Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7
- Название:ТАРЗАН. Том 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7 краткое содержание
ТАРЗАН. Том 7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы только еще раз подтверждаете мой вывод.
— Я не понимаю!
— Культурные и интеллигентные люди чаще готовы понять и оценить опасность в критической ситуации, чем невежественные, лишенные воображения. Когда такой человек не отступает перед лицом опасности из чувства долга, как действовали вы прошлой ночью, это и является свидетельством более высокой ступени храбрости. Храбрость невежественного человека, обладающего физической силой, но недостаточно умного, чтобы отчетливо представить себе непредвиденные обстоятельства, которые могут возникнуть в результате его действий, стоит недорого.
— Будьте осторожны,— предупредил девушку Лайф Смит.— Вы заставите меня поверить в то, что я герой,— и тогда я стану невыносимым зазнайкой. Пожалуйста, не пытайтесь убедить меня, что мое неумение готовить — признак добродетели.
— Ой, послушайте. Что это? — леди Барбара повернулась в сторону, откуда они пришли.
— Нас обнаружили,— сказал Лафайет Смит.— Идите как можно быстрее, я постараюсь задержать их.
— Нет,— ответила она.— Это бесполезно. Я остаюсь с вами, что бы ни случилось.
— Пожалуйста, уходите,— взмолился Смит.— Для чего же я буду встречать их, если вы не воспользуетесь возможностью уйти?
— Из этого все равно ничего хорошего не выйдет,— сказала девушка.— Они поймают меня, только чуть позже, и ваше самопожертвование будет бесполезным. Мы можем уступить им в надежде, что нам удастся убедить их освободить нас, или мы найдем возможность убежать после наступления темноты.
— Вам все-таки лучше бежать,— сказал Смит.— Потому что я собираюсь сражаться. Я не хочу отдавать вас им без борьбы. Если вы уйдете сейчас, я, возможно, смогу убежать попозже. Мы можем встретиться у подножия скал. Но не ждите меня, если найдете выход. А сейчас делайте, как я сказал.
Его тон был безапелляционным, приказным.
Повинуясь, леди Барбара пустилась бежать. Она держала путь к озеру Киннерет. Отбежав немного, она остановилась и обернулась. Трое приближались к Смиту. Вдруг один из них размахнулся и запустил дубинку прямо в голову юноши. Все трое ринулись к нему.
Дубинка упала у ног американца. Леди Барбара увидела, как Смит нагнулся и схватил ее. Отряд мидиан спешил по лесу на призыв тех троих!
Человек, бросивший дубинку в американца, вырвался вперед и подбежал к Смиту. Тот тяжело опустил дубинку на его голову. Мидианин упал, как поверженный бык. В следующее мгновение Смит бросился навстречу двум другим, размахивая дубинкой.
Его нападение было таким неожиданным, что они остановились и бросились наутек. Но один из парней замешкался, и леди Барбара услышала звук треснувшего черепа.
Но вот подоспело подкрепление, окружившее и набросившееся на единственного врага.
Леди Барбара не могла оставить одиноким человека, который так храбро, хотя и безнадежно, пытался защитить ее. И когда северные мидиане обезоружили и связали Смита, они увидели, что девушка стоит на месте их короткой схватки.
— Я не могла убежать и оставить вас,— объяснила она Смиту, когда их вели в деревню.— Я думала, что они намерены убить вас, и не смогла этого вынести. Это было ужасно! Я не могла оставить вас!
Он смотрел на нее странным взглядом какое-то мгновение.
— Да,— ответил он.— Не могли.
Глава 17
ПАРЕНЬ И ДЕВУШКА
Денни Патрик по прозвищу «Стрелок» устал и был возмущен до глубины души. Он шел уже несколько часов, воображая, что идет по следу, но все еще не видел своего спутника. Он умирал от жажды и поэтому бросал частые взоры в направлении озера.
— Дьявол подери,— бормотал он.— Я не намерен больше тащиться за этим парнем, пока не напьюсь. Во рту у меня так, как будто я целую неделю питался одной водой.
Он повернул от скалы и направился к озеру, воды которого призывно сверкали под полуденным солнцем. Но красота природы не интересовала «Стрелка», который видел в голубой глади только возможность утолить жажду.
Путь его лежал через долину, усеянную валунами, скатившимися с вершин скал, окружавших кратер. Денни Патрик должен был отыскивать дорогу среди маленьких камней и почти постоянно смотрел себе под ноги. Время от времени он вынужден был обходить большие валуны, многие из которых были выше его роста. Он проклинал Африку вообще и эту ее часть в частности, когда ему пришлось обходить необычно большой камень — обломок скалы. Неожиданно он остановился и широко раскрыл глаза от удивления.
— Черт возьми! — воскликнул он.— Вот так киска!
Ему навстречу шла золотоволосая красавица, одетая только в небольшой кусок материи. Она увидела его в то же самое время и остановилась.
— О! — воскликнула Иезавель со счастливой улыбкой.— Кто ты? — она говорила на языке мидиан, и «Стрелок» не понял ее.
— Черт возьми,— сказал он.— Так и думал, что в Африке я что-то хорошее найду, и вот, пожалуйста, вы тут как тут. Послушай, детка, а ты — что надо. Я могу спокойно сказать всем, что ты в полном порядке!
— Спасибо,— ответила Иезавель по-английски.— Я рада, что понравилась вам.
— Дьявол меня побери! — изумился Денни.— Ты говоришь, совсем как американка. Откуда ты?
— Из Мидиан,— ответила Иезавель.
— Никогда не слышал о такой стране. Что ты делаешь здесь? А где все остальные?
— Я жду леди Барбару,— ответила девушка.— И Смита,— добавила она.
— Смит. Какой Смит? — спросил он.
— О, он такой красивый,— доверчиво сказала Иезавель.
— Значит, это не тот Смит, которого я ищу,— объявил «Стрелок».— Что он делает здесь и кто такая леди Барбара?
— Авраам, сын Авраама, убил бы леди Барбару и меня, если бы Смит не пришел и не спас нас. Он очень смелый.
— Ну теперь я точно знаю, что это не тот Смит,— заявил Денни.— Хотя не могу сказать, что мой Смит лишен характера. Но я уверен, он не знает, как нужно спасать кого-либо. Он геолог.
— Как тебя зовут? — спросила Иезавель.
— Называй меня Денни, малышка,
— Меня зовут не малышка,— объяснила она мягко.— А Иезавель.
— Иезавель. Черт побери. Вот так имечко! Тебя следовало назвать Гвендолин.
— Я — Иезавель,— заверила она его.— А я на верняка знаю, кем ты был!
— Скажи мне, детка, кем я был. Возможно, президентом Гувером, не так ли?
— Я не знаю такого,— сказала Иезавель.— Ты был «Стрелком».
— Что ты знаешь о «Стрелке», детка? — пришел черед Патрику изумляться все больше и больше.
— Меня зовут не детка, а Иезавель,— поправила его девушка.
— Хорошо,— уступил Денни.— Но скажи мне, кто рассказал тебе о «Стрелке»?! Ответь, Иза.
— Мое имя не Иза, а...
— О, да, крошка, Иезавель, я понял, но как же «Стрелок»?
— Что?
— Я только что спрашивал тебя.
— Но я не понимаю твой язык,— объяснила Иезавель.— Он звучит по-английски, но это не тот английский, которому меня учила леди Барбара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: