Артур Ландсбергер - Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна

Тут можно читать онлайн Артур Ландсбергер - Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Столица, АрхивКонсалт, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Ландсбергер - Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна краткое содержание

Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - описание и краткое содержание, автор Артур Ландсбергер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эдуард Дидье — популярный французский писатель. В романе «Опаловый перстень» он сумел показать всему миру залихватскую удаль, верность и изысканность манер настоящего француза. Необычное знакомство молодого инженера Шарля Леконта и английского баронета Уилки Робертсона заканчивается смертельным поединком. По чьей вине они рискуют жизнью? Для Шарля это загадка. Ведь он даже не представлен прекрасной Нэнси Макдауэл! Их встреча состоится много позже, когда вчерашние противники станут друзьями и вместе отправятся покорять Америку. Сможет ли выдержать настоящая мужская дружба испытание любовью? Как Нэнси и ее возлюбленный окажутся по разные стороны баррикад во время кровавой войны Севера и Юга? И почему опаловый перстень грозит бедой всякому, кто снимет его с пальца?
«Авантюра доктора Хирна» — увлекательный приключенческий роман немецкого писателя А. Ландсбергера, относящий нас ко временам довоенной Германии, где богатые господа щедро тратили своё и чужое время, занимая его мистификациями, пари на интерес и прочими околокриминальными приключениями, пока не наступил 1931 год и рейхсканцлером не был избран человек, не расположенный к шуткам и мистификациям. Но у доктора Хирна существует только два убеждения: ни к чему не относиться серьезно и спасаться от единственной опасности — скуки. И вот, доктор Хирн решает во что бы то ни стало провести знаменитого сыщика и разыгрывает… преступление в собственном доме.

Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Ландсбергер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Напротив, посмотрите на него, — ответила Нэнси.

И действительно, лихорадка исчезла точно по волшебству. Шарль крепко спал. Ровное, спокойное дыхание явно доказывало, что болезнь отступает.

— О, мисс Нэнси, — радостно зашептал Уилки, — он спасен, и этим мы обязаны только вам.

— Молчите же! Вы видите, он спит, не разбудите его! — сказала Нэнси.

— Молчу, молчу! Но нельзя не поблагодарить Бога и его ангела…

С этими словами добряк Уилки схватил край платья Нэнси и покрыл его поцелуями. Нэнси ответила ему таким умоляющим взглядам, что баронет тотчас же уселся на свое место. Все утро они просидели молча у изголовья спавшего друга. Едва пробило двенадцать часов, как больной вдруг проснулся и, увидев баронета, позвал его.

— Уилки! Это ты?

— Да, друг мой, — в восторге ответил баронет, — да, это я! О, мой старый приятель!

— Ты был моей сиделкой? О, я узнаю тебя!

— Разумеется, — ответил Уилки, — но… Но я не…

Уилки остановился, ища глазами Нэнси, которая вдруг пропала: при первом движении Шарля она скрылась за занавесью кровати.

— Я не устал, хотел я сказать, — продолжал баронет.

Шарль задумался и, взглянув на Уилки, спросил:

— Ты давно уже сидишь со мной?

— Двадцать две ночи мы просидели у твоей кровати, — неосторожно ответил баронет.

— Значит, ты был не один? — быстро спросил больной.

— Нет, то есть… я один. Отчего ты так спрашиваешь?

— Ты сказал «мы просидели»…

— Да?

— Я уверен…

— Это возможно… но я так привык с некоторых пор говорить «мы»… Шарль и я, я и Шарль…

Объяснение не убедило Шарля.

— Я думаю, однако… — сказал он.

— Шарль, дитя мое, — перебил его баронет, хорошо видевший со своего места жесты Нэнси, — это первые слова, которые ты говоришь со времени битвы в Чарльстоне. Тебе, разумеется, теперь лучше, но разговоров на сегодня довольно.

Больной послушно замолчал, но по нахмуренному лбу его было видно, как он старался припомнить все, что произошло в это время. Спустя несколько минут он снова взглянул на друга.

— Нет, ты не был один, — сказал он.

— Уверяю тебя…

— Слушай, как ни слабы мои воспоминания, как ни легки были тени, представлявшиеся моему воображению, но я помню ощущения, которые испытывал, и никогда их не забуду. Я видел в бреду, как ко мне подходила смерть, как ее прогоняло чудесное видение, и я спокойно засыпал после того. Все кончено теперь, действительность опять вступает в свои права. Ах, где мои видения и грезы? Кто мне их вернет?

С этими словами он взглянул на свою руку, на которой не было больше кольца, данного ему Нэнси, и вдруг вскрикнул: кольцо снова было на пальце.

— Уилки! — вскрикнул он дрожащим голосом. — Посмотри!.. Кольцо!.. Опаловое кольцо! Она вернула мне его!.. Она здесь, я чувствую это! Ах, не обманывай меня, Уилки! Скажи мне, она здесь?

— Да, я здесь, — проговорил за занавесью голос Нэнси.

Глава XIX

Как мы прощаем обидевшим нас

Выздоровление Шарля тянулось долго. Он был безмерно рад заботе и ухаживаниям своих друзей, однако оставаться в городе было небезопасно: желтая лихорадка, посещавшая эту местность каждое лето, угрожала принять характер эпидемии. Поэтому мистер Макдауэл и его гости вынуждены были переехать на плантацию. Гарри с грустью решил ехать вместе со всеми и в первый же день своего пребывания на плантации во время прогулки по тенистой аллее изливал свою досаду в следующих жалобах.

— Не везет! — говорил он. — Просто беда! Ах, где вы, славные вечера на бульваре Миш? Милый Париж! Как я тебя люблю!

Гарри шел очень быстро и часто обтирал платком мокрый лоб. В эту минуту чья-то рука опустилась на его плечо.

— А, это вы! — вскрикнул юноша, узнав Макдауэла.

— Ты плачешь, дитя мое? — спросил старик.

— Я? Нет, я всего лишь вытирал лоб: жара просто невыносима.

— Не пытайся меня обмануть, ты плачешь. Ах, я тебя вполне понимаю! Этот дом напоминает тебе, как и мне, такие сладкие, отрадные минуты. Дорогой Сары больше нет, Гарри! Мы не увидим больше ту, которую все мы так любили.

— Боже мой, ничто не доказывает нам, что Сара навсегда для нас потеряна, — ответил Гарри.

— Ты думаешь?

— Конечно, все возможно.

— Значит, еще можно надеяться?

— Разумеется!

— В таком случае, дитя мое, я прошу тебя выполнить один мой проект. Возраст не позволяет мне исполнить его самому.

— К вашим услугам.

— Я тебе дам неограниченный кредит на банкира в Сен-Луи, а ты объезди весь юг и отыщи следы нашей дорогой Сары. Не бойся усталости и не скупись на деньги.

— О, положитесь на меня! — И в самом деле, подумал он, путешествовать, тратя много денег, веселее, чем сидеть здесь, как обезьяна на кокосовом дереве.

Нэнси гуляла на террасе, когда увидела отца, возвращавшегося под руку с Гарри. У него был такой старческий, болезненный вид, что девушка почувствовала угрызения совести за недостаток внимания к нему. «Как я этого раньше не замечала? — подумала она. — Пока я спасала жизнь одному, другой умирал». И бедная Нэнси смахнула две крупные слезы.

В тот день, через час после обеда, все мужчины уехали на поля смотреть лошадей. Нэнси осталась дома одна. Едва начало смеркаться, как она увидела бегущего к ней в испуге верного Замбо.

— О, госпожа, добрая госпожа! — закричал он издалека. — Идите, идите скорее!

— Что случилось? — спросила Нэнси, тронувшись к нему навстречу.

— О, госпожа! Если бы вы только знали!.. Очень худо! А для господина… очень хорошо! Замбо очень боится и очень доволен!

— Ну, говори же!

— Госпожа, бедная женщина, вся в лохмотьях, вышла на берег из рыбачьей лодки. Я видел, она едва стояла на ногах и потом упала совсем без движения…

— Но ты ей помог?

— Я хотел это сделать, но, нагнувшись, увидел… — Замбо испугался.

— Что же?

Замбо осмотрелся кругом, чтобы убедиться, что его никто не подслушивает, и затем тихо прибавил:

— Я узнал госпожу, Сару Макдауэл.

— Сару! Ты уверен в этом? — бледнея, спросила Нэнси.

— О да, госпожа! Совершенно уверен…

— Пойдем скорее…

Нэнси выбежала на улицу и быстро достигла того места, где негр видел упавшую в обморок женщину. Замбо не ошибся, это была Сара Макдауэл. Несчастная скоро пришла в себя и, увидев Нэнси, слабым голосом сказала:

— Простите меня, мисс Нэнси, простите! О, если бы вы знали! Простите!..

— Силы изменяют вам, — сказала Нэнси, не желая показывать, что она понимает, о чем говорит мачеха.

— Не силы изменяют мне, — ответила Сара, — меня мучают угрызения совести…

— Встаньте, ради бога…

— Не раньше, чем вы простите меня! Я так искренне раскаиваюсь, — добавила Сара.

Нэнси приподняла ее и, целуя, сказала тихонько:

— Я христианка, дорогая матушка, и каждый вечер, с самого дня нашей разлуки, повторяю в молитве: прости нам прегрешения, как мы их прощаем тем, кто нас оскорбил! Еще раз умоляю, встаньте, дорогая матушка, все давно забыто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Ландсбергер читать все книги автора по порядку

Артур Ландсбергер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна отзывы


Отзывы читателей о книге Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна, автор: Артур Ландсбергер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x