Луи Буссенар - Без гроша в кармане. Среди факиров
- Название:Без гроша в кармане. Среди факиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-8794-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Без гроша в кармане. Среди факиров краткое содержание
В очередной том «Мастеров приключений» входят два романа Луи Буссенара из серии о Бессребренике – «Без гроша в кармане» и «Среди факиров».
Без гроша в кармане. Среди факиров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что делать? Боже мой, что делать? – рыдал растерявшийся мальчик, видя, что Мэри бледнеет, и слыша, как она хриплым голосом повторяет свою просьбу: «Пить, дай мне, пожалуйста, нить!»
Вдруг Патрик громко вскрикнул от радости и удивления. В нескольких шагах от себя он увидел странной формы кусты, когда-то посаженные здесь майором, ценившим эти интересные растения. Цветы, похожие на зонтик, не представляют собой ничего особенного, но листья действительно замечательны. Они не плоские, как у большей части растений, а закругляются, образуя впадину, и соединяются краями, представляя сохраняющую жидкость чашечку. Кроме того, эта чашечка опирается на имеющий спиралевидную форму черешок, помогающий ей поддерживать вертикальное положение: она снабжена сверху крышечкой, которая короткими, но гибкими стебельками прикреплена к жилкам, находящимся на верхней и средней частях листа. Чашечка, имеющая от 10 до 12 см высоты и три или четыре сантиметра в диаметре, всегда бывает полна свежей и прозрачной влаги, которую растение выделяет и которая не испаряется благодаря крышечке, так удачно помещенной здесь самой природой. Внутренность этого оригинального накопителя, который по размеру, пропорциям и прочим признакам напоминает большую фарфоровую немецкую трубку, окрашена в красивый голубой цвет. Патрик узнал растение Nepenthes, о свойствах которого ему рассказывал когда-то отец во время их беседы на темы естествознания. Он проворно оторвал черешок, взял хорошенький сосуд в руки и, приподняв крышку, поднес его к губам Мэри. Молодая девушка стала с жадностью пить и сразу почувствовала, что этот чудный напиток доставляет ей большое облегчение.
– Благодарю, братец, благодарю! Мне теперь гораздо лучше, – сказала она более твердым голосом. – Выпей и ты, тебе, верно, тоже очень тяжело.
Это были первые минуты отдыха, которые даровала им столь жестоко преследовавшая их судьба. В ту же минуту они услыхали ворчанье, потом радостный и оживленный лай.
– Это как будто голос Боба! – воскликнул Патрик.
Затем послышался быстрый топот, учащенное дыхание, и перед ними появился бульдог с четырехугольной головой, острыми ушами, усиленно махавший хвостом. Точно сумасшедший бросился он к детям, лизал их, прыгал, визжа от радости. Это доброе существо не захотело покидать развалины дома, побоище, где погибли знакомые ему животные, то место, где господа воспитывали его и берегли. Он умер бы там от голода и тоски, но знакомые голоса детей вывели его из бесчувственного состояния. Мэри обхватила его голову обеими руками и, рыдая, обнимала скромного товарища лучших дней, единственного и верного друга, оставшегося с ними в тяжелом несчастье.
Он один пережил катастрофу, которая рассеяла или уничтожила всё, что составляло их домашнюю обстановку, все, что касалось их счастливой домашней жизни. Боб, которого дети ласкали и голубили, серьезно уселся между своими господами, когда прошло радостное и сильное волнение первой минуты. Он уставился на них своими добрыми и нежными глазами, круглыми, как шарики лото, облизывал губы своим подвижным языком и как будто говорил:
«Ну, вот, мы опять все вместе… это прекрасно! Но хотя наши сердца и радуются, в желудках чувствуется пустота».
Это была чистая правда, так как все трое положительно ослабевали от голода. Природа брала свое, предъявляя права самым мучительным образом. Надо было достать пищу, но где? Флора, которая только что утолила жгучую жажду, могла бы доставить им и пищу, так как в их парке, как и в соседних, было много в высшей степени полезных деревьев. Здесь были хлебные, манговые деревья, кокосовые пальмы и множество бананов, которые, в сущности, не деревья, а огромные злаки величественного вида. Но все эти прекрасные растения были еще или в цвету, или с еле завязавшимися плодами. Патрик предавался поискам с тем беспокойным вниманием, которое обыкновенно появляется в столь затруднительном положении, но, к своему разочарованию, ничего не находил. Он оставил Мэри под густой тенью старого банана и бродил по аллеям. Вдруг Боб, который, резвясь, следовал за ним, остановился, присел на своих мускулистых лапах, заворчал и оскалил зубы. Несколько несчастных индусов, уже долгие месяцы ужасно голодавших, тоже разыскивали себе скудную пищу в этом опустевшем человеческом гнезде. Та же нужда, то же страдание соединяли среди этих развалин как представителей господствующей расы, так и отверженных. Последних было шестеро: двое мужчин, две женщины и двое детей. Едва прикрытые дряхлыми лохмотьями, худые, безобразные, похожие на блуждающие привидения, они спотыкались на каждом шагу и, казалось, готовы были упасть. Темная, сморщенная кожа висела дряблыми складками на торчащих костях; мускулы, обессиленные от истощения, высохли, как сухожилия; выпирали ребра, являя весьма печальную картину; исхудалые лица зияли впадинами, как у скелета. Маленький англичанин, который только что произносил ужасную клятву мести, остановился, глубоко потрясенный видом этой горестной, надрывающей душу нищеты. Он успокоил собаку словами и ласками и следил глазами за этими бедными умирающими. Первая мысль их была обратиться в бегство, но у них не хватило сил; впрочем, их ободрил приветливый вид мальчика. Одна из женщин набралась достаточно смелости, чтоб обратиться к нему с речью:

Боб заворчал и оскалил зубы
– Господин мой, – сказала она на дурном английском языке, – позволь бедным, умирающим с голода индусам поесть цветы иллупи.
– Кушайте на здоровье, мои милые! – ответил мальчик. Женщина поблагодарила, и они с трудом поплелись по аллее, между тем как Патрик размышлял: «Так, значит, есть цветы, называемые иллупи [21] Bassia latifolia из семейства сапотовых.
, которые едят, когда голодны?..»
И он потихоньку пошел за несчастными, которые должны были преподать ему первый и весьма нужный урок практической жизни. Невдалеке от того места, где он находился, была поляна, вся заросшая деревьями, между которыми преобладала одна порода с большими жесткими листьями темно-зеленого цвета. Эти деревья были покрыты огромным количеством прекрасных бледно-желтых цветов, которые теперь опадали и усевали землю толстым золотистым ковром. Патрик с удивлением увидел, как индусы набросились на эти цветы и с жадностью стали поглощать их в огромном количестве. Этот странный обед продолжался добрый час, но Патрик не стал дожидаться его конца. Он побежал к банану, где отдыхала его сестра, и рассказал ей про все виденное. Потом оба, чтоб не смущать индусов, а главным образом из чувства собственного достоинства, отправились искать подобные же деревья. Страдание еще не успело внушить им, что несчастие делает людей братьями! Они легко нашли то, что искали, и принялись есть эту неожиданно появившуюся перед ними манну, предложенную им феей цветов. Они попробовали этот обед со спокойной уверенностью и, представьте себе, нашли его даже вкусным! Мясистые, толстые лепестки имели сладковатый вкус с весьма приятным ароматом земляники. По примеру своих голодных соседей они наелись ими досыта, между тем как Боб отправился закусывать трупом лошади. После этого они все испытали невыразимо приятное чувство удовлетворения и вернулись к банану, который служил им отличной защитой от непогоды. Только тогда благодетельный сон смежил их глаза и успокоил их истощенные члены. Они улеглись на мягком, мшистом ковре, покрывавшем землю, и уснули под бдительной охраной Боба, их доброй собаки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: