Сьюзен Флетчер - Путешествие белой медведицы

Тут можно читать онлайн Сьюзен Флетчер - Путешествие белой медведицы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Флетчер - Путешествие белой медведицы краткое содержание

Путешествие белой медведицы - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Флетчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды в далёком Средневековье король Норвегии решил подарить королю Англии белую медведицу. Ей предстояло отправиться в долгий путь по морю, но, запертая в клетке, она не подпускала к себе никого из матросов, не хотела есть и пить, рычала и скалилась, стоило кому-то приблизиться. И только мальчик Артур сумел успокоить её своими песнями.
Вместе с медведицей он отправился в Лондон и со временем понял, как тоскливо ей, рождённой плавать в бурных водах, в тесной клетке на ладье. Желание оказаться на воле так ему знакомо…
Смогут ли они когда-нибудь снова стать свободными?

Путешествие белой медведицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешествие белой медведицы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сьюзен Флетчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я тоже ожидал, что медведица проявит свой нрав — по крайней мере, начнёт беспокойно расхаживать по клетке; думал, что почую в ней знакомое стремление к побегу. Я не удивился бы, если бы она огрызнулась на мальчика, ткнувшего её палкой, или попыталась ударить лапой несчастного пьяницу. Тогда капитан мог бы решить, что я не справился с задачей, и снова запер бы меня в кладовке. Но медведица оставалась на удивление безразличной ко всему. По городу шла торжественная процессия, люди шумели и кричали, а она была спокойна и исполнена достоинства. Может, поняла, что проиграла схватку с неизвестной и необъяснимой силой, что ей не выбраться из этой ловушки и сопротивляться теперь бесполезно? Да, возможно, и так.

Когда я наблюдал за ней, шум толпы вдруг как будто затихал и переставал меня волновать. Я видел спокойное серое норвежское небо в час перед снегопадом; яркое северное сияние в ночной тишине. Я слышал тихий звон северных звёзд и скрип льда под ногами. В замёрзшем водопаде поблёскивали тонкие струйки живой воды, и я почти ощущал чистый первобытный запах вечного холода.

Я вновь посмотрел на медведицу, и она будто стала ещё больше — такая огромная, величественная, как и эта земля, принадлежащая ей по праву рождения: медведица была частью земли, а земля — в её плоти и крови.

Глава 42

Давний враг

Вскоре дома и лавки остались позади. Мы покинули город и вышли на широкий луг, в конце которого возвышалась ослепительно белая башня, окружённая крепостной стеной и рвом.

Капитан говорил про Лондонский Тауэр. Наверное, это и есть новый дом нашей медведицы.

Приблизившись, я увидел, что западная стена замка обрушилась; ров был заполнен обломками. Рабочие, словно пчёлы в сотах, суетились на строительных лесах, заделывая уцелевшие части стены.

Прямо на берегу рва располагался просторный шатёр в оранжевую и жёлтую полоску, украшенный праздничными флажками. Сначала мне показалось, что внутри — сад: красные, синие, коричневые и зелёные тени плавно покачивались, словно цветы на лёгком ветерке. Но постепенно «цветы» начали превращаться в платья, мантии и шляпы, и вскоре я мог уже различить лица элегантных лордов и леди, ожидавших нашего появления.

Неожиданно одна фигура отделилась от толпы и направилась к нам. Господин громко засмеялся и позвал кого-то из шатра. С его плеч спадала пурпурная мантия, отделанная мехом; на пальцах блестели изящные перстни, а голову украшал золотой венец.

Генрих. Английский король.

Он поднял руку, приказывая нам остановиться.

Крики стихли. Норвежские ратники послушались приказа, а вот быка оказалось не так просто остановить, и он чуть не сбил с ног английских воинов, которые бросились врассыпную. Посланник сделал вид, что ничего не заметил, и поспешил поклониться королю. Они обменялись несколькими словами, которые я не расслышал, а затем направились к клетке медведицы — к нам с доктором.

Доктор снял шляпу и поклонился, а я последовал его примеру. Король остановился так близко, что мне хватило бы двух шагов, чтобы подойти и коснуться меха, окаймлявшего пурпурную королевскую мантию.

Английский король, давний враг моего отца.

К счастью, медведица оставалась спокойной и лишь принюхивалась к воздуху большим чёрным носом, словно пыталась уловить скрытые в нём ароматы. Я посмотрел на свою новую одежду и подумал, что она пришлась очень кстати: было бы немыслимо стоять в двух шагах от короля Англии в рубахе, пропитанной грязью, кровью, навозом и по́том, которую я надел ещё в Норвегии. Интересно, что сказала бы мама, увидев, как я склоняю голову перед королём Генрихом.

Хотя… мама никак не пострадала от войны с Англией. Да и закончилась эта война почти сразу после папиной смерти. Скорее всего, мама просто обрадовалась бы тому, что я жив.

Вслед за доктором я выпрямил спину. Посланник произносил льстивую речь на незнакомом мне языке, король хмурился. Его лицо казалось мне странным: одно веко было чуть опущено, будто он вынужден выполнять свои королевские обязанности, хотя очень хочет спать.

Его Величество нетерпеливо отмахнулся, и даже я понял, что он приказывает посланнику замолкнуть; затем приблизился к медведице. Посланник пошёл следом за ним, но король покачал головой, и тот остановился.

Генрих внимательно посмотрел на медведицу, и морщины на его лице наконец разгладились. Его лицо приобрело задумчивое и сосредоточенное выражение. Медведица перестала принюхиваться и медленно развернулась к нему. Несколько мгновений они молча изучали друг друга.

Возможно, дело было в полуприкрытом глазу, но внезапно мне показалось, что король опечален. В его взгляде читалось будто бы сопереживание. И тут я вспомнил: поговаривали, что Генрих тяготится подданными…

Может быть, он знал, каково это — оказаться в ловушке, когда воля твоя скована, словно прутьями железной решётки? Выходит, даже короли не свободны?

Медведица предупреждающе зарычала.

Король едва заметно улыбнулся и кивнул, словно равному себе, а затем развернулся и пошёл к шатру.

Процессия тоже двинулась: воины снова встали в строй; бык неторопливо поплёлся вперёд; заскрипели колёса телеги; музыканты начали играть на своих инструментах невпопад. Посланник поспешил вперёд, показывая этим, что именно он возглавляет наше небольшое шествие. Когда мы подошли к узкому деревянному мосту через ров, ратники разомкнули ряды и встали в шеренгу за нами. Впереди оказались посланник, бык, медведица, доктор и я. Наши шаги гулко отдавались в тишине; звуки музыки и голоса теперь звучали где-то вдалеке. Мы пересекли ров и подошли к стражникам, охранявшим ворота. По обе стороны от ворот, пострадавших при обвале стены, возвышались груды камней. Телега со скрипом остановилась.

Медведица тревожно принюхалась, а затем обернулась ко мне и всхрапнула, словно спрашивая: «Что мы делаем, Артур? Кто эти люди? Куда мы попали?» Я приблизился к клетке, и она зарылась носом в мои волосы, лизнула в правое ухо, задетое стрелой. В моём сердце будто открылась рана. Я попытался пролезть в клетку, чтобы побыть рядом с медведицей, но посланник негодующе вскрикнул, и доктор, положив руку мне на плечо, сказал:

— Артур. Сынок.

Ворота открылись. Бык медленно двигался вперёд; скрипели колёса телеги, а медведица всё принюхивалась, ища ответы на вопросы, которых она не добилась от меня. Я смотрел им вслед, пока старинная крепость не поглотила их — сначала быка, а потом и мою медведицу.

Нахмурившись, посланник сорвал с меня новую мантию, а потом ворота захлопнулись с оглушительным грохотом — и медведицы больше не было.

Глава 43

Он не найдёт защиты

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Флетчер читать все книги автора по порядку

Сьюзен Флетчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие белой медведицы отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие белой медведицы, автор: Сьюзен Флетчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x