах!» — загомонили револьверы ему вслед, и четыре всадника, понукаемые Келлианом, помчались наперерез. Обогнав медведя, они развернулись к нему. Пули ранили его во многих местах.

— Не стрелять! Не стрелять, изматывать его! — выкрикнул охотник.

— Изматывать? Глянь-ка на Мануэля и Карлоса! Через сколько минут мы ляжем с ними рядом?

И револьверы бешено палили, пока не вышли все патроны. Монарх взвился, на его морде от ярости выступила пена.

— Продолжать! Без нервов! — выкрикнул Келлиан.

Его лассо метнулось, и в то же мгновение поднялась убийственная лапа. Лассо обвилось вокруг нее. «Фьють! Фьють!» — ринулись еще два, но гризли поднял вверх пружинистую когтистую, ловкую, как руку, лапу — и одним рывком ее освободил. Однако две петли крепко схватили его за шею, и выскользнуть из них он не мог. Лошади на других концах веревок тянули его, придушивая, люди кричали и толпились вокруг, поджидая шанса. И тогда Монарх, твердо упершись лапами, собрался с силами, наклонил могучие плечи и, невзирая на недостаток воздуха, сдвинул веревки вместе, словно Самсон колонны филистимского храма, подтягивая лошадей и их наездников все дальше — их копыта пропахивали длинные борозды, но медведь пятился все быстрее и быстрее. Глаза его горели, язык торчал наружу.

— Держите крепче! — последовал крик; люди, державшие веревки, съехались ближе.

Тогда Монарх, огромный и могучий в диком гневе, сделал свой ход и рванулся вперед со скоростью пули. Лошади смешались и ускользнули — почти, последней не хватило всего лишь дюйма. Ужасная лапа со стальными когтями едва коснулась ее бока. С такой легкостью! Но этого хватило. Лучше не списывать врага со счетов раньше времени.

Всадники в ужасе бросили лассо, а Монарх, порыкивая, вприпрыжку дотащил веревки до холмов, а затем разгрыз их и освободился, в то время как остатки доблестной команды, тоскливо бормоча проклятия, возвращались назад.

Понеслись оскорбления. Келлиана осыпали ругательствами:

— Это ты виноват. Почему мы не взяли ружья?

— Мы все виноваты, — ответил он.

Прозвучало еще несколько грубых словечек, и Келлиан, вспыхнув, потерял терпение и вытащил спрятанный прежде пистолет, так что его противник поневоле дал задний ход.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Сетон-Томпсон читать все книги автора по порядку

Эрнест Сетон-Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зверь [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Зверь [сборник], автор: Эрнест Сетон-Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x