Сергей Удот - Морской наёмник

Тут можно читать онлайн Сергей Удот - Морской наёмник - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Удот - Морской наёмник краткое содержание

Морской наёмник - описание и краткое содержание, автор Сергей Удот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Устав от затяжной, бессмысленной и кровопролитной Тридцатилетней войны, ландскнехт Михель решил оставить поля сражений и вступить в вольное братство морских разбойников. Для этого он нанимается матросом на китобойную шхуну. Осваивая новое для себя ремесло китобоя и попутно, против собственной воли, искренне привязавшись к юному ученику шкипера Яну, страдающему категорическим неприятием вида крови, Михель тем не менее вынашивает планы захвата судна. Но страшные воспоминания о проклятой войне не оставляют бывшего наёмника, и выбор у него остаётся только один...
Роман «Морской наёмник» — заключительная часть дилогии известного писателя Сергея Удота о похождениях бравого ландскнехта Михеля.

Морской наёмник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Морской наёмник - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Удот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

XVI

Боже, ну до чего ж пружина-то тугая! Чёртов ландскнехт нарочно подсунул такой несокрушимый замок.

— У тебя обязательно будет осечка, вот увидишь. Я точно знаю. Ты не солдат, юнга. Ты же никого не убивал.

Как хочется его слушать. Закрыть глаза и слушать, слушать... И не проснуться никогда-никогда... Потому как сил уже нет ни на что. Всё мешается и заплетается как у пьяного...

А нужно ведь будет, обязательно нужно будет нажать напоследок на курок. Иначе зачем этот заплыв и все страдания?

Волна крупного озноба гальванизировала полумёртвого Томаса. И Томас прекрасно знает, что за этим последует: набухающие, каменеющие мускулы ног мощнейшей судорогой швырнут его сейчас навзничь на доски палубы. И чтобы рядом также валялся и корчился от боли ландскнехт, он должен, обязан справиться с бесовской пружиной. А иначе над бессильно изрыгающим проклятья свинцово-заиндивевшему небу юнгой склонятся две глумливые рожи. И это будет последнее, что он узрит на этом свете. Потому дави, Томас, дави изо всех оставшихся силёнок!..

XVII

— Мы помним тебя, Михель! — сказали ему его друзья.

— Мы ждём тебя, Михель! — позвали его мёртвые друзья.

А мудрый аки змей, он же, по совместительству, скотина хитрая Гюнтер, не сдержался, добавив, как всегда, абракадабру заумную:

— Те odoro, et te invoco! [158] Те odoro, et te invoco! (лат.) — «Тебя обожаю и тебя призываю!».

XVIII

И Михель прыгнул...

БУЙС «НОЙ»

I

Удар. Шлюпка слепым щенком ткнулась в родной бок «Ноя», а затем ещё прошлась-потёрлась, ласкаясь дубовой шкуркой. Словно гости робко пожаловали, не совсем уверенные в радушной встрече, а не хозяева вернулись в законное, узурпаторами оспариваемое жильё. Зато корабль неожиданно громко — так, что в вельботе вздрогнули, — отозвался эхом своего деревянного трюмного нутра, радуясь возвращению своих.

Примечания

1

«Огромная рыбина» — вплоть до XX века китов считали рыбами.

2

«Нужду людскую и тягу к свету» — китовый жир шёл в то время почти исключительно на выделку свечей и заправку светильников.

3

«Крысиного отпуска» — матрос, представивший капиталу 100 крысиных хвостов, получал увольнение на берег.

4

Крысоед — крыса, специально приученная пожирать сородичей. Весьма ценилась на кораблях.

5

Конкубина — любовница, сожительница.

6

Патрон — капитан судна и одновременно его владелец.

7

«Из самого Китая везут и пьют только кипящей» — с начала XVII в. голландские купцы начали ввозить в Западную Европу чай, долго считавшийся роскошью и целебным средством.

8

«Даже помёт овечий» — фальсификация первых партий совершенно неведомого тогда товара приняла массовые размеры.

9

Капёр — частное вооружённое судно, владелец которого получал от своего правительства особую грамоту, разрешавшую грабить и топить суда враждебных государств. Фактически: пират на государственной службе.

10

Фирн — верхний слой ледника.

11

Некроманты — адепты «чёрной магии», общающиеся с духами мёртвых.

12

Галс — курс зигзагообразно идущего под ветром судна.

13

Полиоркет ( др.-греч .) — буквально: «разрушитель городов»; здесь: спексиндер намекает на А. Спинолу.

14

Новициат — длящееся до двух лет трудное испытание для желающего поступить в монашеский орден.

15

«Обладателями паллиумов» — епископами, отличительным знаком которых являлся паллиум — большой белый воротник (символ пастыря, несущего на плечах ягнёнка).

16

Инфула — головной убор высшего духовенства; то же, что митра.

17

Ойкумена ( греч .) — освоенная человеком часть мира; здесь: синоним цивилизации.

18

«Зелёная земелька» — Гренландия — на момент открытия её викингами климат острова был значительно мягче, что и отразилось на его названии.

19

«Меловые скалы Дувра» — скалы, благодаря которым Британия получила своё древнее название — «Альбион».

20

Канал — просторечное название пролива Па-де-Кале (Английский канал).

21

«Ледяной остров будет тянуться двое суток» — отдельные айсберги достигают площади 30 000 кв. км.

22

Карг — единица веса, равная примерно 3 центнерам.

23

Линёк — кусок просмолённого троса, используемый в эпоху парусного флота для телесных наказаний.

24

«Партия московитов» — русские поморы-промысловики, активно осваивая полярный бассейн, нередко посещали архипелаг Шпицберген (в русскоязычных источниках — Грумант) и даже зимовали там.

25

Владислав IV (1632—1648 гг.) — польский король.

26

Бигос — польское национальное кушанье.

27

«Вудку» — водку.

28

«Варварским Шмоленгом» — Шмоленг — искажённое название Смоленска. Речь идёт о событиях Смоленской войны 1632—1634 гг. — единственной попытки России вмешаться в Тридцатилетнюю войну. Плохая организация и управление привели к тому, что осадившая Смоленск русская армия оказалась, в свою очередь, окружённой войском Владислава IV и вынуждена была сложить оружие. Значительную часть польской армии составляли европейские наёмники.

29

Бетлен Габор, Ракоци Дьёрдь — предводители венгерского национально-освободительного движения времён Тридцатилетней войны. В борьбе против австрийских Габсбургов пытались опереться на Османскую империю.

30

Янычары — отборные части турецкой регулярной пехоты.

31

Спаги — турецкая иррегулярная кавалерия.

32

Табор — батальон турецкой армии.

33

Lutt und lutt (нем.) — смесь светлого пива и хлебной водки.

34

Брот-камера — кладовая для съестных припасов.

35

Дельфиниум (вшивый корень) — средство против паразитов.

36

«Почётной смерти возжелали?» — по некоторым поверьям того времени, быть заеденными вшами считалось почётной участью избранных героев.

37

Плавник — деревья и деревянные детали, попавшие в воду и прибитые затем к берегу; основной вид топлива на северных островах.

38

Aqua vitae (лат.) — буквально: «вода жизни»; здесь: спирт.

39

«Часть шкуры отчётливо отливала яркой зеленью» — гнездящиеся на шкуре медведя водоросли и морские микроорганизмы окрашивают её порой в самые причудливые цвета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Удот читать все книги автора по порядку

Сергей Удот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морской наёмник отзывы


Отзывы читателей о книге Морской наёмник, автор: Сергей Удот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x