Сергей Удот - Морской наёмник
- Название:Морской наёмник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5185-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Удот - Морской наёмник краткое содержание
Роман «Морской наёмник» — заключительная часть дилогии известного писателя Сергея Удота о похождениях бравого ландскнехта Михеля.
Морской наёмник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
XVI
Боже, ну до чего ж пружина-то тугая! Чёртов ландскнехт нарочно подсунул такой несокрушимый замок.
— У тебя обязательно будет осечка, вот увидишь. Я точно знаю. Ты не солдат, юнга. Ты же никого не убивал.
Как хочется его слушать. Закрыть глаза и слушать, слушать... И не проснуться никогда-никогда... Потому как сил уже нет ни на что. Всё мешается и заплетается как у пьяного...
А нужно ведь будет, обязательно нужно будет нажать напоследок на курок. Иначе зачем этот заплыв и все страдания?
Волна крупного озноба гальванизировала полумёртвого Томаса. И Томас прекрасно знает, что за этим последует: набухающие, каменеющие мускулы ног мощнейшей судорогой швырнут его сейчас навзничь на доски палубы. И чтобы рядом также валялся и корчился от боли ландскнехт, он должен, обязан справиться с бесовской пружиной. А иначе над бессильно изрыгающим проклятья свинцово-заиндивевшему небу юнгой склонятся две глумливые рожи. И это будет последнее, что он узрит на этом свете. Потому дави, Томас, дави изо всех оставшихся силёнок!..
XVII
— Мы помним тебя, Михель! — сказали ему его друзья.
— Мы ждём тебя, Михель! — позвали его мёртвые друзья.
А мудрый аки змей, он же, по совместительству, скотина хитрая Гюнтер, не сдержался, добавив, как всегда, абракадабру заумную:
— Те odoro, et te invoco! [158] Те odoro, et te invoco! (лат.) — «Тебя обожаю и тебя призываю!».
XVIII
И Михель прыгнул...
БУЙС «НОЙ»
I
Удар. Шлюпка слепым щенком ткнулась в родной бок «Ноя», а затем ещё прошлась-потёрлась, ласкаясь дубовой шкуркой. Словно гости робко пожаловали, не совсем уверенные в радушной встрече, а не хозяева вернулись в законное, узурпаторами оспариваемое жильё. Зато корабль неожиданно громко — так, что в вельботе вздрогнули, — отозвался эхом своего деревянного трюмного нутра, радуясь возвращению своих.
Примечания
1
«Огромная рыбина» — вплоть до XX века китов считали рыбами.
2
«Нужду людскую и тягу к свету» — китовый жир шёл в то время почти исключительно на выделку свечей и заправку светильников.
3
«Крысиного отпуска» — матрос, представивший капиталу 100 крысиных хвостов, получал увольнение на берег.
4
Крысоед — крыса, специально приученная пожирать сородичей. Весьма ценилась на кораблях.
5
Конкубина — любовница, сожительница.
6
Патрон — капитан судна и одновременно его владелец.
7
«Из самого Китая везут и пьют только кипящей» — с начала XVII в. голландские купцы начали ввозить в Западную Европу чай, долго считавшийся роскошью и целебным средством.
8
«Даже помёт овечий» — фальсификация первых партий совершенно неведомого тогда товара приняла массовые размеры.
9
Капёр — частное вооружённое судно, владелец которого получал от своего правительства особую грамоту, разрешавшую грабить и топить суда враждебных государств. Фактически: пират на государственной службе.
10
Фирн — верхний слой ледника.
11
Некроманты — адепты «чёрной магии», общающиеся с духами мёртвых.
12
Галс — курс зигзагообразно идущего под ветром судна.
13
Полиоркет ( др.-греч .) — буквально: «разрушитель городов»; здесь: спексиндер намекает на А. Спинолу.
14
Новициат — длящееся до двух лет трудное испытание для желающего поступить в монашеский орден.
15
«Обладателями паллиумов» — епископами, отличительным знаком которых являлся паллиум — большой белый воротник (символ пастыря, несущего на плечах ягнёнка).
16
Инфула — головной убор высшего духовенства; то же, что митра.
17
Ойкумена ( греч .) — освоенная человеком часть мира; здесь: синоним цивилизации.
18
«Зелёная земелька» — Гренландия — на момент открытия её викингами климат острова был значительно мягче, что и отразилось на его названии.
19
«Меловые скалы Дувра» — скалы, благодаря которым Британия получила своё древнее название — «Альбион».
20
Канал — просторечное название пролива Па-де-Кале (Английский канал).
21
«Ледяной остров будет тянуться двое суток» — отдельные айсберги достигают площади 30 000 кв. км.
22
Карг — единица веса, равная примерно 3 центнерам.
23
Линёк — кусок просмолённого троса, используемый в эпоху парусного флота для телесных наказаний.
24
«Партия московитов» — русские поморы-промысловики, активно осваивая полярный бассейн, нередко посещали архипелаг Шпицберген (в русскоязычных источниках — Грумант) и даже зимовали там.
25
Владислав IV (1632—1648 гг.) — польский король.
26
Бигос — польское национальное кушанье.
27
«Вудку» — водку.
28
«Варварским Шмоленгом» — Шмоленг — искажённое название Смоленска. Речь идёт о событиях Смоленской войны 1632—1634 гг. — единственной попытки России вмешаться в Тридцатилетнюю войну. Плохая организация и управление привели к тому, что осадившая Смоленск русская армия оказалась, в свою очередь, окружённой войском Владислава IV и вынуждена была сложить оружие. Значительную часть польской армии составляли европейские наёмники.
29
Бетлен Габор, Ракоци Дьёрдь — предводители венгерского национально-освободительного движения времён Тридцатилетней войны. В борьбе против австрийских Габсбургов пытались опереться на Османскую империю.
30
Янычары — отборные части турецкой регулярной пехоты.
31
Спаги — турецкая иррегулярная кавалерия.
32
Табор — батальон турецкой армии.
33
Lutt und lutt (нем.) — смесь светлого пива и хлебной водки.
34
Брот-камера — кладовая для съестных припасов.
35
Дельфиниум (вшивый корень) — средство против паразитов.
36
«Почётной смерти возжелали?» — по некоторым поверьям того времени, быть заеденными вшами считалось почётной участью избранных героев.
37
Плавник — деревья и деревянные детали, попавшие в воду и прибитые затем к берегу; основной вид топлива на северных островах.
38
Aqua vitae (лат.) — буквально: «вода жизни»; здесь: спирт.
39
«Часть шкуры отчётливо отливала яркой зеленью» — гнездящиеся на шкуре медведя водоросли и морские микроорганизмы окрашивают её порой в самые причудливые цвета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: