Игорь Абрамов-Неверли - Лесное море
- Название:Лесное море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Абрамов-Неверли - Лесное море краткое содержание
Лесное море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Встреча вышла сердечная и произошла в укромном месте, в глубине леса, за дорогой.
Виктор и Рысек долго обнимались, а когда немного отодвинулись друг от друга, их ружья звякнули, столкнувшись, и звук этот словно отразил замешательство двух друзей и неожиданно возникший холодок отчуждения.
— Ох, как ты переменился!
— В самом деле? — неискренне усомнился Виктор. Ноздри ему щекотал исходивший от Рысека запах дорогого мыла и овчины полушубка.
— Да, настоящий бродяга или партизан! Parbleu, я вполне мог тебя не узнать и, уж извини, взять ружье на изготовку.
— А ты все такой же… Вот только усики.
Лишь белокурые усики придавали некоторую возмужалость этому тонкому и мечтательному лицу с легким румянцем на щеках.
— А ты знаешь, что после твоей мнимой смерти…
— Знаю, знаю… Алсуфьев рассказывал мне.
— Ага, значит, он нашел-таки тебя?
— Конечно. Иначе я не попал бы сюда. Мы живем по соседству.
— В тайге?
— Как видишь. А ты, говорят, служишь на складе?
— Да. Кладовщик. Карьера, можно сказать! Да и та близится к концу.
— А что, увольняют?
— Нет, но все предприятие висит на волоске. Что-то у них не ладится. С «тяжелой водой» ничего не выходит, с тех пор как сбежал Алсуфьев. Остается уран, но и он в этих условиях не окупает расходов. И вот по инерции еще взрывают гранит, гонят рабочих на прокладку дороги, но надо думать, не сегодня-завтра Мицуи все спишет в расход и ликвидирует дело. Дай-то бог!
Я сыт по горло. Ну, говори, Витек, что с тобой было, рассказывай все с самого начала.
— Погоди, об этом потом как-нибудь… Скажи, Рысек, ты не мог бы вырваться отсюда на неделю? Съездить в Харбин или в какой-нибудь ближний городок?
— Это не так просто. Надо хорошенько сообразить, под каким предлогом это сделать… Сослаться разве на болезнь или неотложное дело? А для чего это?
— Мне необходимо продать кое-какие драгоценности.
— А я в них ничего не понимаю.
— И не нужно. Обратишься прямо к Сяо, ты же его знаешь. Он всё устроит отлично и без огласки за небольшие комиссионные. И ты тоже получишь кругленькую сумму — все, что останется после закупки для нас некоторых вещей.
— Ты меня обижаешь, Витек. Между нами и речи быть не может о каких-то комиссионных. Сам знаешь, я для тебя на все готов. Но в данном случае, уверяю тебя, кто-нибудь другой сумеет сделать все гораздо лучше.
— Пойми, не могу я обратиться к кому попало. Ведь этой вещи цена пять тысяч долларов. Американских долларов!
— Ого! — буркнул Рысек. — И большая это вещь?
— Увидишь. А может, ты ее и раньше уже видел.
Виктор развернул шкурку. Золотая звезда блеснула и скрылась, быстро упрятанная обратно. Раз ее не нужно продать на лом, какой смысл показывать ее Рысеку? Денег, вырученных за жемчуг, хватит на все необходимое.
Рысек сразу узнал серьги.
— Ой, да это серьги Тао. Она с тобой?
— Да, она живет у нас. И вот отдала в общую кассу.
Вблизи за деревьями хрустнула ветка: кто-то незаметно подходил к ним. Рысек с беспокойством оглянулся.
— Это мои люди, — небрежно проронил Виктор. — Ты, конечно, догадываешься, что я здесь не один.
— Разумеется. Без охраны опасно. Значит, Тао живет в таких условиях? Это ужасно! Так вы с ней в близких отношениях? Извини, что я тебя расспрашиваю. Но мне важно это знать.
— Ты хочешь знать, что нас с ней связывает — обстоятельства или любовь? Любви и в помине нет. — Помня, что Тао их слышит, Виктор не мог отказать себе в удовольствии поддразнить ее. — Она же настоящая кабарга. Ты, я вижу, балуешься охотой, так должен знать нрав кабарги.
— Нет, я главным образом стреляю фазанов. На крупного зверя не хожу — времени нет, да и охотник я плохой. Я даже еще ни разу не видел кабарги.
— Это красивое животное. Но из всего семейства оленеи самое дикое, строптивое и непостижимое. У нее сохранились свойства давно вымерших зверей. Никому еще не удалось приручить кабаргу.
— Удивляет меня твоя холодная ирония и… твоя стойкость. А я, признаюсь, был влюблен в Тао, да и теперь еще не совсем остыл… Передай ей, что я помню восьмую жалобу Нико. Не забудешь? Восьмая жалоба Нико. Мне очень важно чтобы она это знала.
— Передам непременно. Сегодня — же. Ну, так как же насчет нашего дела? Согласен?
— Что ж, раз это серьги Тао и вам необходимо кое-чем запастись, я, конечно, все сделаю. Продам их через Сяо. А что дальше?
— Сейчас скажу. Карандаш есть? Запиши, что купить в Харбине.
— Слушаю.
— В Харбине постарайся достать два штуцера калибра восемь-пятьдесят семь, хорошо бы с оптическим прицелом, и побольше патронов. И еще патроны для нагана. Купи шесть пар валенок и шесть пар сапог обыкновенных, шесть полушубков — таких, как твой. Теплые куртки и штаны, белье, носки… И всё бери на четырех человек размером поменьше — скажем как для женщин — и на двух мужчин, причем для меня самый большой размер. Затем шесть теплых одеял, две пилы, плотничий топор, коловорот, рубанок, гвозди…
— Гвоздей дам тебе сколько хочешь бесплатно, со склада. Этим только и могу вас снабдить, потому что на складе у нас одни лишь кирки, горные буры, динамит…
— Динамит? — переспросил Виктор. Он вспомнил планы Ашихэ взорвать форт на «Домни». Да и вообще динамит всегда мог понадобиться.
— Ладно, дай и динамиту, сколько сможешь. А из съестных припасов нам нужны рис, мука, соль, сахар…
Рысек записывал все старательно и даже с явным интересом. Это было ему по вкусу: увлекательное приключение в скучной жизни кладовщика — и без особого риска, жемчуга Тао и приятельская услуга, которая будет хорошо оплачена.
Они обсудили все подробно, уговорились насчет способа и срока доставки.
Уже смеркалось, когда они расстались в полном дружеском согласии. Рысек вышел из леса на дорогу, как будто возвращаясь с охоты, а Виктор и Тао побежали к западному склону.
Виктора несколько удивляло то, что рассказ об его успехе не вызвал у Тао такого живого интереса, какого заслуживал.
— Тебе, я вижу, все равно?
— Вовсе нет. Я очень рада.
— А говоришь это словно нехотя, только из вежливости.
— Мне досадно, что я не поговорила с Рысеком. Такой случай может больше не представиться.
— Не знал, что тебе это так важно, Я думал — простое любопытство. Почему же ты мне раньше не сказала? Со мной надо говорить прямо, без обиняков.
— В другой раз учту это.
— И вообще, Кабарга…
— Заладил одно: Кабарга да Кабарга! Хватит, надоело!
— Ого, тебя так бесит твое старое прозвище? До сих пор я этого не замечал.
— Та, прежняя Тао давно умерла, а ты и этого не изволил заметить. Другой бы сам это давно почувствовал, а тебе все надо разжевать и в рот положить!
Они опять чуть не повздорили, но большая радость вооружила Виктора терпением и снисходительностью ко всем капризам и претензиям Тао. Пусть ее дуется, ведь самое трудное позади. Они нашли Рысека, и Рысек согласился быть их агентом по снабжению! Оставалось только дождаться обещанных им сокровищ, потом перенести их в пещеру среди неприступного Межгорья и построить большое теплое жилище.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: