Глеб Чубинский - Сеть паладинов
- Название:Сеть паладинов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-2201-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глеб Чубинский - Сеть паладинов краткое содержание
Сеть паладинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внутри Митридата всё закипело. Расталкивая правоверных, он быстро покинул мечеть. Он много видел на своём веку и ко многому привык. В конце концов он был так же фальшив, как и Протей. Но он никак не мог разгадать Протея. Кто он?
Прекрасно знает античность — раздал всем своим сподвижникам мифологические имена. Мусульманин, который наслаждается прохладой и алькораном в мечети? Но Митридату собственными глазами доводилось видеть, как истово молится Протей перед ликом Мадонны! А в горах инков он станет так же истово приносить человеческие жертвоприношения?
Митридат, прошедший тысячи миль, твёрдо знал, что он надел турецкое платье, чтобы замаскироваться. Но кем и когда замаскировался Протей?
Снаружи со всех минаретов, вздымающихся к небу, а в Стамбуле их сотни и сотни, муэдзины сзывали на молитву. Эти фантастические, невероятные, кажущиеся из другого мира, молящие и страстные звуки, вызвали у Митридата озноб. Он почти побежал со двора в сторону караван-сарая. И всё спрашивал себя: так для кого же всё-таки они плели сеть?..
Примечания
1
Вечеллио Чезаре (1521—1601) — итальянский живописец; лучшие его работы — портреты, городские панорамы, гравюры. Родственник Тициана.
2
Микеланджело Меризи да Караваджо (1573—1610) — итальянский живописец.
3
Браво — в Италии эпохи Возрождения наемный убийца и бандит.
4
Сбиры — тайная полиция Венецианской республики.
5
Гаротта — здесь: казнь через удушение, применявшаяся в некоторых странах Европы, например в Испании, Португалии и др.
6
Timor turcorum — буквально «турецкий ужас» (лат.).
7
«Презираю невежество толпы» (лат.). Гораций.
8
Благородный человек, патриций, кавалер.
9
Филипп II король Испании, правил с 1556 по 1598 годы; Рудольф II, германский император, 1576—1612.
10
Султан Османской империи Мурад III правил с 1574 по 1595 годы.
11
Пашалык — провинция или область (эйялет, санджак) в Османской империи, находившаяся под управлением паши.
12
Хиджра — «переселение» (араб.) — бегство в 622 году н. э. основателя ислама пророка Мухаммеда и его сторонников из Мекки в Медину, с которого, как считается, и началось распространение ислама.
13
Война называлась долгой, потому что длилась 13 лет, до 1606 года.
14
Римский понтифик в 1592—1605 годах.
15
Карл V — германский император в 1530—1556 годах, испанский король с 1516 по 1556 годы.
16
Сулейман I Кануни (законодатель) — турецкий султан в 1520— 1566 годах.
17
Конгрегация — здесь: особый административно-управленческий орган при Римском Папе.
18
Санджакбег — правитель санджака, провинции в Османской империи.
19
Ускок — беженец (серб.-хорв.).
20
Сень — хорватская приморская крепость, центр сопротивления турецкому нашествию в середине XVI века.
21
Левант (от ит. Levante — восток) — общее название стран Восточного Средиземноморья: Сирия, Палестина, Турция, Египет, Греция.
22
Проведитор (ит. инспектор) — венецианский военный или гражданский пост.
23
Фра (от лат. frater — брат) — частица, присоединяемая к имени католического монаха, в значении «брат».
24
Цехин — венецианская золотая монета.
25
Буквально «сожительница турка» ( исп.) — презрительное прозвище Венеции, данное ей испанцами.
26
Беарнец — прозвище французского короля Генриха IV Бурбона, правил с 1594 по 1610 годы.
27
Имеется в виду Елизавета I Английская (1558—1603).
28
Паладин — здесь: рыцарь, крестоносец.
29
Имеется в виду Митридат VI Евпатор, царь Понтийский (132—63 годы до н. э.). Боролся с римлянами, имел репутацию коварного и жестокого деспота.
30
Протей — сын Посейдона, способен был изменять свой и принимать облик различных существ, обладал пророческим даром (миф.).
31
Эгейское море.
32
Галеотта (или галиот) — считается самой маленькой из галер, одномачтовая, быстрая и хрупкая. Длина 35—40 м, ширина 4,5—5 м.
33
Мармара — Мраморное море, Халич — бухта Золотой Рог.
34
Мабейн — здесь: крытая галерея, освещаемая потолочными окнами.
35
Улема — сословие мусульманских законоведов и богословов.
36
Гяур — «неверный» — презрительное прозвище всех христиан.
37
Фирман — здесь: указ султана.
38
Хорадж — здесь: дань, выкуп.
39
От ит. porta — дверь.
40
Рейс — адмирал (тур.).
41
Война христианской коалиции в составе Венеции, Испании, Папской области и империи Габсбургов против Турции в 1570—1573 годах. Закончилась для Венеции тяжелым миром.
42
Чавуш — курьер (тур.).
43
В XVI веке пригород Стамбула на северном берегу бухты Золотой Рог.
44
Бакшиш — взятка (тур.).
45
От итал, consigliere — советник.
46
Морея — полуостров Пелопоннес.
47
Читтадини — сословие незнатных граждан Венеции.
48
Коадъютор — здесь: референт-помощник, секретарь.
49
Резидент — посланник Венеции в ряде государств, назначался из секретарей, т. е. сословия читтадини.
50
«Корно» («рог») — знаменитая корона венецианских дожей — вышитая золотом шапочка с характерной шишкой на одном конце.
51
Паскуале Чиконья — дож Венеции в 1585—1595 годах.
52
Фуста — скоростная средняя боевая галера до 88 весел, без крыши, с отрядом солдат до 30 человек.
53
Прегади (венец, «приглашенные») — историческое название венецианского Сената. В ранние годы Республики приглашенных объезжали по домам и вызывали на заседания особые курьеры.
54
Марино Фальер, дож с 11.09.1354 по 17.04.1355, был низложен и обезглавлен. Единственный из дожей, казненный за государственную измену. Это вместо его портрета в зале Большого Совета висит черная ткань с надписью: «На этом месте было имя Марино Фальера, обезглавленного за совершенные преступления».
55
Сопракомити — командир боевой галеры венецианского флота.
56
Мехмед III — турецкий султан. Вступил на престол в феврале 1595 года.
57
Беренджи кадан — титул жены султана, матери наследника престола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: