Инбали Изерлес - Бегство Тигрового кота

Тут можно читать онлайн Инбали Изерлес - Бегство Тигрового кота - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Природа и животные, издательство Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Инбали Изерлес - Бегство Тигрового кота краткое содержание

Бегство Тигрового кота - описание и краткое содержание, автор Инбали Изерлес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У славного рода абиссинских Тигровых котов есть заклятые недруги — пятнистые кошки Са Мау из дельты Нила, которыми правит коварный король Сюзерен. Мати, сын последней королевы Тигровых котов, спасается от врагов на корабле и находит прибежище в Англии, на рынке близ шлюза Крессида. Он побеждает таинственного убийцу по имени Мифос Разрушитель, но Сюзерен не оставляет попыток погубить наследника древнего абиссинского трона — вызывает из мира духов фантом и посылает его уничтожить Мати. Тот предчувствует опасность и убеждает кошек бежать от шлюза Крессида. Верные друзья соглашаются сопровождать Мати и отправляются в неведомый путь…
Вторая книга дилогии, продолжающая «Приключения Тигрового кота».
Впервые на русском языке!

Бегство Тигрового кота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бегство Тигрового кота - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Инбали Изерлес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, это благоприятная ночь! — добавила она. — Ночь полнолуния.

— Мы тоже всегда устраивали собрания в полнолуние, — сказал Домино.

— Мы? — Кошка непонимающе посмотрела на Домино.

— Наше сообщество… кошки шлюза Крессида. Мы встречались под полной луной. Забавно, что у нас тот же обычай, хотя все остальное совсем разное.

— Забавно? — Налита одарила подростка холодным взглядом. — Но ты ведь все-таки что-то вроде кошки, разве не так? Так что это не совпадение. Луна — могучий властитель. Ее глаз наблюдает за ночью. По ее милости мы охотимся, из-за ее вероломства сражаемся и погибаем. Ты можешь не знать этого, дитя, но это именно луна заставляет собираться твоих сородичей… а не что-то другое. Когда луна полная, она обладает самой большой силой, и только тогда она может соперничать с солнцем.

Домино в изумлении слушал Налиту, приоткрыв рот. Но Мати рядом с ним нервно мяукнул. Луна по-прежнему пугала его. Он боялся ее. Он ощущал ее темные намерения.

Когда Налита удалилась, оставив их в пещерке между валунами, какое-то время подростки сидели молча. Домино смотрел на Мати, широко раскрыв глаза. Его благоговение перед другом вернулось, когда он услышал Луриана и увидел, какое почтение оказывают Мати Тигровые.

На серьезной мордочке Мати отразилось лукавство.

— Тебе незачем смотреть на меня вот так, — промурлыкал он, — будто я отрастил две головы!

И он игриво куснул черно-белого друга за ухо.

— Ведешь себя совсем не как король! — фыркнул Домино, оглядываясь на вход в пещерку.

Тигровые стражи стояли достаточно далеко и не могли их слышать.

— Вот и хорошо! — заявил Мати.

Джесс наблюдала за ними, весело помахивая хвостом.

— А я так просто рада видеть, что прежний Мати вернулся!

Мати повернулся к ней и мягко толкнул ее темно-рыжей лапой:

— Да он никогда и не уходил по-настоящему!

И трое подростков принялись бороться, вздымая песок и мурлыкая. А вскоре упали и заснули, слившись в единый ком красно-коричневого, пестрого и черно-белого меха.

В долгом сне мир Мати превратился в клубящийся туман. Потом он очутился в другом сне, где небо заполнял лунный свет. Он слышал одинокое кру-кру-кру козодоя и тихий плеск воды. Луна пульсировала белым, и молчаливая армия собиралась в потемневшей долине. Потом раздался шорох движения по песку — не легкие плавные шаги кошки, а нечто иное… кто-то двигался толчками, полз…

Вырвавшись за границы этого сна, Мати ускользнул во Фьяней, бесконечный лабиринт, что вился между снами. Белая луна растаяла, зов козодоя утих. Но Мати продолжал слышать журчание воды и пошел к ней не думая, не стремясь. Он быстро добрался до места, где встречались три хода, и в темно-синем свете выбрал последний, слева. Мир полусна стал темным, черным, но Мати шел без остановки, доверившись чутью. Постепенно журчание воды становилось громче. Вдали появился слабый свет, теплый ветер заиграл вокруг Мати. Земля окрасилась в золотисто-зеленый, и, посмотрев вниз, Мати увидел под своими лапами траву. В воздухе запахло лесом, сосной и кедром, свежий влажный воздух напоминал о первом дыхании рассвета на лугу. Весело щебетали птицы, на горизонте возникла радуга. Солнце светило ярко, но не жгло, а мягко грело, и Мати охватило огромное чувство покоя. Он выбрал для себя местечко рядом с цветущими васильками, сел и умылся.

Потом его вдруг охватило волнение, он опустил влажную лапу. Он был не один. Мати моргнул. Вдали, пробираясь через высокую траву, шел какой-то кот. Мати вытаращил глаза, наблюдая за ним. В солнечном свете блестел угольно-черный мех, сверкали зеленые глаза.

Мати вскочил:

— Мистер Пангур?

Он сделал шаг навстречу, недоверчиво приоткрыв рот.

Хвост кота весело взлетел в воздух.

— Я ведь говорил уже тебе, не надо «мистера»!

— Это вы!

Подросток прыгнул навстречу. Он попытался потереться мордочкой о густой черный мех, но ничего не ощутил. «Никаких прикосновений в мире полусна…»

Мати попятился.

— Так ты сюда добрался все-таки.

— Но где?..

— Это Ра’ха, — мурлыкнул кот.

Мати изумленно уставился на него, вспоминая слова Те Бубас: «Дороги полусна бесконечны. Во Фьянее есть луга, поросшие густой травой, где светит солнце и лето не кончается. Никто там не стареет и не умирает. Это край воспоминаний, и в нем твой погибший друг будет жить вечно».

— Пангур, мне так жаль… — забормотал Мати. — Я ничего не сделал, я запаниковал, я…

— Не болтай ерунды, малыш. Ты ведь видишь меня сейчас. Ты знаешь, что в этой сфере нечего бояться. А я тогда боялся за тебя, потому что твоя ноша велика. Если мне удалось хоть немного ее облегчить, то давай назовем это привилегией. Поначалу я весьма глупо сомневался в тебе. Наверное, слишком быстро поддался нелепым сомнениям других; возможно, то, что ты мне рассказал, было слишком трудно расслышать… и если так, то я упрекаю себя в трусости.

— Да как вы можете говорить такое? Вы самый храбрый кот, каких я только встречал!

Пока Мати говорил это, из травы появился другой кот, тоже с угольно-черной шерстью и яркими зелеными глазами.

Пангур оглянулся:

— Мой брат, Ханратти. Мы здесь и нашу амму видели!

— Вашу амму?

Сердце Мати подпрыгнуло от надежды. Ведь если Пангур и Ханратти нашли свою мать, то, может быть, и Мати в этом волшебном месте встретится со своей?

— Она здесь, — сказал Пангур, понимающе глядя на него. — Твоя амма. Она здесь, если тебе этого хочется.

— Что ты имеешь в виду?

— За третьими воротами лежит область воспоминаний, — заговорил Ханратти. — Область твоей памяти . И если ты ее помнишь, она придет к тебе.

— Но я помню!

Глаза Мати расширились. Он с тоской представил прекрасную мордочку матери, ее обведенные черным глаза и мелодичный голос. Вытянув шею, он заглянул за спины котов, туда, где травянистый луг убегал к лесу древних деревьев.

— Так иди к ней, Мати!

Подросток посмотрел на Пангура:

— Я скучал по вам, сэр…

— Я всегда здесь, пока твое сердце желает этого. — Пангур подмигнул Мати и опустил голову. — А теперь иди.

Мати кивнул, уже шагая к лесу. Он дрожал от волнения. Он так хотел увидеть мать, что ему больно было думать об этом. Он приостановился, не зная, что будет делать, если не найдет ее.

Трава перед ним колыхалась на ветру, склоняясь и распрямляясь в пятнах тени, что бросали деревья.

— Мати?

Она возникла за его спиной, очерченная солнечным светом.

— Мое дитя… — промурлыкала она. — Мой милый котенок…

— Амма… — Мати опустил голову, ему трудно было говорить. — Амма… Я так скучал по тебе! Где ты была?

— Меня и не было. — Она моргнула. Ее голос звучал тихо. — Я лишь наблюдала. За тем, как ты ушел от шлюза Крессида. Как спас котят Притин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инбали Изерлес читать все книги автора по порядку

Инбали Изерлес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегство Тигрового кота отзывы


Отзывы читателей о книге Бегство Тигрового кота, автор: Инбали Изерлес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x