Эмерсон Хаф - Крытый фургон
- Название:Крытый фургон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-4157-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмерсон Хаф - Крытый фургон краткое содержание
Крытый фургон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ты поедешь вместе с нами, Джексон? Ты можешь путешествовать? Кажется, тебе здорово досталось, — сказал Саймон Холл.
— А почему нет? Дайте мне только собрать луки и стрелы, и я готов отправиться в путь. Я приметил тут один отличный лук. У индейцев из племени «воронов» всегда было хорошее оружие, знаете ли. Этот лук, кстати, принадлежал тому самому раскрашенному в жёлтый и красный цвет молодому воину, который всадил мне стрелу в плечо сзади. Я с удовольствием позаимствую у него этот лук, поскольку он отправился в страну теней и теперь ему больше никогда не понадобится.
Ещё до того, как солнце успело высоко подняться над горизонтом, путешественники выступили в путь. Фермеры из Огайо, Айовы, Иллинойса, Индианы и Миссури шагали рядом со своим скотом, направляясь в те земли, которые многие правительственные чиновники считали не стоящими и пяти долларов, несмотря на их поистине грандиозные размеры.
И тоща уже, Сюзанна,
Ты не плачь уж обо мне!
Яуезжаю в Орегон,
И банджо моё при мне!
— громко пропел Джед Уингейт, пробегая мимо фургона своей сестры Молли.
Обожжённым жгучим летним солнцем и запорошенным мелкой едкой пылью путешественникам показался настоящей сказкой расположенный в горах форт Джима Бриджера. Бриджер действительно выбрал чудесное место, чтобы построить на нём свой форт. Он находился в месте слияния двух рек, и благодаря обилию влаги его окружала роскошная зелень. Ог воды веяло прохладой. Всё это казалось настоящим чудом прошедшим через унылую пустынную местность людям.
— К нам едут новые нахлебники! — крикнул Шардон, приказчик Джима Бриджера.
— Могу спорить, все голодные и несчастные, — усмехнулся в бороду Бриджер.
Он пошёл в свой вигвам и позвал свою молодую скво по прозвищу Будь прокляты мои глаза. Индейская жена Бриджера, которую он когда-то выиграл в кости, очень гордилась этим прозвищем. Она вообще очень гордилась своим положением жены бледнолицего, несмотря на то, что с её тела ещё не успели сойти синяки — свидетельства тумаков и оплеух, которыми охотник наградил её, вернувшись домой. Скво уже успела вновь установить перед вигвамом те традиционные знаки-тотемы, которые раньше стояли перед ним и которые Бриджер повалил, вернувшись домой. Это было украшенное пучками цветных перьев копьё, щит из кожи бизона и сумка с чудодейственными снадобьями.
Молодая индианка вместе со старшей женой Бриджера по имени Пятнистая Шкура пошли и набрали хвороста для костра. Затем они благоразумно скрылись с глаз долой. Эти скво слишком хорошо знали суровый нрав своего повелителя. Укрывшись там, где он не мог их видеть, они наблюдали за тем, как он долго беседовал с молодой белой женщиной, раненной в плечо.
— Великий Боже! — пожаловалась миссис Уингейт после того, как она приценилась к различным вещам в магазинчиках на территории форта Бриджера. — Здесь ничего нельзя купить. Мешок муки стоит целых пятьдесят долларов. А дома мы покупали его всего за два доллара. Сахар здесь стоит доллар за кружку. А сколько здесь стоит соль! Они что, думают, что мы — индейцы?
— Сегодня — десятое августа, а нам ещё предстоит преодолеть путь длиной в тысячу миль, — заметил Калеб Прайс. — И мы миновали те земли, где в изобилии водились бизоны.
— А фургон Молли почти вышел из строя, — добавил Джед. — Его задняя ось раскололась и не выдержит дальней дороги. А все запасные оси я уже использовал.
Джексон стал развивать идею:
— Я видел, как некоторые неисправные повозки просто распиливали пополам и оставляли переднюю часть всего с двумя колёсами. Получалось что-то вроде лёгкой двуколки. На ней, кстати, гораздо удобнее путешествовать по горной местности.
— Ты только послушай его, Джесси! — фыркнула миссис Уингейт, обращаясь к своему мужу. — Я в любом случае перевезу в Орегон и мой комод с зеркалом, и зёрна пшеницы, и черенки роз — даже если мне придётся приделать колёса прямо к комоду.
В конце концов было решено действительно распилить пополам три фургона, которые совсем пришли в негодность и не могли больше использоваться как четырёхколёсные транспортные средства и перераспределить находившиеся в них грузы между оставшимися фургонами. Одновременно люди решили выбросить всё, что не было особенно необходимо и только мешало двигаться вперёд. Некоторых быков, которым хомуты натёрли шеи, было решено освободить от обязанности тащить фуры и отправить пастись на обочине. На их место поставили коров, которые не давали больше молока.
Лица людей стали куда более суровыми. Вокруг них лежала совсем новая земля, которая выглядела не очень-то гостеприимной. Это был настоящий Дикий Запад — таинственный, гигантский, не до конца исследованный и понятый.
Но, к огромному удивлению переселенцев, Бриджер решил не наживаться на них.
— Шардон, — приказал он своему приказчику, — подай им всё, что нужно в дороге, по той же самой цене, по которой мы сами закупали это. Я надеюсь, что мой партнёр Васкес доставит нам новые припасы следующей осенью. Так что продай им муку по четыре доллара за мешок, а не по пятьдесят. И найди флаг, который использовал караван под руководством Сублетта, и дай его им. Пусть они дойдут под этим флагом до самого Орегона. Сам Господь, должно быть, покровительствует всем этим люда во время их пути — иначе их не было бы здесь. Поэтому я тоже должен помочь им добраться до Орегона. Будь я проклят, если я этого не сделаю!
В ту ночь Джим Бриджер один сидел в своём домике и молча курил. Он услышал, как кто-то постучал в дверь.
— Иди отсюда! — закричал Джим, думая, что это кто-то из его старых собутыльников.
Но человек, который постучался в дверь, не послушался. Он распахнул её и, нагнув голову, вошёл внутрь. Это оказался майор Бэнион.
— А, это ты, — процедил Джим и показал Уильяму, чтобы тот садился.
Майор сел и тоже закурил. Он некоторое время сидел молча.
— Ты пришёл ко мне, чтобы поговорить об этой девчонке, о Молли Уингейт? — спросил Бриджер, подгребая угли в очаге носком своего мокасина.
— Как ты догадался?
— Я умею читать тайные знаки на лицах людей.
— Да. Она прислала меня к тебе.
— Когда?
— Ещё в Ларами. Она сказала, чтобы я шёл к тебе. Но тогда я не мог этого сделать.
— Несчастный ребёнок! — воскликнул Бриджер. — Индейцы чуть не убили её. Впрочем, сегодня она сказала мне, что идёт на поправку. Я разговаривал с ней сегодня. — Улыбка оживила его морщинистое лицо. — Она поведала мне и кое-что ещё.
— Это неудивительно.
— Меня это тоже не удивило. Если бы я был помоложе, то я бы влюбился в неё. Впрочем, я всё равно по-своему люблю её. Люблю, как я мог бы любить её, если бы не стал тем, кем я стал благодаря своей судьбе. Она рассказала мне, что индеец выстрелил в неё из лука в ту ночь, когда она должна была выйти замуж и была одета в своё подвенечное платье. Она сказала мне, что благодарит Господа за то, что этот индеец подстрелил её. Она вообще хотела бы, чтобы он убил её в эту минуту в этом самом месте. Вот это да, верно? Что за чертовская у неё была свадьба, а, Уильям? — Джим Бриджер сделал паузу. — Но почему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: