Юрген Ангер - Шварце муттер
- Название:Шварце муттер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрген Ангер - Шварце муттер краткое содержание
Шварце муттер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Яков, ранее не бывавший за театральной сценой, любопытно вертел головой. Задник декорации с изнанки оказался очень интересным – с рычагами и сложными противовесами. Пространство загромождали картонные деревья, гипсовый мостик и вешалки с костюмами, лишь изображавшими роскошь, а при ближайшем рассмотрении – обшитыми блестками и фольгою. На высоких стремянках подручные инженера двигали деревянные рычаги, а позади картонных скал и сосен – светился ряд зеркал, мелькали стройные девичьи силуэты и слышался приглушенный смех. Там, наверное, и пела неведомая Лупа о своем «традиторе» - обманщике, предателе.
- Спрячь уже эту чертову лонжу, - крикнул кому-то наверху сердитый инженер. Гросс злился и пунцовел – оттого, что дикость опять победила. Он повернул к Ван Геделе удрученное лицо с золотыми ресницами – такие ресницы рисовал себе гофмаршал драгоценной тушью, а скромный инженер Гросс получил их от природы:
- Вот видишь, приятель, Измайлово – это вовсе никакой не Версаль… Ничего, что я говорю «ты»? Оба мы столь ничтожные пешки, стоит ли миндальничать еще и между собою?
- Не стоит, дружище Пауль, - согласился доктор, - Можешь звать меня Яковом. Кажется, мне предстоит задержаться в вашем маленьком театре.
- В так называемом театре, - поправил его Гросс, - Как думаешь, помрет статист?
- Кто знает, - пожал плечами Яков, - но будет куда хуже, если хребты сломают все четверо, и на премьере. Сперва обгадится конь, обещанный обер-камергером, потом повиснут в воздухе четыре трупа…
- А что же делать? – убито вопросил инженер.
- А что мы можем? Только выразить мнение – и потом остаться виноватыми. Одно утешение – за нас сам фон Бюрен, а обер-гофмаршал его, похоже, слушает. Помнишь, что он сказал, когда только вошел? Он, по-моему, чуть-чуть знаком с медициной.
- Фон Бюрен знает все о лошадях и собаках, а о людях – не знает ничего, - пояснил Гросс, - Его считают злым, но он вовсе не зол, он делает гадости без удовольствия, хоть и с некоторым задором. Ему присущи чувство справедливости и честность – пусть и порою на грани глупости. Ты прав – завтра я попробую пасть ему в ноги и умолять – донести наши мысли до пустой головы Рене Левенвольда, чтобы его любимый Рене не сделался убийцей. Бюрен и Остерман – единственные, кого наше золотое чучело слушается, кроме ЕИВэ, конечно.
На сцене взвыл хор – в церковных традициях, совсем не в барочных. Проклятия Ла Брюса почти заглушили пение – концертмейстер явно не одобрял подобно стиля.
- Отойдем подальше, - предложил Гросс, увлекая доктора в гипсовый грот, - Уши закладывает…
- Как думаешь, Пауль – у Бюрена и Левенвольда особенные отношения, или мне мерещится? – шепотом спросил Яков, - Они просто говорят друг с другом, но мне видится – между ними происходит что-то не совсем пристойное.
- Эти два галанта – словно яства на праздничном столе, которые вдруг принялись поедать друг друга, - усмехнулся Гросс, - Тебе не мерещится, но это вовсе не наше дело. Пойдем, я познакомлю тебя с Лупой и с Оксаной – это две наши примы.
Молодые люди вынырнули с другой стороны грота – рядом с маленькой гримеркой, кое-как отгороженной пыльными портьерами.
Две девицы перед зеркалом шептались и хихикали, обе с высокими прическами и в якобы римском – но с перетянутыми по-европейски талиями.
- Дамы, представляю вам Якова Ван Геделе, - Гросс торжественно вытолкнул доктора вперед, - Наш новый театральный лекарь, если вдруг станет больно глотать – обращайтесь. Оксана, Лукерья, или же Поппея и Октавия – если соответствовать либретто, - представил девушек инженер. Певицы спустились с высоких, как птичьи жердочки, стульев, и грациозно присели. Оксана, черноволосая и черноглазая, с вялой нижней челюстью и высоким рахитичным лбом – была явно вчерашняя дворовая девка, приторно-вульгарная и одновременно топорно-жеманная. Лукерья, рыжая, как и сам Гросс, но более морковной светлой масти, казалась чуть лучше – не горбилась и не опускала плечи, как ее подруга, и не хихикала мерзко в кулачок. Наоборот, смотрела в глаза доктору прямо и весело, словно удивляясь чему-то в его облике, и чуть улыбалась углами губ – какой-то своей веселой тайне.
- Я слышал, как вы пели – божественно, - доктор взял Лукерьину ручку и поцеловал.
- Октавия, добродетельная супруга, заточенная в крепость своим тираном, - еще раз представилась лукавая Лукерья.
- Лупа кокетничает, - мрачно констатировала ревнивая Поппея-Оксана.
- Отчего же вы Лупа? – спросил тут же Яков, - Лупа – это же волчица?
- Ее хозяин так называет, - за Лукерью ответила злая Оксана, - А как по мне – больше на козу похожа.
У Лупы-Лукерьи и в самом деле личико было треугольным и острым, и глаза – далеко расставленные и раскосые, как у женщин на портретах живописца Кранаха. И кожа – вся в россыпи рыжих веснушек, и бледные губы – словно обведены тонким бежевым контуром. Яков вгляделся в этот контур – даже сморгнул.
- На какой день намечена ваша премьера? – спросил он девушек, и те отвечали, перебивая друг друга:
- На август, на вторую пятницу – уже вот-вот, вы обязательно приходите, хоть за сцену…Будет восхитительно…
«Уж будет вам – восхитительно, - подумал Яков, - Бог даст – успеете к августу…»
- Вы сами – как будто Лупус, волк, - сказала, смущаясь и пылая всеми веснушками, смелая Лупа, - У вас такие дивные глаза…
- Он знает, - отвечал ей Гросс, почему-то злясь, - какие у него глаза. Если у вас ничего не болит, дамы – мы почтем за честь откланяться.
И за руку повлек Ван Геделе за собою – через пыльные портьеры, мимо вешалок с нарядами, под гипсовый грот.
- Вот мерзавка, - проворчал инженер, отряхиваясь от пыли – грота и кулис, - С помойки взяли, отмыли, дали главную роль… А она махаться готова – с любым, кто посмотрит. Коза и есть…
- У тебя что, с ней… - Яков хотел сказать – особенные отношения, но Гросс его оборвал:
- Сдалась мне эта растрепа…Просто жаль ее – виснет на всех, если хозяин узнает о ее кренделях – выкинет к чертям собачьим, у него подобных Октавий – в людской еще с десяток. У гофмаршала целый гарем из таких вот певиц – и он, конечно же, хочет, чтобы ему хранили верность, а не тащили в дом триппер…
- Нет у меня триппера, - оскорбился доктор.
- А ты и не первый у нее.
- Я тебя не понимаю. Ты знакомишь меня с легкомысленной певицей, она делает мне авансы – и ты ревнуешь, или не ревнуешь, а защищаешь интересы отсутствующего обер-гофмаршала…
- Я сам себя порой не понимаю, - вздохнул потерянно Гросс, - Она вот так же кинулась пару недель назад и ко мне – только называла не волком, а львом…Мы были друзьями с нею, а потом я узнал, что такие же ее друзья – и конюх, и кучер, и оба повара…Хозяин увлечен ею – но лишь потому, что у нее волшебное меццо-сопрано, он не ревнив, но он ведь выкинет ее, если все узнает – просто из брезгливости. А мне почти жаль эту дуру…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: