Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
- Название:Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-65283-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» краткое содержание
Новый том серии «Великие путешествия» — «Путешествие по всему миру на “Буссоли” и “Астролябии”» — представляет современному читателю наследие одного из самых знаменитых мореплавателей эпохи Просвещения — Жана Франсуа де Гало, графа де Лаперуза (1741–1788). В основе этого издания — первый перевод на русский язык дневников великого путешественника.
Маршрут кругосветного плавания, предписанный Людовиком XVI офицеру Королевского флота Жану Франсуа де Лаперузу, превосходил все, что было известно до той поры: Франция собиралась разом превзойти все свершения Великобритании в географических открытиях неизведанных земель. Напутствуя Лаперуза, король произнес: «Я буду считать самым счастливым итогом экспедиции, если она завершится без потерь человеческих жизней». К сожалению, пожелание Людовика не сбылось. Экспедиция пропала в марте 1788 года: Лаперуз «бесследно исчез в безбрежном синем океане, и только скорбная загадочная его тень не покидает наши умы и сердца». Лишь почти через 40 лет, в 1826 году, на острове Ваникоро, в западной части Тихого океана, были обнаружены следы пропавшей экспедиции. Эта книга — первый перевод на русский язык дневника знаменитого путешественника, дань героическому подвигу великого человека, одного из самых замечательных первооткрывателей в истории человечества. Издание включает не публиковавшуюся ранее на русском языке биографическую книгу известного историка Эрнеста Скотта «Жизнь Лаперуза».
Как и предыдущие издания серии, книга прекрасно оформлена и насыщена огромным количеством цветных и черно-белых иллюстраций.
Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы не смогли произвести никаких наблюдений из-за течений в проливе, в которые мы попали в три часа пополудни, на двадцать четвертый лунный день. Течения с силой несли нас на юг до пяти часов пополудни, когда начался прилив, однако благодаря свежему северному ветру мы с легкостью преодолели его.
Горизонт был настолько затуманен в восточной четверти, что мы не увидели Землю Штатов [64] Остров Эстадос. Первооткрыватели этого острова Лемер и Схаутен в 1615 г. назвали его Землей Штатов (в честь нидерландских Генеральных штатов), посчитав его северной оконечностью Южной Земли.
, хотя находились от нее менее чем в пяти лье — такова ширина самого пролива. Мы держались достаточно близко к Огненной Земле, чтобы видеть в подзорные трубы дикарей, которые разжигали большие костры, что было единственным доступным им способом побудить наши корабли сделать остановку.
Была еще одна причина, обусловившая мой отказ от стоянки в бухте Успеха. В течение долгого времени я обдумывал новый план экспедиции, по поводу которого я, однако, не мог принять решение, пока не обогнул мыс Горн. Новый план состоял в том, чтобы направиться к северо-западному побережью Америки в текущем году. Я знал, что не получил подобный приказ лишь из опасения, что я не успею проделать столь длинный путь до наступления зимы. Однако в этом проекте соединялись бесчисленные преимущества, и первым из них был новый маршрут с пересечением параллелей, на которых было возможно открыть несколько неизвестных островов. Вторым преимуществом было бы более быстрое посещение всех мест, предписанных в инструкциях, что позволило бы провести два года в Северном полушарии и два года — в Южном.
Как гласили мои инструкции, мне разрешается исполнить приказы короля таким образом, какой я сочту наиболее подходящим для успеха экспедиции. Я лишь отложил окончательное принятие нового плана до тех пор, пока не узнаю, когда именно наконец прибуду в южные моря.

Я обогнул мыс Горн с легкостью, намного превосходящей ту, о какой посмел бы мечтать. Сейчас я убежден, что навигация в этих водах — такая же, как и во всех высоких широтах. Ожидаемые нами трудности — следствие старинного предрассудка, который должен исчезнуть и в сохранении которого среди моряков немалую роль сыграло описание путешествия адмирала Энсона.
9 февраля я был на траверзе Магелланова пролива в Южном море и держал курс на острова Хуан-Фернандес. По моим оценкам, я прошел предполагаемое местоположение Земли Дрейка, однако я не затратил много времени на ее поиски, поскольку убежден, что ее не существует.
Как только я покинул Европу, все мои мысли были заняты маршрутами старинных мореплавателей. Их бортовые журналы велись настолько плохо, что во многих случаях приходится строить догадки. А географы, которые не были моряками, обычно столь несведущи в гидрографии, что неспособны пролить свет здоровой критики на эти журналы, в чем есть большая потребность. Как следствие, они наносят на карты острова, которых не существует и которые исчезают, словно призраки, при приближении современных мореплавателей.
В 1578 году, через пять дней после того как он вышел из Магелланова пролива, корабль адмирала Дрейка попал в жестокий шторм, который продолжался около месяца и унес его далеко в Великий Западный океан. Трудно проследить его переменчивый курс, однако, наконец, он заметил остров на 57° южной широты. Он подошел к острову и увидел там множество птиц. Затем он преодолел двадцать лье в северном направлении и обнаружил другие острова, населенные дикарями, у которых были пироги. На этих островах росли деревья и антицинготные растения.
Как можно было не узнать в этом описании Огненную Землю и, вероятно, острова Диего-Рамиреса, расположенные недалеко от широты предполагаемого острова Дрейка?! В то время Огненная Земля не была известна. Лемер и Схаутен еще не открыли пролив, который получил имя первого из них в 1616 году. Будучи убеждены, что в Южном полушарии, как и в Северном, есть материк, простирающийся в сторону полюса, они посчитали, что южная часть Америки перерезана проливами, и они обнаружили второй, подобный Магелланову.
Эти ложные идеи вполне могли вызвать и ошибку адмирала Дрейка, которого течения отнесли на 12–15 градусов к осту, по его собственным оценкам, — с тех пор подобное происходило с сотней других мореплавателей в этих морях. Эти доводы из правдоподобных превратятся в достоверные, если мы вспомним, что один из кораблей эскадры Дрейка, который отправился на север, пока адмирал шел на юг, вернулся в тот же Магелланов пролив, из которого недавно вышел, — очевидное доказательство того, что он мало продвинулся в западном направлении и что адмирал Дрейк не покидал долготы Америки.
К этому следует добавить, что это противно всем вероятиям — чтобы остров, столь отдаленный от континента и на 57° широты, мог быть покрыт деревьями, когда ни одного древесного растения не обнаружено на Мальвинских [Фолклендских] островах, которые находятся на 53-м градусе. И никто не живет на этих островах, так же как и на Земле Штатов, которая отделена от континента проливом шириной всего в пять лье. Наконец, описание, которое Дрейк дает дикарям, пирогам, деревьям и растениям, настолько согласуется со всем, что мы знаем об Огненной Земле, что я не могу постичь, каким образом остров Дрейка до сих пор занимает место на морских картах!

Ветер от вест-зюйд-веста благоприятствовал нашему движению на север, поэтому я не тратил столь ценное время на тщетные поиски и направился к островам Хуан-Фернандес. Однако после проверки количества припасов, которые были у меня на борту, я обнаружил, что у нас осталось очень мало муки и сухарей, потому что я был вынужден, как и мсье де Лангль, оставить сотню кварт в Бресте из-за нехватки места в трюме. К тому же в галетах завелись черви, и хотя галеты не стали от этого несъедобными, черви уменьшили их количество на пятую часть.
Все эти соображения определили мой выбор Консепсьона вместо островов Хуан-Фернандес. Я знал, что эта область Чили обильна зерном и что оно дешевле здесь, чем в любой из стран Европы; что я найду здесь в изобилии другие съестные припасы, и по весьма умеренной цене. Соответственно, я несколько отклонил свой курс к востоку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: