Ник Дженс - Волк по имени Ромео. Как дикий зверь покорил сердца целого города
- Название:Волк по имени Ромео. Как дикий зверь покорил сердца целого города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Э»
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97823-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Дженс - Волк по имени Ромео. Как дикий зверь покорил сердца целого города краткое содержание
Волк по имени Ромео. Как дикий зверь покорил сердца целого города - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Учитывая, что он уже обжился, привык к нам и чувствовал себя в безопасности, как и мы, избавиться от него сейчас было бы проще простого, ведь жизнь его всегда висела на волоске. Большинство жителей Джуно, похоже, легко приняли новый экстравагантный критерий – большой добрый волк прямо за нашей дверью – за норму, новый стандарт. Да и те, кто не разделял данную точку зрения, продолжали проявлять удивительную, даже достойную восхищения снисходительность.
Разумеется, все было слишком хорошо, чтобы длиться долго.
Двадцатилетний местный житель по имени Рик Хитсон гулял как-то в середине марта по Дредж с друзьями и двумя своими собаками, одна из них – двухлетний бигль по кличке Танк. По словам Хитсона, Танк, который был не на поводке, вдруг резко рванул вперед и убежал в лес, учуяв «горячий» след, – можно сказать, нормальное поведение для охотничьей собаки. Хитсон сказал, что он побежал за собакой, зовя его назад. «Но буквально через несколько секунд я услышал рядом низкий рык и потерял из виду Танка, – рассказывал Хитсон репортеру газеты «Джуно Эмпайер». – Спустя несколько секунд я увидел убегающего волка и понял, что в пасти он держит Танка».
Хитсон и его друзья не смогли найти собаку – ни живую, ни мертвую. Он сообщил об инциденте в Департамент рыболовства и охоты, а на следующий день возобновил поиски. Компанию ему составил биолог из департамента Нил Бартен. В соответствии со стандартным протоколом работы на открытой местности, у Бартена был 12-калиберный дробовик с резиновыми пулями, который он нес, закинув за плечо, патроны лежали у него в кармане про запас – на случай, если понадобится завалить набросившегося гризли.
Бартен и Хитсон прочесывали поросшую кустарником местность. Весенний снег затруднял поиски – на жестком насте почти не было видно вчерашних следов. А еще повсюду были старые, размытые оттепелью следы вперемешку со свежими, оставленными волками, собаками, людьми и разными мелкими зверюшками – от зайцев до белок. В отдельных местах под коркой снега стояла вода, и на некоторых болотистых участках лед начал проседать. Несмотря на то что Хитсон был здесь предыдущим днем, Бартен не мог найти четких следов или других признаков, подтверждающих рассказ молодого человека. Они действительно нашли кусочек снега, пропитанного кровью, но совсем небольшой, и сложно было сказать, насколько он свежий, но никаких клоков собачьей шерсти, обломков костей и тем более ошейника.
Рассказ Хитсона также казался не совсем убедительным и довольно расплывчатым в некоторых деталях. И Бартен заметил одну вещь: у Хитсона был охотничий манок, который он случайно достал из кармана. Люди используют такие приспособления лишь с одной целью: имитировать пронзительные крики раненого зайца, чтобы привлечь хищника. «Я спросил, зачем он ему, – рассказывал Бартен, – и он начал что-то мямлить, сказав, что пользовался им только у себя во дворе. И тогда ситуация обрела иной смысл» [36] Интервью автора: с Нилом Бартеном, бывшим биологом Департамента рыболовства и охоты штата Аляска; Мэттом Робусом, работавшим в Департаменте рыболовства и охоты; Гарри Робинсоном; Джоэлем Беннеттом; Виком ван Балленбергом, Лесная служба США; Элис Аугустсон, местной жительницей, часто контактировавшей с Ромео.
.
Бартен предложил возможный сценарий, в котором Хитсон пытался приманить волка, и это ему удалось. Придя на зов, уже настроившийся на легкую добычу Ромео увидел животное размером с зайца и такого же цвета, носившегося по кустам, и в нем проснулся хищнический инстинкт. В конце концов, эти места, испещренные многочисленными заячьими тропками, были излюбленными охотничьими владениями Ромео. Учитывая все эти обстоятельства и то, что Хитсон не контролировал свою собаку, Бартен счел волка невиновным. Кроме того, у них не было веских доказательств того, что Ромео загрыз этого бигля. Кровь могла быть заячьей, а еще Танк мог стать добычей белоголового орлана. (Словно в подтверждение этой версии, спустя годы после того инцидента и всего через несколько дней после того, как я записал эту историю, моя приятельница, жившая в Джуно, сообщила о том, что орел бросил часть собачьей туши неизвестного происхождения прямо у нее во дворе.)
Хитсон просил Бартена выследить волка и убить его, но биолог отказался. Даже годы спустя Бартен уверен, что поступил правильно в той ситуации. «Я не видел основания для убийства волка, – сказал он. – Это же не то, что он появился накануне, а на следующий день загрыз бигля. У нас перед глазами было очень много примеров мирных отношений волка с собаками» [37] Интервью автора: с Нилом Бартеном, бывшим биологом Департамента рыболовства и охоты штата Аляска; Мэттом Робусом, работавшим в Департаменте рыболовства и охоты; Гарри Робинсоном; Джоэлем Беннеттом; Виком ван Балленбергом, Лесная служба США; Элис Аугустсон, местной жительницей, часто контактировавшей с Ромео.
. Последующие прочесывания местности, предпринятые Гарри Робинсоном, тоже ничего не дали. Он тоже обнаружил пропитанный кровью снег, но никаких следов бигля. Правда, были следы, которые могли принадлежать Танку, они вели к тому месту, где лед был хрупким. И в качестве финального косвенного встречного доказательства следует упомянуть о том, что через пару часов после того, как Танк исчез, знакомая Шерри со своей собакой встретили Ромео на северо-западной оконечности озера, и он выглядел так же безобидно.
Непохоже было, чтобы он мог причинить вред какой-нибудь собаке, да он никогда этого и не делал.
Если бы исчезновение бигля стало предметом криминального расследования, то вот что было бы в материалах дела на тот момент: тело не найдено и нет доказательств убийства; нет прямых улик, что подозреваемый был на месте предполагаемого преступления; отсутствуют свидетельства того, что подозреваемый прежде проявлял агрессию в ряде многочисленных похожих случаев – фактически наоборот. Все это дело строится на сомнительных показаниях единственного свидетеля. Короче, ни один здравомыслящий прокурор в районном суде не найдет оснований, чтобы предъявить обвинение.
Однако такие детали, как использование манка или мнение Бартена по поводу этой ситуации, а также наблюдения других людей так и не попали в прессу и не стали достоянием общественности. Вместо этого, спустя несколько дней после происшествия, жители Джуно, читая газету за утренним кофе, обнаружили статью с крупным заголовком: «Волк с озера, очевидно, загрыз бигля» [38] «Волк с озера, очевидно, загрыз бигля». Газета «Джуно Эмпайер», 20 марта 2005 года: http://juneauempire.com/stories/032005/loc_20050320004.shtml.
, а ниже подзаголовок: «Владелец собаки требует, чтобы волка убили или увезли в другое место». И хотя далее шло довольно точное описание событий, без каких-либо определенных выводов, сам заголовок и то, что осталось за рамками статьи, вызывали негативные эмоции. В статье также была представлена непроверенная версия событий с точки зрения Хитсона, который сказал буквально следующее: «Если бы были какие-то указатели и предупреждения о местонахождении этого волка и об опасности, которую он представляет для людей, я бы никогда не подверг себя и своих собак такому риску». Если коротко, то Хитсон обвинял в нерадивости местные власти, хотя и признавался в том, что видел волка в прошлом году, и сказал Бартену, что он знал, что волк где-то рядом.
Интервал:
Закладка: