Артур Ландсбергер - Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна

Тут можно читать онлайн Артур Ландсбергер - Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Столица, АрхивКонсалт, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Ландсбергер - Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна краткое содержание

Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - описание и краткое содержание, автор Артур Ландсбергер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эдуард Дидье — популярный французский писатель. В романе «Опаловый перстень» он сумел показать всему миру залихватскую удаль, верность и изысканность манер настоящего француза. Необычное знакомство молодого инженера Шарля Леконта и английского баронета Уилки Робертсона заканчивается смертельным поединком. По чьей вине они рискуют жизнью? Для Шарля это загадка. Ведь он даже не представлен прекрасной Нэнси Макдауэл! Их встреча состоится много позже, когда вчерашние противники станут друзьями и вместе отправятся покорять Америку. Сможет ли выдержать настоящая мужская дружба испытание любовью? Как Нэнси и ее возлюбленный окажутся по разные стороны баррикад во время кровавой войны Севера и Юга? И почему опаловый перстень грозит бедой всякому, кто снимет его с пальца?
«Авантюра доктора Хирна» — увлекательный приключенческий роман немецкого писателя А. Ландсбергера, относящий нас ко временам довоенной Германии, где богатые господа щедро тратили своё и чужое время, занимая его мистификациями, пари на интерес и прочими околокриминальными приключениями, пока не наступил 1931 год и рейхсканцлером не был избран человек, не расположенный к шуткам и мистификациям. Но у доктора Хирна существует только два убеждения: ни к чему не относиться серьезно и спасаться от единственной опасности — скуки. И вот, доктор Хирн решает во что бы то ни стало провести знаменитого сыщика и разыгрывает… преступление в собственном доме.

Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Ландсбергер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ужасно! — прошептала миссис Макдауэл.

— Мой брат устроит дело так, что в магистратуру нашего округа будет послан достоверный рассказ о ее смерти. Получить свидетельство о смерти Нэнси будет нетрудно. И тогда все препятствия будут устранены, госпожа, и вы станете единственной обладательницей богатства.

— Но уверена ли ты…

— Тсс! — шепнула Гарриет, положив руку на запястье госпожи. — За деревьями кто-то есть.

В самом деле, пройдя рощу мангифер [4] Мангифера — вечнозеленое дерево рода манго. , женщины увидели негра, прислонившегося к смоковнице [5] Смоковница (известна также как инжир, фига) — субтропический листопадный фикус. . Он пристально смотрел куда-то вдаль.

— Это Замбо! — сказала миссис Макдауэл.

— Что он тут делал? — удивилась Гарриет. — Несдобровать ему, если он подслушивал нас!

— Нет, — шепнула Сара, — он смотрит на окна Нэнси. Видишь, он как будто грозит ей. Право не понимаю, чем ему не угодила Нэнси? После смерти своей матери он почему-то стал ненавидеть мою падчерицу.

— Ах, госпожа, если бы это было так! В таком случае этот мальчишка может быть нам полезен…

Между тем Сара подошла к негру. Тот все еще не замечал ее.

— Замбо! — окликнула негра молодая женщина.

Негр вздрогнул и обернулся.

— Госпожа, — сказал он, пугаясь и опуская голову, точно был застигнут на месте преступления.

— Что ты тут делаешь?

— Ничего, госпожа.

— Ты смотрел на окна мисс Нэнси?

— Я… смотреть… мисс Нэнси! Нет! Нет, госпожа!

— Полно, не лги мне. Ты не любишь мисс Нэнси. Что она тебе сделала?

— Что сделала? — повторил негр, сверкнув глазами. — Она отняла мать у Замбо!

— Глупости. Твоя мать умерла, несмотря на все заботы мисс Нэнси.

— И Замбо так думал.

— Кто же тебе сказал, что это не так?

— Негр с седыми волосами.

— Том, которого вы зовете колдуном?

— Да! Он умеет лечить. Утром, в день смерти моей матери, дедушка Том сказал: «Ей лучше». Она гуляла с мисс Нэнси под апельсиновыми деревьями. Мисс Нэнси надела на бедную негритянку свою шаль. Вернувшись домой, в хижину, мать Замбо умерла. Тогда дедушка Том сказал: «Молодая госпожа наговорила на нее!»

— И из-за этого ты ненавидишь мисс Нэнси? — удивилась миссис Макдауэл.

— Да, — ответил негр.

— Все, что ты рассказал мне, чистый вздор, Замбо. Не смей думать такие глупости.

— Негр с седыми волосами никогда не ошибается, — серьезно сказал Замбо.

— Послушай, дитя мое, ты заслуживаешь строгого наказания. Думаю, после знакомства с хлыстом смотрителя ты быстро выбросишь из головы свои фантазии. На первый раз тебе прощается, но чтобы больше ничего подобного я не слышала.

Снисходительный тон, которым были сказаны эти слова, резко отличался от сути того, что было произнесено. Негр покорно поклонился, не меняя выражения лица, и уже хотел уйти.

— Замбо, дитя мое… — ласково позвала его Сара.

— Госпожа! — отозвался негр.

— Поди сюда.

Негр подошел.

— Где ты служишь?

— При конюшнях, я смотрю за вашими лошадьми, добрая госпожа.

— С этого дня я беру тебя к себе. Ты будешь теперь служить в комнатах, а Джон вместо тебя — конюхом. Понимаешь?

— Понимаю, госпожа.

Пробормотав что-то в знак благодарности, Замбо ушел. Миссис Макдауэл и Гарриет опять ушли под тень мангифер, и пока солнце катилось по голубому небу, пока пели птицы, они судили о том, как лучше лишить жизни прекрасную девушку. Наконец колокольчик позвал к первому завтраку.

Мисс Нэнси нездоровилось. Ее горничная сошла сказать об этом и извиниться от имени своей госпожи перед миссис Макдауэл за то, что она останется у себя в комнате. Две злодейки теперь могли свободно говорить о своих планах, но обе молчали. К этому времени у них уже все было обговорено и решено. К тому же их, по-видимому, тревожило некое смутное предчувствие.

Замбо уже приступил к исполнению своих новых обязанностей. На нем был лакейский фрак: молодой негр прислуживал за столом. По окончании трапезы, проходя мимо него в гостиную, миссис Макдауэл сказала:

— Не уходи, Замбо, ты мне будешь нужен.

Негр поклонился.

— Я дам тебе особенное, секретное поручение, Замбо. Ты знаешь, что Гарриет — индианка?

— Знаю, госпожа.

— Тогда слушай. Ее брат — вождь племени шаенов. Он в ссоре с Гарриет, и я хочу помирить их. Сегодня, когда наступит ночь, ты выйдешь из дома через западные ворота, которые выходят на большую пустошь, пройдешь пятьсот шагов, держась левой стороны, пока не увидишь большое фиговое дерево. У этого дерева будет стоять Красное Облако, брат Гарриет. Приведи его ко мне через те же ворота, только смотри, чтобы никто тебя не видел. Понял ты меня?

— Понял, госпожа.

— Ну хорошо, ступай же, мой Замбо. Я щедро награжу тебя, если ты исполнишь мое поручение и будешь держать язык за зубами.

Наступил вечер. Пробило десять часов. Миссис Макдауэл и Гарриет с тревожным нетерпением ожидали своего гостя. Наконец на веранде под чьими-то шагами заскрипел песок, и через минуту вошел Замбо, а за ним высокий мужчина. Это был Красное Облако. Великий вождь дошел до середины комнаты и постоял с минуту, завернутый в свою бизонью шкуру, с умилением глядя на сестру, которую не видел больше десяти лет.

— Подожди в передней, Замбо, — сказала Сара, подойдя к негру, стоявшему у порога. — Как только услышишь, что отворилась дверь гостиной, сразу беги сюда.

Сара заперла дверь и вернулась к своему странному гостю.

— Ты звала меня, сестра, — обратился он к Гарриет, — и я пришел. Зачем я понадобился той, что отреклась от своих, сбежала из племени отцов?

Говоря это на шаенском языке, Красное Облако сбросил бизонью шкуру, и женщинам стало прекрасно видно его атлетическое сложение.

— Брат, — ответила на родном языке Гарриет, — ты великий воин. Если хочешь войны, мы можем с тобой сразиться.

— Воины — мужчины, — сказал Красное Облако, презрительно поведя губами. — В моем племени женщины знают лишь свои прялки и сидят в шатрах.

— Ты ведь, кажется, пришел выслушать меня? — повелительно продолжала Гарриет.

— Говори, — сказал Красное Облако, скрестив руки на груди с видом человека, делающего над собой усилие.

Хоть миссис Макдауэл не понимала их языка, на всякий случай Гарриет отвела брата в другой конец комнаты и долго говорила ему что-то шепотом. Красное Облако слушал ее сначала с обычной для своей расы невозмутимостью, но потом вдруг выпрямился и окинул сестру гневным, презрительным взглядом.

— Кто вам дал право обращаться ко мне с подобными предложениями? Шаены — благородный народ и не позорят себя подлостями. Мы убиваем врага, глядя ему в лицо, когда он может защищаться, скальпируем и берем его волосы как трофей. Никто не может сказать, что когда-нибудь шаены воевали с женщинами и детьми! Встреться мне здесь Макдауэл, я бы познакомил его со своим томагавком, потому что Макдауэл и его братья, бледнолицые, ограбили шаенов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Ландсбергер читать все книги автора по порядку

Артур Ландсбергер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна отзывы


Отзывы читателей о книге Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна, автор: Артур Ландсбергер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x