Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7
- Название:ТАРЗАН. Том 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7 краткое содержание
ТАРЗАН. Том 7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Иди в лагерь, Обамби,— сказал он.— Ты мне больше не нужен!
Обамби взглянул на хозяина с удивлением. Сейчас он точно знал, что его господин сумасшедший. Однако быть в лагере приятнее, чем ползать по горам. Он встал.
— Я не нужен вам сейчас, бвана? — спросил сорванец вежливо.— Но, возможно, я вам еще понадоблюсь? — Совесть уже начала тревожить Обамби. Он решил, что не оставит своего господина одного.
— Нет, ты мне не будешь нужен,— заверил его Смит.— Беги в лагерь. Я скоро приду.
— Хорошо, господин.
И Обамби вприпрыжку, забыв про усталость, понесся обратной дорогой.
Лафайет Смит забрался в каньон, который был глубже, чем он предполагал, потом прошел до противоположной стороны, которая оказалась более крутой, чем это казалось с вершины гребня. Однако он нашел там очень много интересного для себя, что стоило затраченных усилий и требовало глубокого изучения. Смит забыл о времени. Только когда он дошел до вершины самой дальней стены каньона, то заметил, что стало смеркаться, и вот-вот его накроет непроглядная африканская ночь. Даже и тогда он не очень забеспокоился, но понял, что будет уже совершенно темно, когда он снова вернется к тому месту каньона, откуда пришел сюда. И тут славная мысль осенила его: ведь, идя по гребню, на котором он сейчас стоит, он сможет дойти до входа в каньон, избавив себя от лишнего подъема и сэкономит время, а вполне вероятно,— и расстояние до лагеря.
Он еще устало тащился вдоль гребня, когда наступила ночь, однако Смит продолжал идти, хотя мог только медленно продвигаться на ощупь, и ему долго не приходило в голову, что он заблудился и потерял дорогу.
Наступил новый день, и Африка приветствовала древнее чудо — Куду-солнце, поднявшееся со своего ложа. Оно выглянуло из-за восточных холмов и улыбнулось. Ночные жители ушли на покой, уступив место своим дневным собратьям.
Тонгани-бабуин пристроился на сторожевой скале и посмотрел вокруг, возможно, наслаждаясь природой. Бог одарил свои бесчисленные творения красотой и дал нам чувство ее восприятия, чтобы мы могли восхищаться его замыслом.
А внизу кормилось племя обезьяньего царька Зугаша. Самые молодые, пока другие играли, подражали старшим, угрюмым и злобным самцам, в их поисках нищи. Зугаш был самым злобным и угрюмым среди них, потому и был избран вожаком.
Пристальные, близко посаженные глазки стражника уловили что-то, двигающееся среди холмов. Это была макушка человека. А скоро стала видна и вся голова. Стражник увидел, что она принадлежала большой человекообразной обезьяне. Но он не поднял тревоги, так как неизвестный был еще слишком далеко, да и, может быть, шел не в их направлении. Тонгани понаблюдал за неизвестным еще некоторое время, чтобы убедиться в своем предположении, не желая понапрасну прерывать кормежку племени.
Сейчас спутник был виден во весь рост. Тонгани хотелось уловить его запах, а не только увидеть глазами. Он, подобно многим животным, предпочитал доверять своим чутким ноздрям больше, чем подслеповатым глазкам, но ветер дул в другую сторону.
Возможно также, Тонгани медлил оттого, что был озадачен видом пришельца. Такую человекообразную обезьяну он никогда не встречал. Сначала из-за цвета кожи он принял неизвестное создание за человека. Стражник схватился за спасительное оружие. Он убедился, что неизвестный идет в их сторону. А загадочный путник уже давно почувствовал запах бабуинов своим тонким обонянием. Неизвестный увидел стражника в то же самое время, когда тот заметил его. И тем не менее, шел вперед большими шагами, пружинисто, в нем чувствовалась сила и независимость льва.
Внезапно Тонгани вскочил на ноги и издал резкий гортанный крик, и тотчас же племя пришло в движение и сгрудилось у подножия скал, где оно кормилось. Отсюда животные смотрели на незнакомца, выкрикивая угрозы.
Но когда они увидели, что незнакомец один и у него нет ружья, они разозлились и, досадуя на свой прежний испуг, пришли в ярость. Бабуины принялись шумно браниться оттого, что их трапеза была бесцеремонно прервана. Зугаш и несколько крупных самцом даже стали карабкаться вверх по скале, чтобы напугать незнакомца, и от этих- усилий только еще больше рассвирепели. Незнакомец продолжал идти в их сторону.
Зугаш, царек, был в ярости. Он бушевал и угрожал:
— Убирайся! Я — царь! Я убью тебя!
Тут странник остановился у подножия скалы и представился:
— Я — Тарзан. Тарзан шел к бабуинам не для того, чтобы убивать их. Он пришел к ним как друг!
Наступила тишина, полная ошеломляющего удивления. Бабуины никогда не слышали, чтобы кто-то с ними говорил на языке Больших обезьян. Они никогда не слышали о Тарзане, который жил далеко на юге Африки, но тем не менее, были поражены его умением говорить с ними и понимать их. Однако он был чужой, и Зугаш снова приказал ему убираться прочь.
— Тарзану ничего не нужно от вас,— объяснял пришелец,— он просто хочет пройти мимо.
— Уходи! — зарычал Зугаш.— Я убью тебя. Я — Зугаш!
Тарзан легко забрался на скалу, так же легко, как бабуин. Это был ответ Зугашу, королю. Он прекрасно знал, какой силой, отвагой и свирепостью обладают бабуины, и еще он знал, что ему, возможно, будет необходимо пробыть в этой горной стране некоторое время. Если он хочет выжить, то должен утвердить себя среди злобных созданий, ее населяющих, как существо, которому неведом страх и которое способно постоять за себя.
Свирепо крича, бабуины отступили, и Тарзан достиг вершины скалы. Тут он увидел, что молодежь поднялась дальше вверх по холму, а старые самцы остались, чтобы преградить ему дорогу.
Так как Тарзан задержался на вершине, он оказался в центре рычащих самцов, против объединенной силы и свирепости которых был бессилен. Для кого-то другого эта ситуация показалась бы безнадежной, но не для Тарзана. Он хорошо знал диких обитателей этого жестого мира, чтобы ожидать неспровоцированного нападения или убийства из любви к убийству, которое только человек, среди всех созданий на земле, может совершить просто так. Знал он также, как подозрительны и нервны самцы и как неправильно они могут истолковать его намерения и принять любой жест или действие за угрозу безопасности племени.
Он знал, что единственное, что поможет ему избежать нападения, это абсолютное отсутствие для этого повода. Бабуины охотно позволят ему идти своей дорогой, не тронув его, если не заподозрят неладного.
Тарзан надеялся наладить с ними дружеские отношения, так как их знания местности и ее обитателей могли бы оказаться очень ценными для него. Лучше, если племя Зугаша будет в числе его сторонников, нежели врагов. И он еще раз попробовал завоевать их доверие.
— Скажи мне, Зугаш,— начал он, обращаясь к ощетинившемуся царьку бабуинов.— Много ли в вашей стране Тармангани? Тарзан охотится за плохими Тармангани, которые убивают беззащитных зверей гремящим оружием. Они убивают обезьян. Тарзан пришел, чтобы изгнать их из страны!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: