Эрнест Ролле - Разбойник Кадрус
- Название:Разбойник Кадрус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-501-00181-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнест Ролле - Разбойник Кадрус краткое содержание
Представленный в этом издании роман «Разбойник Кадрус» переносит читателя во времена кровавой зари французской революции, когда многочисленные шайки Душителей, Шофферов, Сальных масок и прочих грабителей безнаказанно хозяйничали в долинах Рейна, Луары и Роны, а самым весомым аргументом во всевозможных спорах служила шпага. Но и среди разбойников встречались личности, выделявшиеся чистотой помыслов и внутренним благородством, что выгодно отличало их от «собратьев по профессии». Одним из таких персонажей и был главный герой романа Кадрус, с которым не сумели совладать ни пришедший к власти Наполеон Бонапарт, решивший навести порядок в стране, ни его правая рука, начальник тайной полиции Савари.
Разбойник Кадрус - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Жорж и его товарищ не дождались конца фразы. Одним прыжком очутились они на балконе и прыгнули наземь. Потом вскочили на лошадей и поскакали во весь опор. Одного взгляда было им достаточно, чтоб угадать, какую дорогу выбрали похитители. Очевидно, они направились в лес – с женщиной на спине им нельзя было идти иначе.
Дорогой Фоконьяку пришла в голову мысль.
– Уж это не наши ли? – сказал он.
– Какие Кроты осмелятся действовать без моего приказания? – сказал грозный Кадрус.
– А я почем знаю! Пьяные или влюбленные, а это одно и то же.
– Беда тому, кто осмелился на это похищение без моего ведома!
Фоконьяк громко вскрикнул тем особенным криком, которым начальники призывали Кротов.
Разбойник, стоявший на часах, опрометью кинулся в грабины, где также испугавшийся крика слепой уже подхватил носилки, наскоро сунул в рот кляп пришедшей в себя Жанны, и оба пустились во всю прыть к хижине, где их ждал Гильбоа.
Глава XV
Нищие заставляют запеть других
Между тем Жанна успела кое-как освободиться от кляпа, который второпях слепой не успел засунуть ей в рот как следует, и вскрикнула громко. Жорж и Фоконьяк услышали этот крик. Разбойники снова засунули платок в рот Жанны и спешили как могли, натыкаясь на ветви, спотыкаясь, а лошадиный топот все приближался. Притаившись за густой массой деревьев, разбойники выждали, когда Кадрус и Фоконьяк как стрела промчались мимо них по дороге, а потом слепой сказал:
– Они не такие дураки, чтобы долго скакать по ложным следам! Спустимся в долину по скалам, это будет труднее, но вернее и короче… Когда мы придем в хижину, оставим там нашу ношу, а если эти чертовские всадники найдут, где запрятана девица, мы успеем удрать. Пусть Гильбоа выпутывается как знает!
Гильбоа ждал их, спрятавшись в густой чаще, с маской на лице. На нем был костюм тех работников, которые с незапамятных времен разрабатывают каменоломни в лесу Фонтенбло. Он был так неузнаваем, что сами нищие испугались, когда он показался при их приближении. Но он снял маску и дал им себя узнать. Не обмениваясь с ним ни одним словом, оба разбойника поспешили отнести в хижину свою ношу. Это была жалкая, брошенная избушка, когда-то служившая жилищем семье одного из тех дровосеков, которые посылаются в те места, где им приходится рубить лес. В лачуге были две комнаты. Первая, очевидно, служило общей, а вторая спальней. В глубине последней стояла кровать, сделанная из четырех кольев, вбитых в землю. Переплетенные ветви составляли ложе, на которое недавно была положена свежая солома, прикрытая листьями и мхом. На эту-то постель нищие положили бедную Жанну, разбитую усталостью и оцепеневшую от страха. Полнейшая темнота господствовала в хижине.
Разбойники вернулись к Гильбоа.
– Мы сделали все, – сказал слепой. – Надеюсь, что вы довольны?
– Хорошо! – грубо ответил дядя Жанны. – Ступайте.
Но разбойники были себе на уме. Им хотелось кое-что выклянчить у барона.
– Вам известно, – продолжал слепой. – что когда бывают довольны людьми, всегда дают на водку.
– Уходите! – приказал Гильбоа. – Я уже предвидел ваши требования и приготовил ответ.
Он вытащил из кармана пистолет.
– Если вы не уйдете, – сказал он, – я пристрелю вас.
Негодяи увидали, что Гильбоа не шутит, и ушли. Потом, однако, слепой передумал; ему пришла в голову мысль. Он вернулся.
– Эй, барон! – сказал он.
– Опять? – вскричал Гильбоа.
– Я, пожалуй, уйду, но хотел дать вам хороший совет.
– Хорош совет! – с пренебрежением повторил Гильбоа.
– Да, – ответил нищий, – совет, за который вы, пожалуй, заплатили бы тысячным билетом! Что, если я скажу, например, что вам угрожает опасность… и опасность большая…
«Негодяи! – подумал владелец Магдаленского замка. – Они придумали способ еще выманить у меня денег, растревожив меня. А что, если правда?»
– Ну, говорите! – сказал он.
– А где тысячный билет? – спросил слепой. – Хороший совет за такую ничтожную цену все равно что даром.
Он протянул руку. Барон вложил в нее банковый билет.
– Вот это хорошо, – сказал нищий и рассказал, как они испугались двух неизвестных всадников. – Однако мы вам хотим услужить за вашу щедрость. Ступайте в хижину, и будь я не Баландра – так меня зовут, – если мы не покараулим вас.
Гильбоа сказал себе, что оба всадника придуманы только для того, чтобы вытянуть у него деньги. Он сделал движение, как человек, который позволил себя одурачить, и вошел в хижину. Там он остановился и прислушался. Около хижины все было тихо.
Нищие между тем, притаившись за хижиной, завели между собой спор.
– Экий ты дурак! – говорил калека. – Для чего ты предложил ему караулить здесь? А если всадники приедут?
– Ну что же! – отвечал слепой. – Мы убежим – вот и все. Ведь всадники-то погонятся не за нами, а прежде в хижину пойдут.
– Да к чему же нам здесь оставаться?
– А может быть, он даст нам еще что-нибудь. Кстати, мне еще пришла одна мысль. Напугаем его порядком и заставим убраться отсюда.
– Это зачем?
– Да мы же можем вытащить у девушки серьги из ушей и снять перстни с пальцев. Да нет ли у нее еще в кармане кошелька?
Разбойники, восхищенные этой мыслью, вдруг вбежали в хижину и закричали:
– Спасайтесь, всадники! Скорее, скорее! Мы здесь останемся, покараулим. Если никто не войдет, мы сейчас же за вами прибежим.
Гильбоа, который был самым малодушным трусом, бросился в чащу леса, в ту сторону, которую ему указывали разбойники.
Как только он исчез из виду, они бросились в ту комнату, где на жалкой кровати лежала молодая девушка, бледная и умирающая. Разбойники прежде всего развязали веревки, связывавшие ей ноги, но тут из жадности между ними завязался спор, кому что взять. Спор перешел в драку.
А между тем в лесу было тихо; в хижине никого, кроме них и этой молодой девушки, лежавшей на постели. Разбойники повалились к ее ногам в бешеной борьбе. Странная сцена, которая должна была иметь ужасную развязку.
Глава XVI
Фоконьяк не хочет играть роль Дон Кихота
Вдруг драка прекратилась. В дверь хижины сильно постучали. В пылу драки разбойники не слышали, как подъехали Кадрус и Фоконьяк.
Жалкая дверь была выбита, прежде чем нищие успели подумать о том, как бы им убежать. Оба стали в оборонительное положение, но упали от ударов атамана Кротов и его помощника.
Жорж и Фоконьяк поспешили к Жанне. Вдруг Жорж остановил Фоконьяка.
– Постой, – сказал он. – Эта молодая девушка не должна знать, что будет происходить, а нам непременно надо узнать правду. – Толкнув ногой два бесчувственных тела, валявшихся на полу, он прибавил: – Эти два негодяя всего лишь орудие. Вещи, оставленные в комнате, доказывают это. Для кого действовали они? Вот что нам надо знать… Заставь-ка их говорить!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: