Даниэль Дефо - Приключения Робинзона Крузо

Тут можно читать онлайн Даниэль Дефо - Приключения Робинзона Крузо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Мир книги, Литература, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Даниэль Дефо - Приключения Робинзона Крузо краткое содержание

Приключения Робинзона Крузо - описание и краткое содержание, автор Даниэль Дефо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Даниель Дефо (1661–1731) — английский писатель, один из зачинателей английского и европейского реалистического романа. Родился в купеческой семье; рано став удачливым предпринимателем, он совмещал коммерческую деятельность с активным участием в политической жизни страны. Им создано множество политических памфлетов. Помимо знаменитого «Робинзона Крузо» Дефо написал несколько не столь значительных романов, в которых, однако, содержатся довольно реалистические зарисовки нравов и среды обитания героев. В отличие от других прозаиков Англии XVIII в. Дефо не придавал особого значения стилю, сознательно приближал язык книги к живому разговорному языку своего времени.
В данном томе публикуется всемирно известный роман «Приключения Робинзона Крузо» (1719). Эта книга, положившая начало новому литературному жанру — робинзонаде, является одновременно увлекательным романом приключений, историей духовного становления героя и глубоким философским трактатом.

Приключения Робинзона Крузо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приключения Робинзона Крузо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Даниэль Дефо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

130

…которое мы называем фустиком… — Фустик — то же, что Chlorophora или Maclura, дерево, произрастающее в Южной Америке и Вест-Индии, из него добывается краситель ярко-желтого цвета.

131

«Никарагуанское дерево» — разновидность Caesalpinia, близкая к «бразильскому дереву»; из него добывается краситель красного цвета.

132

…из Берберии… — Так называли северное побережье Африки.

133

Наступил двадцать седьмой год моего пленения. Впрочем, три последние года можно было смело скинуть со счета, ибо с появлением на острове Пятницы… — Неточность, так как выше говорилось, что Пятница появился на 25-м году жизни Робинзона на острове.

134

Теперь мой остров был заселен, и я считал, что у меня изобилие подданных. Часто я не мог удержаться от улыбки при мысли о том, как похож я на короля… мой народ был весь в моей власти: я был неограниченным владыкой и законодателем. — Этими словами как бы завершается второй этап пребывания Робинзона на острове: теперь он «царствует» не только над животными, но и над людьми.

135

Впоследствии я узнал, что никогда после этого дикари не пытались высадиться на моем острове. — Это утверждение не соответствует событиям, изложенным в «Дальнейших приключениях Робинзона Крузо».

136

…в Новой Испании… — Так называли испанские колонии в Америке.

137

Вспомните сынов Израиля… сначала они радовались своему освобождению от ига египетского, а потом, когда в пустыне у них не хватило хлеба, возроптали на Бога, освободившего их. — Библейская аллюзия: «И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне. И сказали им сыны Израилевы: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы все собрание это уморить голодом» (Исход, 16:2–3).

138

…в Аликанте, где вино делается из изюма… — Аликанте, портовый город в Валенсии, на юго-востоке Испании, издавна торговал винами, фруктами и овощами. Дефо, сам одно время занимавшийся импортом вин, был хорошо осведомлен о европейских центрах виноторговли.

139

Если это действительно англичане, то, вероятнее всего, они явились сюда не с добром, и лучше мне было сидеть в засаде, чем попасть в руки воров и убийц. — В те времена пиратство представляло собой вполне реальную опасность. Известно, что и прототип Робинзона Александр Селькирк не сразу решился вступить в общение с англичанами, высадившимися на Хуан-Фернандесе.

140

Подкрадемся к ним, пока они спят, и дадим по ним залп, предоставив Богу решать, кому быть убитым нашими выстрелами. — Такое сочетание прагматизма с желанием найти моральное оправдание своего поведения характерно для Робинзона (ср. ниже: «…я предпочитал не проливать крови, если будет хоть какая-нибудь возможность этого избежать, а главное, зная, как хорошо вооружены наши противники, я не хотел рисковать жизнью своих людей»).

141

…две бутылки — одну с водкой, другую с ромом… очень обрадовался добыче, особенно водке и сахару: ни того ни другого я не пробовал уже много, много лет. — В оригинале вместо «водки» стоит «бренди», т. е. спирт, получаемый в результате дистилляции вина. В Англии о бренди узнали лишь в конце XVII в.; в основном оно привозилось туда контрабандой из Франции; так что Дефо вставил в текст деталь, более подходящую к его собственной жизни, чем к жизни его героя.

142

…добраться до Подветренных островов… — Подветренные острова входят в группу Малых Антильских островов.

143

…попали на заколдованный остров, на котором живут… черти и духи… — Некоторые зарубежные исследователи видят в этой фразе намек на то, что весь эпизод может быть соотнесен с шекспировской «Бурей»; в этом случае роль Просперо играет Робинзон, Ариэля — Пятница, а матросы, которых ауканьем заманивают в глубь острова, сопоставлены со Стефано и Тринкуло (см.: Moore J. R. The Tempest and Robinson Crusoe. Review of English Studies, XXI. 1945, р. 55–56). Однако такая аналогия представляется натянутой: она не вяжется с литературным стилем Дефо, почти полностью лишенным каких-либо аллюзий, кроме библейских.

144

…кроме Уила Аткинса. — Предполагается, что это имя могло быть взято из романа Джона Уикера «История величайших бедствий и удивительных приключений Генри Питмена» (1689).

145

Сам я и Пятница, однако, не показывались пленным по государственным соображениям. — Некоторые зарубежные исследователи, увлекающиеся сопоставлением реальной жизни Дефо с сюжетными ситуациями романа, полагают, что сокрытие Робинзоном своего реального положения на острове соответствует секретной службе Дефо при Харли и Годолфине. Ср. также утверждение Дефо, содержащееся в одном из его писем: «Я могу оказаться более полезен, если останусь под маской, чем если обнаружу себя открыто» (Letters of Daniel Defoe, р. 451).

146

…если бы… не упали в ту самую яму, которую вырыли другим. — Библейская аллюзия: «Обрушились народы в яму, которую выкопали» (Псалтирь, 9:16).

147

…висящим на рее. — В XVII–XVIII вв. бунтовщики и пираты находились вне закона. Во флоте существовал обычай вздергивать их на рее.

148

…за исключением двух первых лет я мало стрелял… — Неточность: Робинзон перестал расходовать порох значительно позднее: «Но на одиннадцатый год моего заточения, когда мой запас пороха начал истощаться, я стал серьезно подумывать о применении какого-нибудь способа ловить коз живьем».

149

…покинул я остров 19 декабря 1686 года… пробывши на нем двадцать восемь лет, два месяца и девятнадцать дней… — Здесь допущена ошибка в хронологии: если Робинзон попал на остров 30 сентября 1659 г., то покинуть его он должен был в 1687 г. и соответственно вернуться в Англию в 1688 г.

150

…на реке у Лиссабона… — Лиссабон расположен на реке Тахо ( португ . Тежо).

151

Крузадо — португальская монета, названная так по изображенному на ней знаку креста.

152

…для меня, как для Иова, конец был лучше начала. — Согласно Библии, Бог, желая испытать веру и смирение Иова, ниспослал ему всякого рода несчастья, когда же тот безропотно перенес выпавшие на его долю невзгоды, воздал ему сторицей за все потери.

153

…пустил мне кровь. — В те времена это был самый распространенный способ лечения любых болезней.

154

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэль Дефо читать все книги автора по порядку

Даниэль Дефо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения Робинзона Крузо отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения Робинзона Крузо, автор: Даниэль Дефо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x