Мария Барыкова - Клаудиа, или Дети Испании

Тут можно читать онлайн Мария Барыкова - Клаудиа, или Дети Испании - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Барыкова - Клаудиа, или Дети Испании краткое содержание

Клаудиа, или Дети Испании - описание и краткое содержание, автор Мария Барыкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В предлагаемой трилогии читателю с совершенно новой и неожиданной стороны открываются европейские события в эпоху наполеоновских войн. Вместе с героиней, представительницей древнего, но разорившегося дворянского рода, на глазах читающего пробуждается к жизни и крепнет великая Испания. Искренность и страстность сближают юную Клаудию с такими героинями мировой литературы, как покорившая сердца множества читателей Анжелика.
«Игра в жмурки» — первая часть трилогии — повествует о детских и подростковых годах прекрасной наследницы испанского рода де Гризальва. Клаудиа родилась на самом закате мрачного средневекового королевства, и принимавшая роды старая колдунья из Сарагосы предсказала ей великое будущее. Поначалу участь девочки кажется печальной и даже трагической, но черная полоса в ее жизни неожиданно сменяется светлой…
Вторая часть «Бездельник Фердинанд» повествует о юношеских годах прекрасной Клаудии де Гризальва. Самый страшный и могущественный ее враг — испанский кардинал — стремится отправить юную героиню на костер инквизиции, но ему противостоят любовь и преданность верных друзей девушки. Здесь читателя ждут незабываемые сцены столкновения героини с принцем Фердинандом, знаменитой герцогиней Альба и многими другими лицами испанской истории.
Третья часть «Душа Сарагосы» переносит читателя в годы молодости Клаудии. Здесь особенно ярко раскрываются характеры действующих лиц на фоне героической обороны Сарагосы, одной из ярчайших страниц мировой истории. Героиня создает саму себя, находит отца и познает трагическую любовь, родившуюся на развалинах города, в крови и смертях госпиталей…

Клаудиа, или Дети Испании - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клаудиа, или Дети Испании - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Барыкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако он все-таки медлил и продолжал ждать чего-то, лишь издали наблюдая, как вместе с окружающей природой оживает и вновь наливается прелестью графиня Аланхэ. Педро знал, что всю первую неделю после их возвращения в замок граф де Милано отпаивал Клаудиу какими-то травами. Возможно, эти настои не только вернули юной женщине здоровье, но еще и подарили ей какую-то новую, невиданную доселе красоту. Однако двадцать пятый день рождения Клаудии в замке не отмечали, всем было еще не до праздников. Только дон Гаспаро прислал в подарок графине бриллиантовый шифр, тем самым причислив ее к знатным дамам своего двора. Молодая женщина была глубоко тронута таким знаком внимания, но отсутствие известий о судьбе дона Гарсии делало для нее безрадостным любое событие.

Дон Рамирес и Игнасио, хотя и гораздо медленнее, но тоже возвращались к жизни. Граф де Милано очень пристально следил за их выздоровлением. И только его, Педро, граф удостоил лишь мимолетного взгляда. По всей видимости здоровье молодого человека не вызывало у него никаких опасений. И Педро лишь со стороны наблюдал как осторожно, в сопровождении двух почтительных слуг начинает все чаще выходить в сад на костылях дон Рамирес, как двое других слуг все чаще выкатывают на коляске еще совсем слабого Игнасио. И щемящая боль брошенной собаки сжимала сердце любящего мальчика из Барселоны, ибо, несмотря на весь опыт, знания, подвиги и женщин, Педро в глубине души оставался все тем же пареньком, верящим в людей и сказки.

* * *

Через пару недель весна должна была уже взорваться, словно пороховая бочка, но пока она только пробиралась по террасам парка тихими крадущимися шагами. И, опъяненный этой надвигающейся весной, Педро стал по утрам, когда остальные обитатели замка еще спали, пробираться в покои Игнасио, бесшумно выводить его коляску, после чего забирал Эрманиту, и они втроем уходили куда-нибудь на нижнюю террасу парка. И там все трое с детским восторгом обнаруживали все новые и новые следы весны. Вот ветки заиграли глянцевыми почками, вспыхивающими под лучами солнца, как свечи; вот склоны стали дымчато-зелеными, от кустов потянуло запахом меда; а вот и одуванчики началти рассеивать свою золотую пыльцу… Педро вдруг стало теперь проще всего общаться именно с Игнасио, и, может быть, это чувство близости рождалось еще и тем, что он чувствовал в юноше какую-то недосказанность, тайную муку, подобную той, какая изнуряла его самого.

В одну из таких прогулок они оказались у лабиринта, устроенного из кустов шиповника, чьи крошечные лаковые листочки были пока еще меньше сухих серых шипов.

— Шиповник… — прошептал Игнасио. — Сломай мне веточку, Педро.

Но пока Педро, царапая руки, отламывал непокорную, упругую от весенних соков ветку, он вдруг услышал за спиной приглушенный всхлип.

Игнасио, мужественный Игнасио, проводивший ледяные ночи под носом у французов, плакал, но увидев обернувшегося Педро, постарался подавить слезы. Педро присел на корточки перед коляской.

— Ты плачь, плачь, минино. В этом нет ничего постыдного. Когда я гнал Эрманиту из города, я тоже плакал да еще как…

Но юноша внезапно остановил слезы и заговорил, глядя куда-то опустевшими глазами. И от этих слов Педро стало не по себе.

— Так, значит, это был не сон… О, Господи, зачем же тогда дон Херонимо воскресил меня? Все это время я надеялся, я думал, что это лишь сон, и душа моя чиста… Но если это было правдой, то где она? О, Мусго, где же ты, где?..

— Подожди, о ком ты? — осторожно спросил Педро, начиная понимать, что речь идет о какой-то девушке.

— О, Перикито, ты был с нами, ты все видел, скажи, не появлялась ли у лагеря, где нас держали, девушка? Девушка в лохмотьях, но с золотыми волосами?

Но Педро только отвел глаза: какие уж там золотые волосы, когда женщины из Сарагосы были похожи только на призраки или на зримое воплощение голода. Бедный минино, видно, столько дней без памяти все-таки затронули его рассудок!

И, словно прочитав его мысли, Игнасио не стал больше ни о чем расспрашивать, а лишь жадно понюхал клейкую ветку…

* * *

Скоро Игнасио начал выходить на прогулки самостоятельно, и помощь Педро оказалась ему больше не нужна. А накануне дня рождения юноши к Педро вдруг подошел лакей и передал просьбу дона Гаспаро явиться к нему в кабинет для личной беседы.

На мгновение сердце Педро ухнуло вниз, а потом бешено забилось о ребра. Все это время он и ждал, и боялся подобного приглашения, и потому теперь ощущал в себе какую-то смесь из растерянности и злости.

И, не без волнения надев давно приготовленный для такого случая мундир капитана валлонской гвардии с напоминающей след от сабельного удара алой ленточкой на груди, Педро со смутным беспокойством отправился наверх. Кабинет дона Гаспаро располагался на втором этаже, рядом с той памятной комнатой, где Педро впервые открыл глаза после драки в Канфранке и которую он тайно считал местом своего истинного рождения.

Тысячи мыслей проносились в его смятенном сознании, пока он почти машинально, зная здесь каждую плиту в полу, каждую шпалеру, шел по длинному коридору. Сколько разных людей проходило за прошедшие столетия по этому бесконечному коридору, со страхом, надеждой или благодарностью неумолимо приближаясь к массивным двустворчатым дверям! Но вот стукнула булава, двери распахнулись, и Педро увидел только одно — внимательно и серьезно устремленные на него темные, без блеска глаза герцога.

— Ваш покорный слуга, Ваше Сиятельство, капитан валлонской гвардии Педро Сьерпес, — дрогнувшим голосом произнес молодой человек еще непривычное для него звание и ниже обычного склонил голову перед этим скромным на вид, но неизменно величественным человеком.

— Здравствуйте, Педро, — просто сказал дон Гаспаро. — Рад видеть вас живым и здоровым. — И затем, сопроводив свои слова легким жестом, указывающим на старинный резной стул, добавил. — Садитесь, капитан, разговор нам предстоит нелегкий и долгий.

Педро опустился на отполированные тремя столетиями ореховые планки, будто падая в пропасть. Но это ощущение падения все же не могло заглушить ликующего восторга — сам герцог Наваррский назвал его капитаном! Это стоило многого.

Дон Гаспаро молчал, не начиная разговора, словно давая Педро возможность привыкнуть и к нему самому, и к своему новому положению, а сам внимательно рассматривал его из-под густых темных ресниц. Педро достойно выдержал эту паузу, ничем, если не считать побелевших от нервного напряжения ноздрей, не позволив выдать своего волнения. Наконец, дон Гаспаро, едва заметно улыбнулся.

— Я знаю, капитан, — будто почувствовав, что такое обращение доставляет радость молодому человеку, продолжил герцог, — что у вас накопилось ко мне много вопросов… — Как хороший игрок в кальву [176] Кальва — народная испанская игра рогом и камнями. , он точно поймал брошенный взгляд Педро, задержал его силой своей воли и после некоторой паузы закончил. — Я постараюсь на них ответить, но лишь после того, как сначала вы удовлетворите мое любопытство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Барыкова читать все книги автора по порядку

Мария Барыкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клаудиа, или Дети Испании отзывы


Отзывы читателей о книге Клаудиа, или Дети Испании, автор: Мария Барыкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x