Артур Ландсбергер - Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна
- Название:Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Столица, АрхивКонсалт
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8189-1903-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Ландсбергер - Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна краткое содержание
«Авантюра доктора Хирна» — увлекательный приключенческий роман немецкого писателя А. Ландсбергера, относящий нас ко временам довоенной Германии, где богатые господа щедро тратили своё и чужое время, занимая его мистификациями, пари на интерес и прочими околокриминальными приключениями, пока не наступил 1931 год и рейхсканцлером не был избран человек, не расположенный к шуткам и мистификациям. Но у доктора Хирна существует только два убеждения: ни к чему не относиться серьезно и спасаться от единственной опасности — скуки. И вот, доктор Хирн решает во что бы то ни стало провести знаменитого сыщика и разыгрывает… преступление в собственном доме.
Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В гостиной мистера Макдауэла все вздохнули свободнее. В сущности, пламенные речи мисс Нэнси приводили в отчаяние слушавших ее храбрых офицеров. Они проклинали приказание командира, но вместе с тем понимали, что его нельзя не исполнить. Более того, они сознавались, что на месте генерала Борегара поступили бы точно так же.
Час выступления колонны приближался. Все разошлись, чтобы дать время Нэнси и ее брату собраться в дорогу и отдохнуть, в чем бедная девушка сильно нуждалась. В эту ночь Чарльстон представлял собой печальное зрелище. При слабом утреннем свете тронулась в путь многочисленная толпа стариков, женщин и детей. Изгнанники шли в мрачном молчании, и лишь изредка слышалось рыдание. Но вдруг в авангарде произошло смятение. Несколько человек из конвойных услышали шум приближавшегося войска и артиллерии.
Офицеры собрались для совещания и, прежде чем успели принять какое-нибудь решение, увидели двигавшийся им навстречу пехотный полк с несколькими артиллерийскими орудиями. Убедившись в невозможности сопротивляться, начальник конвоя велел распустить белый флаг. В ту же минуту из рядов неприятельского войска выехал офицер. Едва он приблизился, как какая-то молодая женщина пробралась между солдатами и лошадьми конвоя и бросилась навстречу офицеру. Никто не мог видеть, что она держит под шалью пистолет. Раздался выстрел, и офицер был убит наповал.
Крик ярости пронесся над Северной армией, солдаты инстинктивно схватились за оружие. В эту критическую минуту из рядов северян выехали два всадника: один был Уилки Робертсон, а другой — полковник Шарль Леконт.
— Несчастные, что вы делаете? — вскрикнул Шарль, встав напротив своих солдат.
— Если вы хотите кого-нибудь убить, — вскрикнул Уилки, — так убейте меня, стреляйте в меня! Но пока Уилки Робертсон жив, вы не прольете ни одной капли крови беспомощной толпы.
— Нашего убили! — закричали несколько голосов. — Месть! Месть!
— Да разве все эти люди должны отвечать за поступок одной сумасшедшей? — продолжал Шарль. — Разве вы не слышите их испуганных криков?
Несмотря на авторитет, которым пользовался у солдат молодой полковник, бог знает, что бы произошло, если бы раздался хоть один выстрел, призывающий к атаке. К счастью, этого не случилось. Солдаты, боясь ослушаться командира, хранили мертвое молчание.
Начальник конвоя, сопровождавшего жителей Чарльстона, понял, что настала минута действовать. Подъехав к полковнику, он подал свою шпагу и объявил, что они сдаются.
— Теперь, — прибавил он, — ответственность с меня снята, вы в ответе за возможное кровопролитие.
— Мои солдаты не разбойники, — сказал Шарль, — я ручаюсь за них.
— Еще раз, — сказал предводитель конфедератов, — я больше не командир моих войск, я сдаюсь вам.
— До сегодняшнего вечера вы будете командиром, — ответил Шарль. — Вы должны исполнить ваше поручение и проводить толпу до Колумбии.
— За исключением одной женщины, — вмешался солдат Северной армии, подошедший арестовать убийцу парламентера.
Когда он протянул к ней руку, женщина ловко увернулась от него и побежала к реке, крича:
— Нет, подлые тираны! Вы не возьмете меня живой! Я всем покажу, как умеет умирать тот, кто хочет остаться свободным!
С этими словами она бросилась в реку; никто не сделал и шага для ее спасения.
— Идите же, — сказал Шарль, — исполняйте ваш долг. Вы свободны до вечера. Я беру с вас слово, что, проводив толпу до Колумбии, вы явитесь в лагерь, на остров Сен-Жан.
— Положитесь на мое слово, — сказал начальник конвоя и удалился к своему отряду.
Действительно, вечером того же дня войско, конвоировавшее мирное население, пришло в лагерь федералов и сдалось в плен. Раскинули палатки, войско было разоружено. Что касалось офицеров, полковник Леконт входил в палатку к каждому и объявлял, что они могут оставить у себя шпаги. Представьте себе его удивление, когда в одной из палаток он увидел мистера Макдауэла, Гарри Палмера и Нэнси!
— Вы?! Это вы, мистер Макдауэл?! — вскрикнул Шарль.
— Вот моя шпага, — сухо ответил старик.
Шарль был поражен такой холодностью.
— Оставьте при себе вашу шпагу, — сказал он, — и позвольте выразить сожаление, что мы встречаемся при таких неблагоприятных для вас обстоятельствах.
— Я не понимаю вас, милостивый государь, — тем же тоном ответил старик.
— Вы не позволяете напомнить вам то славное время, которое мы провели вместе в Луизиане, когда я и Уилки Робертсон были вашими гостями?
— Я вас совсем не знаю.
— Неужели форма могла так изменить меня?
— Я не хочу знать никого в мундире федерального войска, — сухо ответил Макдауэл, поворачиваясь к нему спиной.
Гарри Палмер, вставив в глаз монокль, подошел к Шарлю.
— Простите старика, он в дурном расположении духа. Я и мисс Нэнси поговорим с вами. — И молодой человек указал на сидевшую поодаль девушку.
— Неужели я в самом деле буду так счастлив, что чем-нибудь могу вам услужить?
Нэнси выпрямилась во весь рост и, повелительным жестом указывая на дверь, сказала:
— Вы можете избавить побежденных от присутствия победителя.
Шарль низко поклонился и уже хотел выйти из комнаты. Его остановило восклицание Гарри.
— Кузина! — вскрикнул молодой человек. — Так-то вы встречаете жениха после долгой разлуки?! Боже мой, что я вижу! На вашем пальце опаловое кольцо? Ах, простите кузина! Это мне многое объясняет…
Действительно, Нэнси, до тех пор не носившая кольца, отданного ей команчем, сегодня как раз решила надеть его.
— Мадемуазель, — сказал Шарль, сделав шаг вперед, — позвольте…
Нэнси остановила его жестом:
— Несмотря на разделяющую нас пропасть, я хочу верить, что вы остались порядочным человеком, и потому прошу вас не прибавлять ни слова.
— Но это кольцо, о котором вы совсем забыли, — сказал Гарри, — неужели оно не найдет себе достойного употребления?
— Вы забыли, кузен, — почти с улыбкой ответила Нэнси, — что когда-то очень хотели его надеть.
— Как, дорогая кузина, — восторженно вскрикнул Гарри, — вы позволяете мне надеяться!.. О, счастье!..
— Ну, теперь, кузина, вы увидите, что, стоит вам только отдать мне руку и сердце, прежнего Гарри не будет и в помине!
— Это может случиться.
— Тогда, кузина, из сумасшедшего, каков я есть, вы сделаете прекрасного человека.
Услышав все это, Шарль поспешно вышел и, войдя к Уилки, рассказал, что случилось.
— Посоветуй мне, — попросил он, — я не в состоянии на что-нибудь решиться. Что мне делать?
— Имей терпение и не теряй мужества. Я предчувствую, что за всем этим кроется рука негодной индианки. Подожди, нужно сначала собрать доказательства.
— Но Нэнси в порыве отчаяния уже успела пообещать Гарри свою руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: