Даниэль Дефо - Робинзон Крузо. История полковника Джека

Тут можно читать онлайн Даниэль Дефо - Робинзон Крузо. История полковника Джека - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Художественная литература, год 1974. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Робинзон Крузо. История полковника Джека
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1974
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэль Дефо - Робинзон Крузо. История полковника Джека краткое содержание

Робинзон Крузо. История полковника Джека - описание и краткое содержание, автор Даниэль Дефо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В данный том вошли два романа Даниэля Дефо: «Робинзон Крузо» (перевод М. Шишмаревой) и «История полковника Джека» (перевод Н. Шерешевской и Л. Орел).

Вступительная статья М. и Д. Урновых.

Примечания М. Алексеева, М. и Д. Урновых, Л. Орел.

Иллюстрации Н. Попова.

Робинзон Крузо. История полковника Джека - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Робинзон Крузо. История полковника Джека - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэль Дефо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

95

Старый Бедлам был основан в 1247 г., а в XIV в. стал лечебницей для душевнобольных; находился на Бишопсгейт-стрит. В 1675 г. больница была переведена в новое здание на Мурфилдс. «Бедлам» стал понятием нарицательным, означающим сумасшедший дом.

96

Стр. 288. Темпл-Бар — каменные ворота, сооруженные в 1672 г. в конце Стрэнда и начале Флит-стрит, то есть между Вестминстером и Сити. На них выставлялись головы казненных. Снесены в 1878 г.

97

Стр. 296. Уэст-Смитфилд — часть Смитфилда, находившаяся несколько южнее Смитфилдского рынка.

98

Сассекс — графство на юге Англии.

99

…по Монастырской — то есть мимо аркад, расположенных у церкви св. Варфоломея Великого, которая находится в восточной части Смитфилда.

100

Стр. 301. Панкрас-Черч. — Церковь св. Панкратия находилась в северной части Лондона.

101

Стр. 303. Тотенхэм-Корт — улица, которая в XVIII в. была самой западной в Лондоне.

102

Сент-Джайлз. — Приход св. Джайлза находился на севере Сити. Здесь, на улице Фор-стрит, родился Д. Дефо.

103

Челси — во времена Дефо пригород Лондона на северном берегу Темзы.

104

Стр. 304. Боферт-Хаус — дом, стоявший на Боферт-стрит (в Челси), снесен в 1740 г.

105

Кенсингтон — во времена Дефо лондонское предместье с большим парком, где до середины XVIII в. находился королевский дворец. Впоследствии этот район вошел в черту города.

106

Стр. 306. Олд Бейли — центральный уголовный суд. Находился неподалеку от Ньюгетской тюрьмы. Название получил от улицы Олд Бейли, на которой был расположен.

107

Стр. 307. Хапслоу — в XVIII в. городок западнее Лондона, в настоящее время входит в состав Большого Лондона.

108

Чертей, Кингстон, Мортлэк — городки в графстве Саррей, к югу от Лондона.

109

Стр. 310. Суконный ряд — район севернее собора св. Варфоломея, где жили суконщики.

110

Стр. 323. Уэйр — город к северу от Лондона, в графстве Хертфордшир.

111

Стр. 324. Ройстон — город в том же графстве.

112

Бишоп-Стортфорд — город, находящийся примерно на полпути между Лондоном и Кембриджем.

113

Стр. 328. Фены — обширная болотистая местность в графствах Кембридж и Линкольншир. Она тянется на 70 миль с севера на юг и на 35 миль с востока на запад.

114

Стр. 329. Сполдинг — город на реке Нин в центре Фенов, графство Линкольншир.

115

Дипинг — город недалеко от Сполдинга.

116

Эл — старинная мера длины, равная примерно 114 см, употреблялась главным образом для измерения тканей.

117

Стр. 330. Грантам — город в графстве Линкольншир.

118

Ньюарк — город в центрально-восточной части Англии на реке Трент, графство Ноттингемшир.

119

Мансфилд — город в графстве Ноттингемшир.

120

Скарсдейл — город в графстве Дерби, расположенном западнее Ноттингемшира.

121

Йоркшир — самое большое графство Англии, расположенное на северо-восточном побережье.

122

Уэйкфилд — город в графстве Йоркшир, несколько южнее Лидса.

123

Стр. 331. Твид — река, текущая из северной Англии в южную Шотландию и впадающая в Северное море.

124

Келсо — город в Шотландии.

125

Стр. 333. Эдинбург — с XV в. столица Шотландии, расположен у залива Ферт-оф-Форт.

126

Стр. 336. Лит — во времена Дефо город в Шотландии, ныне часть Эдинбурга.

127

Стр. 337. Файф — город в восточной Шотландии.

128

Дугласовский полк — полк, носивший имя Джеймса Дугласа (умер в 1711 г.), который принимал активное участие в присоединении Шотландии к Англии.

129

Стр. 338. …купить себе офицерское звание… — До 1871 г. офицерское звание в английской армии являлось собственностью офицера, которую он имел право продать или передать другому лицу.

130

Данбар — город на восточном побережье Шотландии, у залива Ферт-оф-Форт.

131

Берик-на-Твиде — город в юго-восточной Шотландии.

132

Стр. 339. …зачем нас посылают во Фландрию… — Их посылали во Фландрию, чтобы помешать Людовику XIV сделать ее аванпостом Франции. Территория Фландрии, которая теперь входит частями в состав Бельгии, Франции и Нидерландов, в течение нескольких веков была объектом англо-французской борьбы. В середине XVI в. она попала под власть испанской ветви Габсбургов. В результате войны за Испанское наследство (1701–1714 гг.), то есть за наследование испанского престола после смерти бездетного короля Испании Карла II, Фландрия, за исключением некоторых районов, отошедших к Франции и Нидерландам, перешла под власть австрийских Габсбургов.

133

Стр. 340. Хаддингтон — город в Шотландии на левом берегу реки Тайн.

134

Стр. 341. Шилдс — порт в графстве Нортумберленд на Северном море.

135

Стр. 344. Виргиния — в 1607 г. была колонизована английской Виргинской компанией, в 1624 г. стала первой колонией английского короля на территории Северной Америки. В 1781 г. завоевала независимость, в настоящее время на ее территории расположены два штата — Виргиния и Западная Виргиния.

136

Мэриленд — с 1634 г. колония Англии. В 1788 г. стала седьмым штатом США.

137

Стр. 346. Оркнейские острова — группа островов, отделенная от северной оконечности Шотландии проливом Пентленд-Ферт.

138

Стр. 348. Потомак — река в Северной Америке.

139

Стр. 349. Пенсильвания — территория в северо-восточной части Северной Америки. Получила название по имени Уильяма Пенна (1644–1718), которому в 1681 г. ее пожаловал Карл II, так как Англия была должна его отцу крупную сумму. У. Пенн значительно расширил территорию, скупая землю у индейцев. В 1712 г. он весьма выгодно продал Пенсильванию английской короне. Пенсильвания одной из первых приняла участие в Войне за независимость (1775–1783) и затем вошла в состав США.

140

Новая Англия — территория на северо-востоке Северной Америки, на которой после создания США находилось шесть штатов.

141

Стр. 363. Подобно Ною… — Здесь имеется в виду библейский эпизод опьянения Ноя (Бытие, X, 21).

142

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэль Дефо читать все книги автора по порядку

Даниэль Дефо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Робинзон Крузо. История полковника Джека отзывы


Отзывы читателей о книге Робинзон Крузо. История полковника Джека, автор: Даниэль Дефо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x