Игорь Абрамов-Неверли - Лесное море
- Название:Лесное море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Абрамов-Неверли - Лесное море краткое содержание
Лесное море - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эта его любила по-настоящему.
— Но и она убежала, как только я подошел ближе. Нет, самцы всегда любят сильнее.
— А у людей наоборот. Есть женщины, которые каждый раз переживают ся-цзи…
— Возможно.
— Ну, откуда тебе это знать… А тебе обидно, что я не такая?
— Обидно? Не обижаемся же мы на то, что лето слишком коротко и бывает раз в году, что цаоэр поет только на закате… Просто, когда ты не можешь — как ты это называешь — «сосредоточиться» и переживать это по-своему, очень сильно, до слез, тогда и я не испытываю полного наслаждения. Всегда остается после этого какое-то чувство стыда или унижения — как будто мне дают подачку. Зато когда бывает такой день, как сегодня…
— Тогда ты забываешь свою обиду и потом тоскуешь по новому ся-цзи?
— Ну зачем я тебе буду объяснять, моя «Триданя»? Ты знаешь меня лучше, чем родная мать.
— И ты никогда не желал другой женщины? Ну вот, например, Тао. Она красивая, образованная, к тому же белая и твоя старая знакомая… Тебе никогда не хотелось жить с Тао?
— Хотелось.
— Хо-те-лось?!
— Послушай, Ашихэ… Раз мы уж заговорили о ней… я должен тебе сказать одну вещь. Меня это все время мучает…
Он рассказал, какие странные отношения были у него с Тао и почему Тао уехала.
— Да, конечно, так и должно было быть.
— Ты знала?
— Нет. Но это должно было случиться.
— Да ничего же не было!
— Ах, то, что вы не спали вместе, неважно. Но…
Ашихэ стала одеваться, немного пригибаясь, словно хотела укрыть свою наготу от чьих-то чужих глаз.
— Значит, ты был согласен на это. Дело было только за мной… И если бы я согласилась… принять… ту, другую…
— Прости, но я не мог скрыть это от тебя.
— Ох, я понимаю и должна быть тебе благодарна… Но… мне стало холодно, Вэй-ту. Пойдем. Мы обо всем тут забыли, а нас ждут.
Остальные трое из «заслона» (как называл их группу Виктор) — Мо Туань, Су и Чэн — ожидали у костра и варили уху. Они ни словом не отозвались на приветствие, не спросили, почему Виктор и Ашихэ так поздно вернулись и вместо обещанных тетерок принесли только в шапках яйца фазанов.
— Смотрите, как много нашел Волчок, — быстро сказала Ашихэ. — Здесь полно гнезд, птицы несутся как никогда, сидят по две и по три в одном гнезде. Видно, лето будет раннее и сырое…
Охотники все молчали. Никто и не шелохнулся. Виктору было безразлично, что о них думают эти три сосредоточенно молчащих хомяка. Но Ашихэ смутилась. Она говорила себе, что товарищи во главе с Багорным сейчас стоят под фортом или, быть может, уже сражаются, а она забылась, ушла в свою любовь. Это почти дезертирство…
В отношениях с товарищами оставалась та же сдержанность и холодок, пока ужинали, потом собирали в лесу хворост и носили его на перевал. Когда в безоблачном близком небе загорелись первые звезды, все занялись тем же, чем вчера. На этот раз едва только они послали первый сигнал, с Высокого Коу пришел ответ — там заблистал огонь долгий, волнующий, как чей-то крик в темноте. Все замерли. Свет на Коу раздвоился, и оба огонька заплясали, замигали по очереди, затем снова слились в один призывный сигнал.
— Заслон направо! Три левых один за другим! — скомандовала Ашихэ.
Она одна разбиралась в этих сигналах и знала, как надо на них отвечать. Остальные беспрекословно выполняли ее распоряжения. Ее голос и жесты убеждали их, что свершается нечто очень важное.
— Там стоит Среброголовый, — сказала она наконец, указывая на медленно угасавшие вдали огни.
— Среброголовый? — с удивлением переспросил Виктор, а Мо Туань сделал шаг вперед, словно надеялся разглядеть своего командира на вершине Коу:
— Я знал, что он вернется. Что же он сказал тебе?
— Сказал, чтобы мы были здесь завтра. Он пойдет в это же время.
— Не придет Среброголовый, — неожиданно для всех сказал Виктор.
И повторил еще настойчивее, словно нанося удар их радости и надежде:
— Серебряной Головы давно нет!
— Но я не могла ошибиться, это был он! Только Среброголовый знает этот сигнал.
— Значит, это ловушка! Сигнал могли как-то перехватить. И воспользоваться тем, что вам еще ничего не известно.
— О чем ты говоришь? Что нам неизвестно?
— То, что Среброголового судили как агента… Постойте, дайте же договорить! Да, он был приговорен к смерти как отступник и японский агент.
— Вэй-ту, — в голосе Ашихэ жалоба мешалась с негодованием. — Так нельзя!
— Это мерзкие слова, — возмутился и Мо Туань. — Какие у тебя доказательства?
— Доказательства? Спроси у Багорного.
Виктора мало интересовало, как перенесут это три охотника. Он видел только изменившееся лицо Ашихэ, по которому скользили отблески огня, и обращался к ней.
— Я не раз хотел сказать, да жалел тебя… Но эти сигналы сегодня… Видимо, готовится какая-то мистификация, хитрость, которая может нам стоить жизни. Так что…
И он рассказал им то, что выболтал в бреду Багорный.
Но они не хотели верить.
— Да ведь Среброголовый оборонял Шитоухэцзы, дрался под Шуаньбао! И, наконец, кто спас жизнь Багорному? Кто доставил через границу его донесение об оружии Танака?
— Вот тут и задумаешься: как ему это удалось? Какие-то мистические фокусы с духами, потом якобы поиски сокровищ Дикого Барона… Подозрительная история. А прежде он был хунхузом. Сидел в японской тюрьме. И убежал оттуда. Убежал, заметьте, за несколько часов перед казнью, как в сказке… Да, да, все можно истолковать и так и этак. Достаточно, чтобы была хоть тень видимости, хоть какой-нибудь свидетель. А Багорный как раз в то время вернулся из Китая. Наверно, он отказывался подписать, но в конце концов подписал.
— Вэй-ту, да ты в уме? Чтобы Багорный такую клевету подписал, донос на Среброголового, на товарища?
— Для вас тут товарищ — это друг, это священно. А там — попросту рядовой.
Все смотрели на Виктора, как ошеломленные страшной сказкой дети.
— Этого быть не может, — неуверенно начал Мо Туань. И тут же ухватился за пришедшую ему спасительную мысль: — Так он же все это говорил в бреду? А в бреду мало ли какую ерунду плетешь.
— Допустим. Но почему, когда я позднее повторил ему его же слова, он запретил мне говорить о Среброголовом? Даже пригрозил… Нет, не будем тратить слов понапрасну. Говорю вам Среброголовый погиб. И сигнал этот — ловушка. Вместо Серебряной Головы придут завтра японцы и возьмут нас голыми руками. Нельзя нам ждать, вернемся в отряд.
— А можем ли мы уйти ни с чем, не проверив этого?
— Это только твои догадки, ничего ты не знаешь наверное.
Они были в смятении: если остаться на перевале, можно действительно попасть в руки японцев. А уйти — значит поверить в измену и смерть Среброголового и принести товарищам накануне боя эту ужасную весть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: