Игорь Абрамов-Неверли - Лесное море

Тут можно читать онлайн Игорь Абрамов-Неверли - Лесное море - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Издательство иностранной литературы, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Абрамов-Неверли - Лесное море краткое содержание

Лесное море - описание и краткое содержание, автор Игорь Абрамов-Неверли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Остросюжетный роман о драматичной и полной смертельных опасностей жизни юноши-поляка в маньчжурской тайге и в Харбине во время гражданской войны в Китае и японской оккупации, с 1939 по 1943 гг.

Лесное море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лесное море - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Абрамов-Неверли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они, конечно, понимают, что конец их близок. Скоро они станут японцам ненужны и их расстреляют, так как им известен план форта… Японцы закладывают мины на подступах. Одна взорвалась, и на дереве в том месте висит голова козла. А на Высоком Коу стали появляться огни. Каждую ночь оттуда подают световые сигналы, но никто не умеет их читать.

— А какие они, эти сигналы? — спросила Ашихэ.

— Один долгий, потом два коротких и опять долгий.

— Это вызывают Седловину, это сигнал мне. Я должна вернуться на перевал, и как можно скорее.

— Да, надо торопиться, — подтвердил Ляо. — На «Домни» могут не выдержать. Вот Пэн вам расскажет, какая там беда случилась.

Должно быть, то, что случилось, совсем пришибло Пэна. Видно было, как трудно ему говорить.

Большинство присутствующих были ему незнакомы. Поэтому он обращался к Виктору.

— Старший брат, Ли больше нет в живых.

— Убили?

— Ли сама убила себя.

Он расстегнул воротник, и на шее стал виден ремешок из сыромятной кожи, какие обычно идут на упряжь.

— Вот этим… И я хотел сделать то же, но русская женщина сказала, что так сдаваться нельзя.

Швыркин знал эти два китайских слова «эго нэйжень» — русская женщина. Так китайцы называли его жену.

— Витя, о какой женщине он говорит? Может, о Нюре?

— Пэн, — промолвил Виктор. — Что мне тебе сказать? Сам знаешь… Мы росли вместе.

— Да. Вот я и пришел к тебе.

— Мы поклялись всю жизнь помогать друг другу.

— Старший брат, помоги мне умереть.

— Погоди, я ведь еще ничего не знаю… Возьми себя в руки и рассказывай спокойно.

— А разве я не спокоен?

Усталым, отсутствующим взглядом Пэн обвел окружающих, всех этих людей, кто хотел жить. Остановил глаза на Ашихэ, державшей у груди Малышку.

— У вас родился ребенок? И у нас с Ли тоже мог бы быть…

— Я слышал, что тебя и Ли схватили в Хайлине. И тебя отдали отцу, чтобы он сам тебя наказал.

— Это правда. Но отец меня не тронул. Погнал на работу и хотел в Праздник Лета женить на пятой дочери Тощего Шуня.

— А Ли отправили в барак арестованных?

— Ли копала с другими ров, потом работала на кухне. Ее приставили в помощницы к русской женщине, которая стряпает для солдат.

— Эту женщину Нюрой зовут?

— Да, Ню-эр. Она доктор.

— Витя, — снова встрепенулся Швыркин. — Да он же о Нюре говорит!

Пэн вгляделся в него:

— Это ее муж?

Виктор утвердительно кивнул, и Пэн поклонился Швыркину.

— Скажи ему, Вэй-ту, что жена у него хорошая, очень хорошая. Она жалела Ли.

Он подождал, пока Виктор перевел его слова, потом заговорил медленно, глядя теперь в глаза Швыркину, словно надеялся, что таким образом русский скорее поймет то, что касается только их двоих!

— Там есть еще две женщины, но те старые и некрасивые. Поэтому поручик дал только Ли и Ню-эр по куску душистого мыла и велел им каждый вечер мыться, чтобы они были как сладкий плод для холостых солдат. Так он сказал. И Ли после первой же ночи повесилась в хлеву моего отца. Я хотел сделать то же и в том самом месте, чтобы все видели, какой у меня отец, и чтобы дух мой вызвал его на суд Великого императора Тун-чжи. Почему ты не повторяешь ему мои слова?

— Сейчас, — буркнул Виктор. — Сначала доскажи.

— Да, я хотел так сделать, но Ню-эр показала мне свои руки и ноги, все в рубцах от веревок. Она сильная, им пришлось ее связать… Да, она меня уговорила. И я ушел, чтобы принести ей кое-что, она это всыплет в котел, сварит, и это будет их последний обед. Тогда и мы будем иметь право умереть.

— Витя, он говорит что-то о Нюре. Не мучай, переводи… Жива?

— Жива… — сказал Виктор и осекся. Сказать Ивану всю правду все равно что добить раненого. А как же не сказать?.. В глазах Ашихэ Виктор читал ту же душевную борьбу.

— Молчать нельзя, — вмешался Багорный, — Ему следует это знать.

Виктор начал переводить сказанное Пэном. Смягчить правду, чтобы она казалась не такой жестокой, было невозможно. Каждое слово раздирало человеку нутро, как всаженный в него кол. Ашихэ, Мо Туань и другие китайцы, не понимавшие по-русски, читали все по лицу Ивана. Оно посерело, как пепел, каждая фраза ложилась на него судорогой агонии. Он несколько раз пошевелил губами, раньше чем смог заговорить.

— Сладкий плод?.. А когда это началось?

— Пэн говорит, что восемь дней назад.

— Восемь… ночей? Странно…

Все молчали, не понимая, что Иван хотел сказать этим и сознает ли он вообще, что говорит.

Пэн помолчал немного. Но, не дождавшись ответа, сказал настойчиво:

— Ню-эр притворяется укрощенной. Если я не вернусь в полнолуние, перед «хлебными дождями», то она зарежет японца, который придет к ней за любовью, а потом убьет себя. Так она сказала! Ну что же, вы дадите нам какой-нибудь надежный яд?

Багорный пожал плечами.

— Яда у нас нет, но есть динамит. Тридцать килограммов динамита. Знаете, какая это сила?

Они догадывались. Гром ударит по форту, от него останутся только развалины, а в развалинах — оружие, боеприпасы, продовольствие, приготовленные для нужд крупной воинской части.

— Можно подложить его под казармы ночью, а то и днем, когда придут обедать. Лучше бы днем, когда арестованные уйдут на работу за фортом. А если ночью, то пришлось бы кому-нибудь перед взрывом вывести их всех из барака… Есть там безопасное место — например, глубокий котлован?

— Есть яма, вырытая для погреба в новом здании. Это в другом конце, далеко от казарм.

— А сможешь ты вернуться туда незамеченным? Пронесешь динамит?

— Я «Домни» знаю с детства, а форт… Да его сами японцы не знают так, как я! И пронести сумею — есть способ.

— Один пойдешь или с группой?

— Еще один человек мог бы пойти со мной. Но не больше.

— Ну, тогда все в порядке. У меня был другой план, но твой легче и надежнее. Уцелеют только часовые, а с ними управимся, когда пойдем в атаку сразу после взрыва. Единственная загвоздка вот в чем: ведь фанза твоего отца примыкает к казармам, не так ли? Отец погибнет.

— Лишние слова говоришь, — отрезал Пэн. — Ведь ты не пожертвуешь ради него ни арестованными, ни фортом.

— Нет. Ты знаешь, что его ждет, если он попадет к нам в руки.

— Так зачем спрашиваешь? Делайте свое, а я и Ли встретим его у Серебряной реки среди теней.

— Об У и толковать не стоит, — вмешалась Ашихэ. — А вот о жене Ивана надо подумать. Вэй-ту, объясни ему, как все складывается.

Швыркин слушал молча, в каком-то оцепенении.

— Все равно, так или иначе, она себя убьет, — пробормотал он наконец.

— Но что ты думаешь о нашем плане?

— Чего вы от меня хотите? Чтобы я согласие дал? Что ж, согласен. Чем скорее, тем лучше… Но с Пэном пойду я.

— Послушай, Иван Филиппыч…

В первый раз Багорный так обращался к Швыркину — назвал его по имени-отчеству, как принято между русскими.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Абрамов-Неверли читать все книги автора по порядку

Игорь Абрамов-Неверли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лесное море отзывы


Отзывы читателей о книге Лесное море, автор: Игорь Абрамов-Неверли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x