Бьярне Ройтер - Кольцо принца Файсала
- Название:Кольцо принца Файсала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент КомпасГид
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-00083-607-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бьярне Ройтер - Кольцо принца Файсала краткое содержание
Том Коллинз заглядывает в морскую пучину. И ловит там взгляд – пронзительный, завораживающий. С этого начинаются приключения 14-летнего паренька с карибского острова Невис. Конечно, это взгляд русалки – скульптуры с носа затонувшего корабля. За нее цепляется, спасая свою жизнь, человек, называющий себя Благочестивым. Именно он отдаст в собственность Тому «половину» темнокожего раба по имени Бибидо. И не просто раба – принца, будущего вождя могущественного племени. Герой отправится через полмира к островам Зеленого Мыса, чтобы вернуть Бибидо на родину. Впереди у него схватка с акулой, побег с сахарной плантации, дружба с легендарным пиратом Буллем и другие захватывающие приключения.
Бьярне Ройтер (родился в 1950 году) – известный датский писатель и сценарист, чье творчество вот уже более сорока лет находит все новых и новых поклонников. Его книгой «КомпасГид» открывает серию современных исторических романов – напоминающих великую классику, но принадлежащих нашему веку и по духу, и по языку. «Кольцо принца Файсала», перевод которого на английский язык снискал большую популярность, был номинирован на премию имени Х. К. Андерсена.
Кольцо принца Файсала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не думаю, что запомнил его имя, – ответил Ньо Бото.
– Его имя Ч. У. Булль, – ответил Том, – и он самый ужасный, самый жестокий, самый страшный пират из всех, кто когда-либо бороздил просторы семи морей. Его команда состоит из каннибалов, убийц и беглых заключенных. Он продал свою душу самому дьяволу. Булль – худший из твоих кошмаров, малыш.
Ньо Бото кивнул.
– Но, что ни говори, он спас тебе жизнь, – вздохнул он. – Пойду к шпилю.
На «Океании» в эти минуты царила такая суматоха, что Том с Бото, никем не замеченные, спустились вниз на вторую палубу, где находился шпиль – лебедка якорной цепи. Бото схватил молоток с зубилом и сунул их Тому.
– Ты же работал у кузнеца.
Том только головой покачал, но все же тремя ударами перебил якорную цепь. Та просвистела вокруг шпиля и ужом скользнула в спокойное море.
– Теперь судно свободно, – сказал Бото и поспешил обратно к трапу, когда мимо прошли двое пиратов, таща с собой корабельного плотника, которого они вышвырнули за борт.
Француз Пьер не сопротивлялся, казалось, его вполне устраивает происходящее.
Том уставился вниз на воду, где бывший бомба только что исчез в пене, но тут его схватил за одежду Бото и потащил на шканцы.
Том еле успевал за ним.
– Ничего не выйдет, – сказал он.
Бото взялся за руль.
– Мы быстро, – успокоил он, – развернем судно, затем спустимся на орудийную палубу и дадим залп им в борт.
– Это крайне неразумно, Ньо Бото.
Том покачал головой, но все же взялся за руль.
И услышал у себя над ухом голос:
– Какого черта ты тут делаешь, парень?
Том вздрогнул, завидев Индиго Муна, выходящего из каюты Муньеко.
– Быть может, ты собирался удрать? Отвечай, когда с тобой разговаривают!
Том отметил про себя, что по-английски на судне Булля говорили только этот человек и сам капитан, остальные же общались исключительно на испанском и португальском.
– Мы собирались, – начал Том и бросил на Бото предостерегающий взгляд, – развернуть судно, запалить пушки и дать залп по кораблю Булля.
У Муна на мгновение отвисла челюсть, казалось, он ищет, на что опереться, чтобы не упасть.
Потом он хлопнул себя по лбу.
– Твоя смерть будет быстрой, парень. По счастью, на палубе уже приготовлена виселица.
– На самом деле она ему и предназначалась, – угодливо подсказал Бото.
Мужчина недоверчиво переводил взгляд с Бото на Тома.
– Вот как? И что ж такого натворил этот рыжий, позволь узнать?
– Я был осужден за сущие пустяки, мистер Мун, – ответил Том.
– Да, бывает, конечно, что страдают невинные, – проворчал пират, – но все-таки давай рассказывай, за что тебя приговорили. Быть может, это заставит меня повесить тебя еще быстрее?
Том откашлялся и покосился на Бото, который положил ладони ему на плечи.
– Он поджег сахарную плантацию, убил двух бомб, украл трех лошадей, освободил тридцать рабов и застрелил фламандца по имени Йооп ван дер Арле. И он мой лучший друг. Его имя Том Коллинз. Он работал у кузнеца и умеет обращаться с квадрантом…
Ньо Бото не успел закончить, как мужчина выхватил свою абордажную саблю.
– Прощайся с жизнью, Коллинз, – рявкнул он. – Такое могло случиться только с легендарным Буллем, когда он был молодым.
– Позвольте мне, – быстро сказал Том, – снять с себя этот амулет. Я хочу подарить его вашему капитану. На рынке он будет стоить много денег.
Том стянул амулет Кануно через голову и протянул его Муну, который взглянул на вещицу с большим подозрением.
– Сам передай его Буллю, – после недолгих раздумий ответил Мун и ухмыльнулся. – А то вдруг капитану не понравится и он выместит свой гнев на мне…
Мун снял шляпу и, покосившись на Тома, открыл дверь в каюту Муньеко.
Там за письменным столом сидел Булль и угощался лучшим вином из личных запасов капитана.
Кроме Булля здесь были также три пирата, второй помощник капитана, полковник, Феликс Саласар и его маленький писец.
– У нас тут один приговоренный к смерти хочет сделать капитану подарок, – доложил Мун.
– Давай его сюда! – ворчливо приказал Булль.
Тома толкнули вперед, прямо к Буллю, который сидел закинув ноги на стол. Его большие глаза полыхали злобой, а угольно-черные брови двигались вверх-вниз, пока он жевал свою замусоленную сигару.
На мгновение Том пришел в замешательство. Руки и ноги его обмякли, а все внутренности в животе завязались в тугой узел.
– Он что, глухой, что ли, – проворчал Булль.
Том отрицательно помотал головой.
– У него кое-что есть для вас, господин капитан, – сказал Мун.
Булль окинул Тома изучающим взглядом. В его глазах читались подозрительность, раздражение и еще пара чувств, которым Том попытался дать названия. Одним из них была боль. Второе чем-то отдаленно напоминало иронию.
– Амулет моей бабушки, – с поклоном произнес Том.
Булль выдернул амулет у него из рук и с отвращением уставился на круглый камешек, обвитый кожаным шнуром.
Индиго Мун принялся докладывать капитану о действиях Тома у руля, но Булль никак на это не отреагировал.
– А затем, – продолжил Мун, – этот ирландец собирался запалить пушки и ударить в наше судно. Все это я узнал от него самого.
Услыхав это, капитан поднял голову и уставился на Тома – его сигара выпала из приоткрывшегося от изумления рта.
В каюте стало очень тихо. Несколько человек обеспокоенно переступили с ноги на ногу. Феликс Саласар с обреченным видом покачал головой.
Тут капитан разразился громогласным хохотом и, отбросив амулет в сторону, достал свой пистолет и выстрелом сбил шляпу с писца. Затем закурил новую сигару и согнутым указательным пальцем поманил к себе Тома.
Том неохотно обогнул стол и приблизился к здоровенному мужчине, от которого несло табаком и еще целым букетом запахов, говоривших о его небрежном отношении к гигиене.
– Гм, – проворчал капитан, – постреленок из Ирландии, родины дураков и пьяниц. А тебе известно, что самая частая причина смерти в Дублине – шальная пуля во рту? Беда приходит, когда ирландцы чистят зубы своими заряженными ружьями!
Том проглотил комок и увидел, что массивная голова Булля придвинулась к нему еще ближе.
– В твоих водянисто-зеленых глазах я вижу своего соперника, – тихо проворчал капитан. – К дьяволу амулет твоей бабки, чтобы ей в аду гнить!
– Это уже происходит, капитан, – ответил Том и храбро уставился на Булля.
– Что ты там бормочешь?
– Что бабка уже варится в дьявольском котле.
И Том гордо выпрямился.
– А старуха, должно быть, была дерзкой на язык, как и ее внучек, – проскрипел Булль.
– Еще более дерзкой, – ответил Том, – ибо она была не кто иная, как Грания Ималли.
Услышав эти слова, Булль принялся судорожно хватать ртом воздух, словно ему стало нечем дышать, а потом зашелся в приступе жесточайшего кашля. При этом его настроение, и без того раздраженное, сделалось еще хуже. Поэтому, когда полковник из желания услужить похлопал капитана по спине, Булль мгновенно выхватил из-за пояса пару пистолетов и проделал две дырки в толстяке, который сполз на пол с застывшим на лице виноватым выражением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: