Луи Буссенар - Избранные произведения. II том

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Избранные произведения. II том - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Избранные произведения. II том краткое содержание

Избранные произведения. II том - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник.
Содержание:
Бессребреник (цикл)
Мадемуазель Фрикет (цикл)
Похождения Бамбоша (цикл)
Гвианские робинзоны (дилогия)
Жан Бургей (дилогия)
Жан Грандье (дилогия)

Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения. II том - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1130

Тритоны — в греческой мифологии морские божества с телом человека и рыбьим хвостом.

1131

Искаженное креольское от фр. « compere » — кум, приятель, дружище.

1132

Эвтерпа, современное написание Евтерпа — в греческой мифологии одна из девяти муз, покровительница лирической поэзии и музыки.

1133

Наяда — в греческой мифологии божество рек, ручьев, источников.

1134

Гектолитр — мера емкости жидкостей, равная 100 литрам.

1135

Мономан, или маньяк — человек, болезненно одержимый какой-либо идеей, которой подчинены все его поступки.

1136

Сафьян — тонкая мягкая цветная кожа особой выделки.

1137

Просто замечательно (англ.).

1138

Сплин — хандра, тоскливое настроение (считалось, что оно связано с заболеванием селезёнки).

1139

Ипохондрик — человек с угнетенной психикой, погруженный в свои действительные и мнимые болезни.

1140

Гастрит — острое или хроническое воспаление желудка.

1141

Манфред — романтический герой одноименной драматической поэмы английского поэта Дж Байрона.

1142

Фальстаф — сэр Джон Фальстаф, персонаж нескольких драматургических произведений В. Шекспира, обжора, сластолюбец и весельчак, притом изрядный трус.

1143

Эскулап — шутливо-ироническое прозвание медика (нарицательное от имени римского бога врачевания).

1144

Диафрагма — грудобрюшная преграда.

1145

Маниакальный эгоист — человек, патологически сосредоточенный только на своих личных интересах.

1146

Приблизительно 1,8 м.

1147

Космополит — здесь человек, отказавшийся от постоянного пребывания на родине и путешествующий по всему миру.

1148

« Летучий Голландец » — легендарный корабль-призрак, встреча с которым в море якобы сулит кораблю гибель.

1149

Бриз — ветер, дующий с берега в море (береговой бриз) и с моря на берег (морской бриз).

1150

Фал — снасть (канат) для подъема парусов или флага.

1151

Брам-стеньга — верхняя оконечность мачты.

1152

Таль (тали) — корабельный грузоподъемный механизм с ручным или механическим приводом.

1153

Сассафра — дерево семейства лавровых; эфирное масло, добываемое из его коры и древесины, употребляется в парфюмерии и медицине.

1154

Индейское божество.

1155

Шомбурк, точнее: Шомбургк, братья Роберт Герман (1804–1865) и Рихард (1811–1891) — английские путешественники, по происхождению немцы, в 1835–1844 годах исследовали Гвианское плоскогорье. Буссенар скорее всего упомянул старшего брата, который руководил экспедицией.

1156

Видаль де ла Бланш-Поль (1845–1918) — французский географ, основатель научной школы «географии человека».

1157

Морской гусь.

1158

Капитолийские гуси — гуси, которые жили при храме Юпитера в Риме на Капитолийском крепостном холме и использовались во время ритуальных обрядов; по преданию, своим гоготом разбудили сторожевых воинов Капитолия во время ночного нападения галлов на крепость в 390 г. до н. э.

1159

Агами, или трубач — южноамериканская птица размером с петуха. Оперение черное с голубовато-зеленоватым отливом.

1160

Коренные жители.

1161

Метод индукции — метод логического умозаключения от частного к общему.

1162

Некоторые способности индейцев совершенно замечательны. По одному запаху дыма они могут не только назвать дерево, горевшее в отдаленном костре, но еще и точно определяют, кто его разжег: туземцы или цивилизованные люди. Индейцы и негры раскладывают и поддерживают костры по особой системе, так что ошибки очень редки. (Примеч. авт.)

1163

Медок — виноградное вино из местности Медок поблизости от г. Бордо, центра французского виноградарства.

1164

Шкот — снасть (канат), при помощи которого растягивают паруса и управляют ими.

1165

Анабаптисты — христианская религиозная секта, члены которой отвергали иконы, церковную иерархию, личную собственность.

1166

Фрегат — трехмачтовое скоростное военное парусное судно.

1167

Вечный Жид, или Агасфер — персонаж христианского апокрифа, человек, со словами «Иди, иди!» нанесший удар Христу во время его пути на Голгофу, к месту распятия; в наказание был обречен на нескончаемые странствования вплоть до второго пришествия Спасителя на Землю.

1168

Я погиб! (англ.).

1169

Очень возмутительны (англ.).

1170

Набедренные повязки.

1171

На публику (лат.).

1172

Колониальные власти требуют от индейцев и негров, чтобы они надевали брюки, вступая в поселок. Жандармы без церемоний бросают их за решетку, если те не желают подчиняться этому правилу. (Примеч. авт.)

1173

Гагатовые бусы — бусы из так называемого черного янтаря, или гагата, — плотной блестящей разновидности каменного угля; из гагата делают различные украшения.

1174

Я лично был знаком с капитаном Вампи и провел с ним немало приятных дней. Мы вместе охотились и ловили рыбу. По моей просьбе он «опьянял» с помощью растения Robinia nicou бухту Рейтер возле Сакуры. Вождь подарил мне большой лук и стрелы. Это самый ценный дар, на какой способен индеец ради своего компе, а я действительно стал товарищем храброго краснокожего. Одна из его жен изготовила для меня прекрасную глиняную посуду, которую я увез во Францию. Вампи крещен, но от полигамии (форма брака, при которой каждый может состоять в браке одновременно с несколькими супругами) не отказывается. (Примеч. авт.)

1175

Иди со мной (лат.). В смысле: набор необходимого.

1176

Манихейство (по имени основателя — Мани) — религия, возникшая в Персии в III в. н. э. Представляет собой синтез зороастризма и христианства. В ее основе — зороастрический дуализм, признание двух начал бытия — противоборствующих царства света, добра, духа и царства тьмы, зла, материи. (Примеч. перев.)

1177

Марист — член религиозной конгрегации, посвященной Деве Марии.

1178

Неофит — «новообращенец», новый приверженец какой-либо религии или какого-либо учения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. II том отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. II том, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Игорь
23 сентября 2024 в 20:31
В детстве не прочёл. Сей час в метро, в самый раз!
x