Луи Буссенар - Избранные произведения. II том
- Название:Избранные произведения. II том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Избранные произведения. II том краткое содержание
Содержание:
Бессребреник (цикл)
Мадемуазель Фрикет (цикл)
Похождения Бамбоша (цикл)
Гвианские робинзоны (дилогия)
Жан Бургей (дилогия)
Жан Грандье (дилогия)
Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1050
Парамарибо — столица Суринама.
1051
Контрибуция — принудительные платежи, взимаемые победителями с побежденных.
1052
Капитан Фредерик Буайе — упоминается и в первой части трилогии Буссенара как автор книги «Французская Гвиана».
1053
Присяжные — группа лиц, выборных или назначенных, которые должны в суде принять решение о виновности подсудимого.
1054
Эмблема — условное изображение или предмет, выражающие какое-либо понятие, идею или должность, положение.
1055
Тамбурмажор — во французской армии унтер-офицер, руководящий полковой командой горнистов и барабанщиков. На марше тамбурмажор подбрасывает вверх в ритме шага особый жезл.
1056
Пергамент — писчий материал из специально обработанной телячьей кожи.
1057
Оранский дом — нидерландская королевская династия.
1058
Хартия — документ, утверждающий чьи-либо права и привилегии.
1059
Капрал — младшая командная должность во французской армии.
1060
Навигация — судоходство.
1061
Я встретился с Анато на берегу Марони, когда он приезжал за своим жалованьем. Мы вместе позавтракали в Спервайне. Я подарил ему несколько безделушек, которые его очаровали, и мы расстались самыми лучшими друзьями. Рисунки из двух номеров «Журнала путешествий» привели его в восхищение. Он захотел узнать мое имя, и я потратил добрые полчаса, пока ему удалось его повторить. (Примеч. авт.)
1062
Муниципальная касса — денежные средства, которыми распоряжаются органы местного самоуправления.
1063
Этнографический очерк — очерк о нравах и обычаях какого-либо народа.
1064
Апостол — сторонник и проповедник какого-либо религиозного учения.
1065
Спарта — область в Древней Греции, жители которой с детства приучались к труду, спорту, физической выносливости; мужество и стойкость спартанских воинов вошли в поговорку.
1066
Мокасины — мягкая кожаная обувь у индейцев, сшитая при помощи кожаных ремешков.
1067
Метис — человек смешанной крови.
1068
Унисон — исполнение музыки или пения в один тон.
1069
Нефрит — минерал зеленого и белого цвета, ценный поделочный камень, известный с древних времен.
1070
Индейцы вырезают из стволов деревьев грубые сиденья, которым придают форму четвероногих, рептилий или ящериц. Нет ничего занятнее, как наблюдать дикарей в праздничные дни сидящими бок о бок на деревянном каймане, самый старший по положению расположен на его голове, а подчиненные сообразно их значению занимают места вплоть до хвоста. (Примеч. авт.)
1071
Москит — мелкое двукрылое жалящее насекомое; укусы москита очень болезненны.
1072
Менинго-энцефалит — воспаление мозговых оболочек и мозга.
1073
Эссенция скипидара — концентрированный раствор терпентинового масла, бесцветной жидкости с запахом хвои. Скипидар обычно добывается из сосновой смолы.
1074
Хлороформ — сильно пахнущая бесцветная жидкость. Употребляется при наркозе, добывается перегонкой спирта с известью.
1075
Эфир — этиловый эфир, бесцветная жидкость с резким запахом, употребляется для наркоза.
1076
Дамоклов меч — нависшая над кем-то постоянная опасность при видимом благополучии. По древнегреческому преданию, сиракузский тиран Дионисий (V–IV вв. до н. э.) подвесил на конском волосе меч над головой завидовавшего ему Дамокла , которого во время пиршества усадил на свое место.
1077
Беннет Джеймс Гордон (1795–1872) — американский журналист (родом из Шотландии), основал газету «Нью-Йорк Геральд» (1835). В 1871 году снарядил экспедицию на поиски Д. Ливингстона в Африке. Сотрудник Беннета Стенли нашёл Ливингстона.
1078
Стенли Генри Мортон (наст. имя Джон Роуланд; 1841–1904) — английский журналист, исследователь Африки.
1079
Бакалавр — первая ученая степень во многих странах; во Франции присваивается окончившим среднюю школу.
1080
Аврора — богиня утренней зари у древних римлян.
1081
Зефир — теплый легкий ветерок (у древних греков так именовался персонифицированный теплый западный ветер).
1082
Циклоп — в древнегреческой мифологии — чудовище-великан с одним глазом посередине лба; обитал в огромной пещере.
1083
Болид — небесное тело, очень яркий метеор с длинным светящимся хвостом.
1084
Терпсихора — в древнегреческой мифологии — одна из девяти муз, покровительница танца и хорового пения.
1085
Будда — одно из имен (в переводе с санскрита — «просветленный») основателя религии буддизма Гаутамы.
1086
Бахус — в древнеримской мифологии — бог-покровитель растительности, вина, веселья.
1087
Александр — имеется в виду царь и великий полководец Александр Македонский (356–321 гг. до н. э.); завоеванные им земли простирались до р. Инд.
1088
« Мистер Джон Чайнамен » — т. е. «господин Джон Китаец» ( China , произносится «чайна», означает по-английски «Китай»).
1089
Жители города Мана, второго по величине после Кайенны, получают весьма приличное начальное образование. Этим благодеянием они обязаны мадам Жавуэй, основательнице конгрегации Сен-Жозеф де Клюни. Эта дама с 1828 по 1848 год была подлинной душой молодого города. Прочие негры Гвианы в силу названного обстоятельства дают прозвище «манского бакалавра» своим грамотным землякам. (Примеч. авт.)
1090
Пусть никого не удивляют слишком изысканные, претенциозные имена негров. Во время рабства арендаторы, не зная, как называть несчастных, толпами привозимых с африканских берегов, листали книги по истории и календари, чтобы наречь рабов первыми попавшимися именами. Сыновья и внуки невольников, вполне естественно, унаследовали эту книжную пышность. (Примеч. авт.)
1091
Балата — южноамериканское тропическое дерево семейства сапотовых, каучуконос.
1092
Хищная рыба типа акулы.
1093
Виктория-регия — водное растение семейства кувшинковых, наиболее крупное в мире; округлые листья достигают в течение нескольких дней двух метров в ширину, цветок в поперечнике до 40 см.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: