Даниэль Дефо - Приключения Робинзона Крузо
- Название:Приключения Робинзона Крузо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги, Литература
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-03512-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дефо - Приключения Робинзона Крузо краткое содержание
В данном томе публикуется всемирно известный роман «Приключения Робинзона Крузо» (1719). Эта книга, положившая начало новому литературному жанру — робинзонаде, является одновременно увлекательным романом приключений, историей духовного становления героя и глубоким философским трактатом.
Приключения Робинзона Крузо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Таким образом, труд вначале давал право на собственность всякий раз, когда кому-либо было угодно применить его к тому, что находилось в общем владении…» (Локк Дж. Сочинения: В 3 т. Т. 3. С. 287).
82
…я с удовольствием обращался мыслью к открытой мной плодоносной долине. — Согласно некоторым английским исследователям, проводящим аналогию между освоением Робинзоном дикой природы острова и его внутренней душевной борьбой на пути к праведной жизни, открытая им чудесная долина, где можно жить, пользуясь готовыми дарами природы, олицетворяет «долину соблазнов», праздную жизнь, которую, по зрелом размышлении, отвергает герой. Как выясняется в дальнейшем, Робинзон был прав, поборов искушение, так как эта внешне заманчивая часть острова, будучи местом кровавых пиршеств дикарей, таила в себе большую опасность для него.
83
…не более половины пека… — Пек равен одной четверти бушеля (см. коммент. ниже).
84
Другая вещь, о которой я часто мечтал, была трубка, но я не умел сделать ее. — Одна из неточностей: выше было сказано, что, когда Робинзон выбрался на берег, при нем были лишь нож, трубка и коробочка с табаком.
85
Леденхоллский рынок — старинный крытый рынок в Лондоне на Грейс-Черч-стрит, где торговали мясом, битой птицей и дичью.
86
…в числе прочих пингвины. — Неточность: пингвины живут значительно южнее острова Робинзона.
87
…я… поступил с ними, как поступают у нас в Англии с отъявленными ворами, а именно повесил их для острастки других. — М. П. Алексеев усматривает в этой детали сатирический намек на существовавший в Англии варварский обычай наказывать смертной казнью через повешение даже за мелкое воровство, причем оставлять на виселице трупы казненных воров (последний обычай существовал до 1834 г.); однако эту деталь можно воспринять и в буквальном смысле, так как в Англии XVI–XVIII вв. существовал и другой обычай: судить и нередко казнить (тоже через повешение) провинившихся собак (так, даже в конце XVIII в., в 1770 г., в Чичестере судили пса, принадлежавшего фермеру Карпентеру); этот обычай зафиксирован даже в ряде фразеологизмов английского языка.
88
…около двух бушелей риса… — Бушель — мера объема жидкостей и сыпучих веществ в системе английских мер, равен 36,4 дм³.
89
Теперь про меня можно было буквально сказать, что я своими руками добываю свой хлеб. — Вероятно, библейская аллюзия: ср. Бытие, 3:19.
90
Удивительно, что почти никто не задумывается над тем, какое множество мелких работ надо произвести, чтобы вырастить, сохранить, собрать, приготовить и выпечь обыкновенный кусок хлеба. — Эти и нижеследующие рассуждения имеют почти текстуальное совпадение со второй книгой «Двух трактатов о правлении» Джона Локка: «…давайте проследим путь некоторых самых обычных вещей, удовлетворяющих наши жизненные потребности, на их различных этапах, стадиях, до того, как мы начинаем их использовать… Ибо в хлебе, который мы едим, нужно учитывать не только труд земледельца, жнеца и молотильщика и пот пекаря; сюда нужно прибавить и труд тех, кто приручал быков, кто добывал руду и камень и ковал железо, кто рубил и пилил деревья, пошедшие на постройку плуга, мельницы, печи и всяких других приспособлений, число которых очень велико и которые необходимы для того, чтобы это зерно из посеянных семян превратилось в хлеб; все это должно относиться за счет труда и рассматриваться как его результат: природа и земля дали лишь почти ничего не стоящие сами по себе вещи. Если бы мы составили список тех вещей, которые созданы человеческим трудом и которые используются для получения каждого каравая хлеба до того, как он попал к нам на стол, то такой список выглядел бы довольно необычно, перечисли мы все эти вещи: железо, дерево, кожа, кора, лес, камень, кирпич, уголь, известь, парусина, красители, смола, деготь, мачты, канаты и все материалы, используемые на корабле, который доставил любую из вещей, употребляемых любым из рабочих в процессе любой стадии работы; все это почти невозможно подсчитать, перечень всего был бы, по крайней мере, слишком длинным» ( Локк Дж. Сочинения: В 3 т. Т. 3. С. 285–287).
91
Иметь хлеб было для меня неоценимой наградой и наслаждением. — Выращивание зерна и изготовление хлеба являются для Робинзона как бы символом цивилизованной жизни.
92
…больше акра. — Акр — единица площади в системе английских мер, равна 4840 ярдам, или 4046,86 м².
93
…после двухмесячных неутомимых трудов… у меня получились только две больших безобразных глиняных посудины… — Исследователи отмечали, что у героя Дефо не получались поначалу лишь те вещи, процесс изготовления которых сам автор романа хорошо знал на собственном опыте. К обжигу глины это относится в полной мере: в середине 90-х гг. XVII в. Дефо был совладельцем кирпично-черепичного завода в Тилбери; до нас дошел любопытный документ: счет от 6 марта 1696 г. в двадцать фунтов, выплаченных Даниелю Фо за поставку кирпичей на строительство госпиталя в Гринвиче.
94
Я повалил огромнейший кедр. Думаю, что у самого Соломона не было такого во время постройки Иерусалимского храма. — Об использовании кедров при строительстве Иерусалимского храма, предпринятого Соломоном, сообщается в Третьей книге Царств: «И построил он храм, и кончил его, и обшил храм кедровыми досками. И пристроил ко всему храму боковые комнаты вышиною в пять локтей; они прикреплены были к храму посредством кедровых бревен» (Третья книга Царств, 6:9–10).
На протяжении романа Дефо неоднократно отмечает, что его герою свойственна гордыня — преувеличенное представление о своих возможностях. Наиболее четко она проявилась в эпизоде сооружения громадной лодки, когда Робинзон «тешился своей затеей, не давая себе труда рассчитать, хватит ли у него сил справиться с ней». Но та же «mania grandiosa» обнаруживается и в первоначальном намерении устроить загон для коз окружностью в две мили; слишком большой и перегруженный плот, сооруженный им в одну из ездок на корабль, опрокидывается; чрезмерно расширенная им пещера становится менее надежным убежищем и т. д.
95
…пять футов десять дюймов в поперечнике… — Фут — единица длины в системе английских мер; равен 12 дюймам, или 0,3048 м.
96
…если бы это мне удалось, я предпринял бы безумнейшее и самое безнадежное из всех морских путешествий. — Подобно тому как Робинзон попал на остров по воле Провидения, так и покинуть его он не может раньше предопределенного свыше срока. Все «самовольные» попытки Робинзона покинуть остров кончаются неудачей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: