Даниэль Дефо - Робинзон Крузо. История полковника Джека
- Название:Робинзон Крузо. История полковника Джека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дефо - Робинзон Крузо. История полковника Джека краткое содержание
В данный том вошли два романа Даниэля Дефо: «Робинзон Крузо» (перевод М. Шишмаревой) и «История полковника Джека» (перевод Н. Шерешевской и Л. Орел).
Вступительная статья М. и Д. Урновых.
Примечания М. Алексеева, М. и Д. Урновых, Л. Орел.
Иллюстрации Н. Попова.
Робинзон Крузо. История полковника Джека - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
95
Старый Бедлам был основан в 1247 г., а в XIV в. стал лечебницей для душевнобольных; находился на Бишопсгейт-стрит. В 1675 г. больница была переведена в новое здание на Мурфилдс. «Бедлам» стал понятием нарицательным, означающим сумасшедший дом.
96
Стр. 288. Темпл-Бар — каменные ворота, сооруженные в 1672 г. в конце Стрэнда и начале Флит-стрит, то есть между Вестминстером и Сити. На них выставлялись головы казненных. Снесены в 1878 г.
97
Стр. 296. Уэст-Смитфилд — часть Смитфилда, находившаяся несколько южнее Смитфилдского рынка.
98
Сассекс — графство на юге Англии.
99
…по Монастырской — то есть мимо аркад, расположенных у церкви св. Варфоломея Великого, которая находится в восточной части Смитфилда.
100
Стр. 301. Панкрас-Черч. — Церковь св. Панкратия находилась в северной части Лондона.
101
Стр. 303. Тотенхэм-Корт — улица, которая в XVIII в. была самой западной в Лондоне.
102
Сент-Джайлз. — Приход св. Джайлза находился на севере Сити. Здесь, на улице Фор-стрит, родился Д. Дефо.
103
Челси — во времена Дефо пригород Лондона на северном берегу Темзы.
104
Стр. 304. Боферт-Хаус — дом, стоявший на Боферт-стрит (в Челси), снесен в 1740 г.
105
Кенсингтон — во времена Дефо лондонское предместье с большим парком, где до середины XVIII в. находился королевский дворец. Впоследствии этот район вошел в черту города.
106
Стр. 306. Олд Бейли — центральный уголовный суд. Находился неподалеку от Ньюгетской тюрьмы. Название получил от улицы Олд Бейли, на которой был расположен.
107
Стр. 307. Хапслоу — в XVIII в. городок западнее Лондона, в настоящее время входит в состав Большого Лондона.
108
Чертей, Кингстон, Мортлэк — городки в графстве Саррей, к югу от Лондона.
109
Стр. 310. Суконный ряд — район севернее собора св. Варфоломея, где жили суконщики.
110
Стр. 323. Уэйр — город к северу от Лондона, в графстве Хертфордшир.
111
Стр. 324. Ройстон — город в том же графстве.
112
Бишоп-Стортфорд — город, находящийся примерно на полпути между Лондоном и Кембриджем.
113
Стр. 328. Фены — обширная болотистая местность в графствах Кембридж и Линкольншир. Она тянется на 70 миль с севера на юг и на 35 миль с востока на запад.
114
Стр. 329. Сполдинг — город на реке Нин в центре Фенов, графство Линкольншир.
115
Дипинг — город недалеко от Сполдинга.
116
Эл — старинная мера длины, равная примерно 114 см, употреблялась главным образом для измерения тканей.
117
Стр. 330. Грантам — город в графстве Линкольншир.
118
Ньюарк — город в центрально-восточной части Англии на реке Трент, графство Ноттингемшир.
119
Мансфилд — город в графстве Ноттингемшир.
120
Скарсдейл — город в графстве Дерби, расположенном западнее Ноттингемшира.
121
Йоркшир — самое большое графство Англии, расположенное на северо-восточном побережье.
122
Уэйкфилд — город в графстве Йоркшир, несколько южнее Лидса.
123
Стр. 331. Твид — река, текущая из северной Англии в южную Шотландию и впадающая в Северное море.
124
Келсо — город в Шотландии.
125
Стр. 333. Эдинбург — с XV в. столица Шотландии, расположен у залива Ферт-оф-Форт.
126
Стр. 336. Лит — во времена Дефо город в Шотландии, ныне часть Эдинбурга.
127
Стр. 337. Файф — город в восточной Шотландии.
128
Дугласовский полк — полк, носивший имя Джеймса Дугласа (умер в 1711 г.), который принимал активное участие в присоединении Шотландии к Англии.
129
Стр. 338. …купить себе офицерское звание… — До 1871 г. офицерское звание в английской армии являлось собственностью офицера, которую он имел право продать или передать другому лицу.
130
Данбар — город на восточном побережье Шотландии, у залива Ферт-оф-Форт.
131
Берик-на-Твиде — город в юго-восточной Шотландии.
132
Стр. 339. …зачем нас посылают во Фландрию… — Их посылали во Фландрию, чтобы помешать Людовику XIV сделать ее аванпостом Франции. Территория Фландрии, которая теперь входит частями в состав Бельгии, Франции и Нидерландов, в течение нескольких веков была объектом англо-французской борьбы. В середине XVI в. она попала под власть испанской ветви Габсбургов. В результате войны за Испанское наследство (1701–1714 гг.), то есть за наследование испанского престола после смерти бездетного короля Испании Карла II, Фландрия, за исключением некоторых районов, отошедших к Франции и Нидерландам, перешла под власть австрийских Габсбургов.
133
Стр. 340. Хаддингтон — город в Шотландии на левом берегу реки Тайн.
134
Стр. 341. Шилдс — порт в графстве Нортумберленд на Северном море.
135
Стр. 344. Виргиния — в 1607 г. была колонизована английской Виргинской компанией, в 1624 г. стала первой колонией английского короля на территории Северной Америки. В 1781 г. завоевала независимость, в настоящее время на ее территории расположены два штата — Виргиния и Западная Виргиния.
136
Мэриленд — с 1634 г. колония Англии. В 1788 г. стала седьмым штатом США.
137
Стр. 346. Оркнейские острова — группа островов, отделенная от северной оконечности Шотландии проливом Пентленд-Ферт.
138
Стр. 348. Потомак — река в Северной Америке.
139
Стр. 349. Пенсильвания — территория в северо-восточной части Северной Америки. Получила название по имени Уильяма Пенна (1644–1718), которому в 1681 г. ее пожаловал Карл II, так как Англия была должна его отцу крупную сумму. У. Пенн значительно расширил территорию, скупая землю у индейцев. В 1712 г. он весьма выгодно продал Пенсильванию английской короне. Пенсильвания одной из первых приняла участие в Войне за независимость (1775–1783) и затем вошла в состав США.
140
Новая Англия — территория на северо-востоке Северной Америки, на которой после создания США находилось шесть штатов.
141
Стр. 363. Подобно Ною… — Здесь имеется в виду библейский эпизод опьянения Ноя (Бытие, X, 21).
142
Интервал:
Закладка: