Наталия Сотникова - Любовь по-французски. О чем умолчал Дюма

Тут можно читать онлайн Наталия Сотникова - Любовь по-французски. О чем умолчал Дюма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент Алгоритм, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталия Сотникова - Любовь по-французски. О чем умолчал Дюма краткое содержание

Любовь по-французски. О чем умолчал Дюма - описание и краткое содержание, автор Наталия Сотникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В своем самом популярном историческом романе «Три мушкетера» Александр Дюма построил увлекательную интригу вокруг, казалось бы, банального любовного треугольника: король Франции Людовик ХIII – его супруга Анна Австрийская – английский герцог Бекингем. Но поведал ли писатель читателям всю правду о своих героях? К кому на самом деле испытывал сердечную привязанность Людовик ХIII, прозванный в народе «Целомудренным»? Каким образом обрел свое невиданное могущество герцог Бекингем? Каково содержание «Марлезонского балета»? Действительно ли коварная миледи Винтер распрощалась с жизнью под топором палача? Популярный автор Наталия Сотникова на основании исторических свидетельств постаралась выяснить, о чем умолчал знаменитый сочинитель Александр Дюма.

Любовь по-французски. О чем умолчал Дюма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любовь по-французски. О чем умолчал Дюма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталия Сотникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бекингем прибыл в Париж и остановился в особняке герцога де Шеврёз, как считалось в ту пору, самого богато меблированного во Франции. Жена герцога унаследовала его после смерти своего первого мужа, коннетабля де Люиня, вместе с чудесными бриллиантами, некогда отобранными у супругов Кончини, фаворитов Марии Медичи.

Как и ожидалось, любимец английского короля произвел в Париже фурор своей репутацией, могуществом, красотой, туалетами и драгоценностями. 24 мая он явился на прием в Лувре в костюме из красного атласа, расшитом ста тысячами жемчужин. Поскольку жемчуг, в сущности, по своему минералогическому составу является мелом и оттого весьма тяжел, передвигался герцог с некоторым трудом. На его шее красовалось ожерелье из шести ниток жемчуга, а в ушах – бесценные, как утверждали современники, жемчужные серьги. По-видимому, именно спешкой, с которой готовился визит герцога во Францию, можно объяснить тот факт, что либо вышивальщицы весьма нерадиво выполнили свою работу, либо шелковые нитки были выбраны слишком тонкие. Во всяком случае, на приеме в королевском дворце жемчужины так и сыпались на пол, а придворные не гнушались подбирать их. Впоследствии французы утверждали, что эту историю придумали англичане, стремившиеся выставить двор Людовика ХIII в невыгодном свете. Во всяком случае, потерянный герцогом позднее в Лувре крупный бриллиант с его камзола ему благополучно вернули.

Бекингем потряс всех. Дамы были поголовно покорены им. Мужчины, забыв свою склонность высмеивать все и вся, восторгались его изяществом, благородством и блеском. Уже упоминавшийся выше писатель Оноре д’Юрфе ввел в моду героические и галантные персонажи, так что англичанин будто бы сошел со страниц его романа. Единственным человеком, скорчившим кислую мину при появлении герцога, был Людовик ХIII, но вполне возможно, что Бекингем счел это лишним доказательством своего неоспоримого превосходства.

Что же касается Анны Австрийской, по словам Ларошфуко, «она показалась ему еще более прелестной, чем могло представить его воображение, а королеве он показался самым достойным ее любви человеком в мире». Между ними возникла некоторая фамильярность в общении, немедленно замеченная всеми.

Ослепленный своим успехом герцог на следующий день испытал жестокое разочарование, обсуждая с Ришелье судьбы Европы. Оба они были фаворитами, но являли собой совершенный контраст. Бекингем отличался импульсивностью, безрассудством, дерзостью. Француз проявлял разумность, гибкость, твердость. Энтузиазм герцога, предлагавшего совместный крестовый поход против могущества австрийской династии, разбился о ледяную сдержанность Ришелье. Тот прекрасно понимал, что ему сначала необходимо уничтожить все поползновения французов к гражданской войне, принудить к повиновению мощных феодалов и восстановить военную мощь, потерянную после смерти Генриха IV. Привыкший полагаться исключительно на силу своего обаяния, Бекингем был обезоружен железной логикой французского министра. Ришелье всего-навсего весьма туманно пообещал ему заключить соглашение с протестантами Ла-Рошели и выделить в помощь две тысячи кавалеристов. Однако Бекингем был настолько упоен своим успехом при французском дворе, что даже не осознал своего поражения.

Всю последующую неделю французские вельможи соревновались в роскоши праздников, задаваемых в честь высокого гостя. Герцогини де Гиз и де Шеврёз, герцоги де Монморанси, де Шольне, де Люксембург и де Ледигьер закатывали неимоверной роскоши приемы и увеселения в честь гостя. Прозванный на французский манер «Букинкан» вошел в такую моду, что знать переняла его головной убор из бархата для охоты, в свою очередь скопированный им у Филиппа IV. Этот творение шляпников под названием «букинкан» продержалось среди аристократических охотников до начала ХХ века.

С 27 мая увлечение заезжим красавцем, граничившее с безумием, стало настолько очевидным, что вызвало неудовольствие короля, который воздержался от появления на празднике, устроенном Марией Медичи в Люксембургском дворце. Королева же и Бекингем не скрывали одолевавших их чувств. Как писала в своих мемуарах придворная дама Анны Австрийской, королева призналась, что, «если порядочная женщина могла бы полюбить кого-то другого кроме мужа, то именно сей был бы единственным, который мог бы ей понравиться». Хотя визит Бекингема в Париж длился менее трех недель и оба действующих лица практически все время находились на виду, этого времени хватило для того, чтобы в их сердцах разгорелся огонь страсти. Поддерживать этот огонь и даже раздувать его взялась герцогиня де Шеврёз, изо всех сил способствовавшая сближению Анны Австрийской и английского гостя. Она устроила великолепный бал в своем особняке. Король принял ее приглашение и даже подарил своей супруге бант с двенадцатью алмазными подвесками.

Бекингем всячески старался доказать, сколь нежны его чувства: во время бала у герцогини де Шеврёз он, при содействии хозяйки, несколько раз пытался приблизиться к объекту своей страсти, меняя свое обличье. То он подходил к прогуливавшимся по саду королеве и хозяйке дома в одежде садовника, поднося одной рукой корзинку с цветами, а другой – букет, ухитрившись при этом коснуться руки Анны и прошептать ей несколько нежных слов. Затем Бекингем явился на костюмированном балу сначала в одеянии предсказателя, вновь завладевшего рукой королевы и говорившего ей чрезвычайно странные вещи. Далее он приблизился к Анне Австрийской в роскошном восточном убранстве Великого Могола, в сопровождении целой свиты, причем гости были убеждены, что в этой роли выступает кавалер де Гиз. На самом деле, пользуясь отчаянным безденежьем де Гиза, герцог просто-напросто купил у него этот маскарадный костюм. Пользуясь цветистыми оборотами восточного языка, он сумел украдкой выразить королеве свои страстные чувства. Позднее Анна Австрийская даже оказала ему честь, выбрав для танца, в течение которого герцог мог без помехи изливать ей свои сердечные переживания.

Апогеем стал отъезд королевской четы с бала в четыре часа утра. Король отбыл в одной карете с кардиналом Ришелье. Анна Австрийская же приблизилась к своей карете, у дверей которой уже стоял лакей в ливрее дома де Шеврёз. Слуга преклонил одно колено, но вместо того, чтобы откинуть подножку, протянул свою руку. Его рука столь нежно и осторожно сжала ступню любимой женщины, что она опустила глаза и тихо вскрикнула и залилась румянцем, узнав в лакее Бекингема. Это не укрылось от глаз ни окружавших ее, ни от шпионов кардинала, которые описали все уловки герцога в донесении его преосвященству. Ходили также слухи о том, что герцогиня де Шеврёз пыталась по просьбе Бекингема устроить ему свидание с королевой с глазу на глаз в Лувре, причем на сей раз он появился в обличье «Белой дамы», привидения, которое, согласно поверью, с давних времен бродило по королевскому замку. Свиданию помешал король, который в неурочный час вышел из своего кабинета, так что герцогу, уже упавшему перед Анной Австрийской на колени, пришлось срочно ретироваться через потайной ход.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Сотникова читать все книги автора по порядку

Наталия Сотникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь по-французски. О чем умолчал Дюма отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь по-французски. О чем умолчал Дюма, автор: Наталия Сотникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x