Джеральд Даррелл - По всему свету [сборник]
- Название:По всему свету [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-036-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеральд Даррелл - По всему свету [сборник] краткое содержание
По всему свету [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мама с криком «О Господи! О Господи!» без сил опустилась на корень оливы. Марго разразилась слезами, без устали махала руками и пронзительно кричала: «Они утонут! Утонут!» Спиро, Лесли и я выбежали на берег бухты. Мы ничем не могли помочь потерпевшим кораблекрушение, так как у нас не было ни лодки, ни иного спасательного средства. Но вскоре мы разглядели наших четырех морских волков, плывущих от остатков яхты, причем Ларри и Дональд, похоже, тянули на буксире капитана Крича. Мы поспешно сбросили с себя одежду и бросились в море. Вода была холодна как лед, а волны значительно сильнее, чем я предполагал.
— Вы целы? — крикнул Лесли, когда флотилия горе-моряков приблизилась к нам.
— Целы! — крикнул Макс. — Целы и невредимы!
На лбу у него зияла рана длиной дюйма в четыре, по его лицу и усам струилась кровь. У Ларри под глазом был синяк и царапины, синяк быстро набухал. Лицо капитана Крича, выскакивавшее, как пробка, между головами Ларри и Дональда, приняло необычайный розовато-лиловый оттенок, как у цветка сливы.
— Помогите нам тянуть капитана! — крикнул Ларри. — Этот глупый старый ублюдок сказал мне, что не умеет плавать, только когда мы кувырнулись за борт.
Спиро, Лесли и я подхватили капитана Крича и облегчили задыхающихся Дональда и Ларри в их спасательных работах. Мы, должно быть, являли собой захватывающее зрелище, когда выходили, шатаясь и ловя ртом воздух, по отмели на берег. Лесли и Спиро поддерживали капитана Крича с боков, и его ноги, казалось, вот-вот подломятся.
— Эй, на судне! — крикнул он маме. — Эй, ты там, моя бабенция!
— Посмотрите на голову Макса! — пронзительно крикнула Марго. — Он истечет кровью!
Мы шатаясь взобрались под укрытие оливковой рощи и, пока мама, Марго и Теодор поспешно оказывали первую помощь Максу и Ларри, уложили капитана Крича под оливой, поскольку он, видимо, был не в силах держаться на ногах.
— Наконец-то в порту, — с удовлетворением молвил он. — Наконец-то в порту. Я еще сделаю из вас настоящих моряков, ребята.
Теперь, когда у нас было время собраться с мыслями, выяснилось, что капитан смертельно пьян.
— Право, Ларри, ты заставляешь меня сердиться, — сказала мама. — Вы все могли утонуть.
— Это была не моя вина, — обиженно отозвался Ларри. — Мы делали все, что велел капитан. Но Дональд и Макс потянули не за те веревки.
— Какие указания он мог давать? — спросила мать. — Он ведь пьян.
— Он не был пьян, когда мы отплыли, — ответил Ларри. — Должно быть, у него на борту припрятан запас спиртного. Похоже, он и вправду слишком часто спускался в каюту, теперь-то мне ясно, когда я могу поразмыслить, что к чему.
— Не верь ему, нежная дева, — трясущимся баритоном пропел капитан Крич. — При сердце своем золотом он бросит тебя светлым утром, и груз будет в трюме твоем.
— Отвратительная скотина, — сказала мама. — Нет, в самом деле, Ларри, я положительно сержусь на тебя.
— Выпьем, ребята! — хрипло выкрикнул капитан Крич, махнув рукой в сторону взъерошенных Макса и Дональда. — Не выпивши, нельзя плыть под парусами.
Наконец мы обсохли, насколько смогли, отжали мокрую одежду и, дрожа всем телом, направились вверх по склону к машине.
— Что будет с яхтой? — спросил Лесли, поскольку судьба судна, казалось, нимало не волновала его владельцев, Дональда и Макса.
— Мы остановимся в ближайшей деревне, — сказал Спиро. — У меня там знакомый рыбак, он все устроит.
— Вот что, — сказал Теодор. — Если у нас есть спиртное, сейчас самое время подкрепить Макса. Он, наверное, страдает от потрясения после такого удара.
— Да, у нас есть бренди, — сказала мама и, нырнув в машину, извлекла бутылку и чашку.
— Милая девочка, — сказал капитан Крич, приковываясь блуждающим взором к бутылке. — Вот как раз то, что прописал врач.
— Это не про вас, — твердо сказала мама. — Это для Макса.
Мы разместились в машине как могли, устраиваясь на коленях друг у друга и стараясь как можно больше места предоставить Максу; лицо его теперь стало скверного серо-свинцового цвета, и его всего била дрожь. К неудовольствию мамы, она волей-неволей оказалась втиснутой бок о бок с капитаном Кричем.
— Садитесь ко мне на колени, — гостеприимно предложил капитан. — Садитесь ко мне на колени, и мы маленько пообнимаемся для сугреву.
— Еще чего, — строго ответила мама. — Я скорее сяду на колени к Дональду.
По пути к городу через остров капитан потчевал нас известными ему вариантами матросских песен. Между моими родными разгорелся спор.
— Я настаиваю, чтобы ты запретил ему петь эти песни, Ларри, — сказала мама.
— Как я могу запретить? Ты сидишь сзади, ты и запрети.
— Он твой друг, — сказала мама.
— Ах, какая жалость, одна лишь титя осталась, чтобы кормить дитя. Бедный маленький пидер в футболе не лидер, не вырастет сильный, большой.
— Он чуть не погубил всех вас, грязная скотина, — сказала мама.
— Собственно говоря, вина за все почти целиком лежит на Ларри, — заметил Лесли.
— Как бы не так, — негодующе ответил Ларри. — Вы не были там, а потому не можете знать. Попробуй разбери что-нибудь, когда тебе кричат привестись ближе к ветру или что-то в этом роде, а шквал завывает вовсю.
— В Чичестере живет одна девица, — с наслаждением вставил капитан Крич, — у нее и святой расшевелится.
— Кого я жалею, так это Макса, — сказала Марго, сочувственно глядя на него.
— Не вижу особой причины для таких симпатий, — сказал Ларри, чей глаз к этому времени окончательно заплыл и представлял собой густо-черную лоснящуюся кляксу. — Это он, дурак, виноват во всем. Яхта полностью подчинялась мне, пока он не поднял тот парус.
— Ну, я не считаю тебя моряком, — сказала Марго. — Если б ты был настоящим моряком, ты бы не велел ему поднимать парус.
— В том-то и дело, — огрызнулся Ларри, — что я не велел ему подымать парус. Он поднял его самовольно.
— Хорошее судно «Венера»… — начал было капитан, чей репертуар казался неисчерпаемым.
— Не спорьте об этом, милые, — сказала мама. — У меня ужасно болит голова. Чем скорее мы попадем в город, тем лучше.
В конце концов мы добрались до города, ссадили Дональда с Максом у их гостиницы, а все еще распевающего капитана Крича — у его и поехали домой, продрогшие и злые.
Наутро, чувствуя себя несколько разбитыми, мы сидели на веранде и доканчивали завтрак. Глаз Ларри теперь принял оттенки заката, которые могла бы передать только кисть Тёрнера. Тут к вилле с громкими гудками подъехал Спиро. Собаки бежали перед автомобилем, рыча и норовя укусить колеса.
— Я решительно против, чтобы Спиро подъезжал к дому с таким шумом, — сказал Ларри.
Спиро тяжело протопал на веранду и, как обычно, перездоровался со всеми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: