Вадим Дёмин - Ангола: Путешествие во времени. Часть четвертая

Тут можно читать онлайн Вадим Дёмин - Ангола: Путешествие во времени. Часть четвертая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вадим Дёмин - Ангола: Путешествие во времени. Часть четвертая краткое содержание

Ангола: Путешествие во времени. Часть четвертая - описание и краткое содержание, автор Вадим Дёмин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы бывали в Африке? Да? Тогда книга откроет вам новые, неизвестные страницы из истории государства Ангола. Нет? Вам тем более надо прочитать ее, и вы поймете, почему стоит «сходить в Африку гулять?». Это – небольшое исследование об Анголе: лингвистика, история, экономика, политика, культура. Вы совершите путешествие из Африки первых племен в наше время и обратно, узнаете как о национальных героях, так и о завоевателях, диктаторах и поработителях, ведь без них не было бы истории… Ну что, поехали?

Ангола: Путешествие во времени. Часть четвертая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ангола: Путешествие во времени. Часть четвертая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вадим Дёмин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каждая глава – это мини – история, рассказывающая о конкретном событии, проблеме историческом факте или теме. В итоге получился мини-сборник небольших статей-глав (совершенно различных по объему), рассказывающих об истории, культуре, экономике, политике, географии, населении, демографии и этнографии страны. Нередко описание темы выходило за рамки одной страны, временного отрезка.

Что из этого получилось, судить вам….

Итак, садитесь поудобнее, пристегните ремни! Все готовы к полету?

Путешествие во времени начинается…

Мои книги - фото 5 Мои книги 70 Африканские - фото 6

Мои книги

70 Африканские традиции свадьба Однажды мне в голову пришла интересная - фото 7 70 Африканские традиции свадьба Однажды мне в голову пришла интересная - фото 8

70. Африканские традиции: свадьба

Однажды мне в голову пришла интересная мысль: люди тратят огромные средства, чтобы снарядить и отправить в какой-нибудь, Богом забытый уголок Земли этнографическую экспедицию с целью изучения культуры, истории, традиций, обрядов тамошних племен и народов. А мне никуда не надо было ехать. Я уже здесь. И проведу в этой удивительной африканской стране два года. И представится ли мне еще когда-либо такая уникальная возможность?

Единственным препятствием в общении с местными жителями в первые месяцы командировки для меня был языковый барьер. Многие ангольцы не знали английского, а я был «ни бу-бум» в португальском. Но спустя полгода я уже мог более или менее объяснятся на португальском, и мой словарный запас уже перевалил за 1000. Я даже придумал для себя такую игру: шел по городу и проверял себя, называя на португальском языке предметы, которые видел перед собой: дом, дерево, мальчик, автобус, машина, магазин, собака. Конечно, я еще «плавал» в падежах, временах, но как говорят опытные лингвисты, самый лучший способ изучения иностранного языка – это полное погружение в среду носителей этого языка.

Поэтому я не стеснялся заговаривать и разговаривать на португальском, где только можно и с кем только можно было: в магазине, на рынке, на пляже. И поверьте, никто мне за два года не сделал замечание за мой ужасный португальский. Меня понимали. Мне отвечали. Со мной разговаривали. И мне было приятно, что мой «конвесейшн» постепенно превратился в «конверсу».

Спустя много лет я прочитал слова, под которыми подписался бы, не глядя, хотя я приехал сюда не на ПМЖ:

«Все иммигранты разделяются на – „говорящих“ и „не говорящих“. Не говорящие, в свою очередь, подразделяются на – „не понимающих“ и „женщин“. Женщины, ступив на чужеземную землю, сразу разгадывают иностранную речь. Науке неизвестны чего-нибудь непонимающие женщины. К остальным понимание чужого языка приходит года через два» 7 7 . Владимир Баев. Времена португальского глагола. Проза.ру. (http://www.proza.ru/2007/01/09-72) .

Опустим про женщин и эмигрантов. Остальное все верно. Человек, попавший в другой лингвистический мир, если он хочет понять этот язык, с первых дней старается делать все, чтобы чужой язык стал для него понятен (каламбур): слушает, изучает, пытается разговаривать на нем и пр. И чем быстрее он начнет делать эти первые шаги, тем быстрее к нему придет понимание чужой речи.

С каждым месяцем мой круг знакомых среди ангольцев расширялся, и я мог свободно (свобода в смысле выбора темы) разговаривать ними на любые темы – не только на рыночно-базарные, типа que preço, qual é o preço, quanto é, quanto custa и пр. В первую очередь меня интересовали обычаи, традиции народов Анголы. А о них могли авторитетно рассказать мне только сами ангольцы. По каплям, по крупицам я постепенно собирал информацию, которую потом решил выложить в виде отдельной главы.

Общаясь с ангольцами, я в свою очередь, рассказывал им, какие существуют традиции у нас, причем подчеркивал, что на территории СССР живут свыше 200 народов, которые в свою очередь делятся на малочисленные коренные народы (например, Севера, Сибири и Дальнего Востока, Кавказа и Закавказья). К примеру, перечень малочисленных народов Севера составляет около 100 народностей, а список народов Кавказа – и того больше. Многие народы, народности подразделяются на этносы субэтносы. Словом, чем дальше в лес….

В качестве одного из примеров такого деления я называл абхазских негров или кавказских негров 8 8 . По одной из версий, несколько сотен чернокожих рабов было закуплено и ввезено князьями Шервашидзе (Чачба) для работ на цитрусовых. . По другой – негры-абхазы – потомки колхов. . По-грузински негры-абхазы назывались шави каци (შავი კაცი) («чёрный человек») или шави халхи (შავი ხალხი) («чёрный народ»). – небольшую расово-этническую негроидную группу абхазского народа, проживающую, в основном, в абхазском селении Адзюбжа в устье реки Кодор и окрестных сёлах Абхазии (Члоу, Поквеш, Агдарра, Меркула и др.). Не удивительно, что эта информация вызвала неподдельный интерес у ангольцев: «А что, у вас в России на Кавказе проживают темнокожие»?

Вначале мои собеседники предположили, что речь идет о современных жителях Африки, оставшихся в России после окончания советских ВУЗов. Но когда я сказал, что их история ассимиляции берет свое начало еще с 19 века, то услышал закономерный вопрос:

– А как они туда попали?

– А как попали африканцы в Европу, Америку, Китай? В качестве рабов.

Наступила неловкая пауза. Я понял, что ляпнул по глупости не то и решил «реабилитироваться»:

– Вы не так поняли. Это произошло несколько столетий назад.

И рассказал, что одна из фотографий с изображением такого абхазского (карабахского) негра-арабо-горца хранится в библиотеке Конгресса США в коллекции американского журналиста, путешественника, писателя, автора книг о Сибири и сибирской ссылке Джорджа Кеннана (1845—1924 гг.). Эти фотографии он нашел у местных жителей во время своего путешествия на Кавказ в 1870 году.

А известно о современных потомках тех первых негро-арабо-горцах стало из произведений абхазского и русского прозаика, журналиста, поэта и сценариста, общественного деятеля – абхаза с персидской фамилией, осознанно выбравшего русскую культуру, Фазиля Искандера. Его дед, Ибрагим Искандер, иранец по происхождению, основал один из первых абхазских кирпичных заводов, продукцией которого были застроены улицы города Сухума:

«Чуть появится в наших краях какой-нибудь негритянский деятель, так тот, можно сказать, не успеет с трапа ступить на землю, как они ему говорят:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Дёмин читать все книги автора по порядку

Вадим Дёмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ангола: Путешествие во времени. Часть четвертая отзывы


Отзывы читателей о книге Ангола: Путешествие во времени. Часть четвертая, автор: Вадим Дёмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x