Пэт Баркер - Безмолвие девушек [litres]
- Название:Безмолвие девушек [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-110093-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Баркер - Безмолвие девушек [litres] краткое содержание
Безмолвие девушек [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В следующий миг донесся голос Махаона:
– Простите. Она наложила припарку.
– Теперь ты знаешь, что чувствуют твои подопечные. – Нестор покривился и снова сел. – Старость, – промолвил он, потирая колени.
– Не знаю, что и сказать.
– Достаточно лишь отбросить их. Не ведаю, что еще заставило бы их отступить… Ты слышал, что они уже подожгли один из кораблей Агамемнона?
– Нет, не слышал.
– Вот… – Нестор поднял большой и указательный пальцы, оставив между ними едва заметный зазор. – Вот настолько они близко. – Он выдержал паузу, но затем потерял терпение. – Что они должны сделать, чтобы он вступил в бой?
– Поджечь его корабли.
– Ну ждать осталось недолго. Только вот после его предательства вам придется в конце концов сражаться в одиночку.
– Он все равно рассчитывает на себя.
– Знаю. – Нестор улыбнулся.
Патрокл растер лицо и, когда вновь поднял глаза, заметил, что старик смотрит на него с интересом, без прежней расчетливости во взгляде.
– Тебе ни разу не хотелось выйти из его тени?
– Я вырос в его тени, я привык.
– Но это не ответ, верно?
Патрокл пожал плечами.
– Возможно, это твой шанс…
– Нет. Нет , прекрати. Если я сделаю это, то сделаю для него .
Повисло долгое молчание. Лишь сплетенные пальцы Нестора выдавали его напряжение. Наконец Патрокл произнес:
– Хорошо, твоя взяла, я предложу ему. Но ничего не могу обещать. А теперь мне действительно пора.
С трудом скрывая свой триумф, Нестор проводил его до двери.
– Да, и вот еще что, – сказал он. – Пусть он позволит тебе надеть свои доспехи.
– Что? Ты точно не в своем уме.
– Если они увидят его на поле боя – или решат , что видят его, – это будет стоить тысячи воинов.
Нестор отступил на шаг и следил, как мысли, точно пчелы в улье, роились в голове Патрокла. Сказано достаточно.
– Что ж, попытайся. – Он положил руку Патроклу на плечо. – Никто другой не сможет.
26
На обратном пути Патрокл услышал свое имя и обернулся. Это был его старый друг, Эврипил, – он шел к нему, прихрамывая, со стрелой в бедре. Патрокл бросился к нему, и они неловко обнялись. Эврипил с трудом держался на ногах.
– Выглядит мерзко, – сказал Патрокл, отступив на шаг.
– Не то слово.
– Идем, надо осмотреть рану… – Патрокл взял Эврипила под руку, и они двинулись к лазарету. – Чем скорее ее промоют, тем лучше.
Быстро идти не получалось. Когда же они добрались до лазарета, Патрокл подыскал для друга место у самого края и осторожно опустил на матрас. Затем огляделся в поисках жгута и подобрал окровавленный лоскут, после чего опустился на колени, взялся за древко стрелы и стал тянуть. Эврипил неистово кричал. Патрокл не обращал на это внимания – жалость теперь не к месту. Медленно, с усилием он вытянул стрелу, убедился, что внутри ничего не осталось, и затянул лоскут чуть выше раны. Эврипил повернул голову, и его вырвало. Кто-то из воинов, легко раненный, подошел посмотреть. Он был низок, с копной рыжих вьющихся волос, зачесанных назад, – вероятно, чтобы придать еще немного роста. Патрокл узнал его, но никак не мог вспомнить имени.
– Можешь подержать пока? – попросил он.
Воин взялся за концы жгута.
– Ты как, приятель? – спросил он раненого.
Эврипил попытался ответить, но зубы его были так плотно стиснуты, что он не смог выговорить ни слова.
– Я принесу воды, – сказал Патрокл.
Он поднялся, прикрыв рот и нос от скверного запаха, и огляделся. Многие из раненых просили воды, другие спали или лежали без сознания. Чуть дальше по левую руку явно лежал мертвый. Патрокл увидел женщину среднего возраста: она поила воина, потерявшего глаз.
– Вода? – спросил он, помогая себе жестами. Не все рабы понимали греческий.
Женщина показала в дальний угол, где стоял стол.
Раненых было столько, что приходилось перешагивать через них. Когда Патрокл подошел ближе, то увидел кадку с водой и полдюжины кувшинов рядом. Там же лежали мешки с кореньями, источая запах земли, а над головой покачивалась перекладина с пучками высушенных трав. С десяток женщин сидели за длинным столом; одни растирали травы, другие наносили густую буро-зеленую мазь на отрезки материи. Это был островок деятельной безмятежности посреди моря боли и крови. Патрокл прошел вдоль перекладины и набрал высушенных трав, взял свежих побегов кориандра и тмина, после чего сел за стол и принялся растирать все это в ступке. По столу были расставлены чаши с водой, медом и молоком, все находилось под рукой. Нужно было промыть и перевязать рану, дать Эврипилу болеутоляющего отвара, а после возвращаться к Ахиллу, и желательно прежде, чем тот закипит от злости. Сейчас не было времени раздумывать над предложением Нестора, но, может, оно и к лучшему. Будь у него время на раздумья, возможно, в этот раз выдержка его подвела бы.
Патрокл так спешил закончить с травами, что поначалу и не обратил внимания на девушку, сидящую напротив. Но вот он потянулся за кувшином молока и наконец-то увидел ее: Брисеиду.
– А ты что здесь делаешь?
– Помогаю раненым.
Она подняла голову, и Патрокл увидел, что у нее рассечена губа, а лицо и шея покрыты синяками. В ночь, когда Одиссей сорвал с нее вуаль, ничего этого не было.
– Как ты?
– Все хорошо, жива.
– Я только что был у Махаона.
– Мы слышали, что его ранили. Как он?
– Неплохо. Кости не задеты, рана чистая, насколько я разглядел, – Патрокл старался не таращиться на синяки. – Он несносный пациент…
Брисеида улыбнулась.
– Могу себе представить… – Она подняла руку и тронула губу.
После они работали в молчании. Патрокл закончил растирать травы и попросил:
– Не подашь мне уксус?
Он аккуратно пересыпал травы в чашу, смешал с медом и молоком, размельчил в руках несколько кореньев, положил все в смесь, после чего добавил вина и соли. Он чувствовал, что Брисеида наблюдает за ним. Даже не глядя, видел красные прожилки в белках глаз, следы пальцев на шее.
– Для кого это?
– Для друга… Случайно встретил его. Хотя, кажется, он приходится мне родичем. Не знаю точно, сложно проследить.
– Я принесу припарку, если нужно.
Патрокл направился обратно – оказалось, что пройти по краю шатра легче, хоть и пришлось обтирать спиной жесткую перепачканную холстину. Эврипил лежал бледный и изнуренный, но жгут, по всей видимости, помог: кровь теперь едва сочилась из раны. Воин, что помогал ему, был рад заняться собственными ранами. Патрокл поблагодарил его и стал поить Эврипила болеутоляющим настоем. Рана почти не кровоточила. Не хотелось вновь причинять другу боль, но рану все же следовало промыть… Жаль, что рядом не было Махаона, он бы дал совет. В конце концов Патрокл решил, что чистота раны имеет первостепенное значение. Столько воинов умирало на его глазах от гангрены – хуже нее была только моровая язва…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: