Луи Буссенар - Без гроша в кармане. Среди факиров
- Название:Без гроша в кармане. Среди факиров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-8794-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Без гроша в кармане. Среди факиров краткое содержание
В очередной том «Мастеров приключений» входят два романа Луи Буссенара из серии о Бессребренике – «Без гроша в кармане» и «Среди факиров».
Без гроша в кармане. Среди факиров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава VI
Председатель Главного суда всю свою жизнь служил в Английской Индии. Он хорошо знал страну, был знаком с ее суевериями, тайными обществами, преданиями, ее тайной организацией, и хотя, как истый англичанин, и презирал туземцев, но тем не менее хорошо знал их способность тайно наносить ловкий удар, пустив в ход особое умение скрывать свое истинное лицо под маской. Поэтому полученное им приказание под угрозой смерти освободить Пеннилесса заставило его призадуматься.
Хотя этот таинственный ультиматум и не испугал его, но тем не менее он принял всевозможные предосторожности во имя спасения своей жизни: осторожность не есть еще малодушие.
Его высокая должность, оплачиваемая не хуже, чем место посланника, давала ему право на титул превосходительства и делала его одним из первых лиц империи.
Это был человек лет пятидесяти, высокого роста, атлетического сложения, страстно любивший спорт, отлично ездивший верхом, охотившийся на тигров и обладающий мужеством, испытанным при многих опасных случаях. Он жил вместе со своим многочисленным семейством на роскошной вилле, или, точнее, в роскошном дворце, находившемся в Чауринги, старом предместье Калькутты, считающейся теперь у европейцев модной частью города.
Он был счастлив в семейной жизни, имел шестерых прекрасных детей, четырех девиц и двух сыновей, старший из которых был поручиком в шотландском полку Гордона. Вообще, этот уважаемый во всей обширной империи человек, по-видимому, был абсолютно счастлив. Звали его Вильям Тейлор.
Его дом был полон английской и туземной прислуги; все имели здоровый вид и были хорошо одеты, так что в общем дворец судьи напоминал – естественно, в соответствующем соотношении – дворцы прежних князей-раджей, теперь давно уже лишившихся своих владений.
Стоило прозвучать угрозе, как его превосходительство произвел строгий отбор среди своих людей, которые и так уже были выбраны из многих других, и приказал хорошо стеречь двери. Всех индусов безжалостно удалили с домашних должностей, при которых оставили лишь европейцев, кроме одного камердинера, служившего прежде солдатом в полку сикхов; это был горец испытанной верности и преданности. Было решено, что он в полном вооружении будет спать на циновке у дверей комнаты своего господина и что коридоры будут заняты вооруженными служителями из Непала, людьми, которые со времен покорения Индии европейцами были их честными и верными друзьями.
Не довольствуясь, однако, этими мерами предосторожности и личной безопасности, судья велел увеличить число электрических звонков, на зов которых должна была являться многочисленная прислуга. Все двери комнат были опутаны электрическими проводами, так что стоило слегка приотворить одну из них, как со всех сторон начинался громкий трезвон. Наконец, Тейлор сам зарядил прекрасный бирмингемский револьвер и, положив его в таком виде на свой ночной столик рядом со стаканом грога, успокоенный тем, что все так хорошо обдумано и предусмотрено, крепко заснул.
Ночь была чудная, удивительно тихая и спокойная. Его превосходительство председатель суда, проснувшись поздно утром, обрадовался было успеху всех принятых мер, как вдруг у него вырвался крик удивления, смешанного с ужасом. Над самой его кроватью, под закрывавшим ее со всех сторон пологом, в стене торчал кинжал, с помощью которого была приколота бумага с написанным на ней текстом:
«Освободи капитана Бессребреника или ты погибнешь в течение этих суток!»
Вытаскивая кинжал и читая бумагу, судья почувствовал, как его прошиб холодный пот: это была какая-то странная, непонятная фантасмагория.
Было очевидно, что во время его сна чужой человек, его смертельный враг, проник в накрепко запертый дом, прошел сквозь цепь вооруженных с ног до головы слуг, перешагнул через сикхского горца, загораживавшего дверь, вошел в комнату, несмотря на электрические звонки, приподнял полог над кроватью, воткнул кинжал в стену, опустил полог и исчез, не вызвав тревоги! А он, человек, осужденный на смерть этими страшными незнакомцами, был все это время во власти разбойника, который пока что пощадил его, оставив, как бы в насмешку, эту ужасную угрозу!
Кто-нибудь другой на его месте поднял бы тревогу, перевернул бы весь дом вверх дном, стал бы кричать, искать, расспрашивать, беспокоиться. Но судья Тейлор даже не моргнул глазом после того, как улеглось первое волнение. Он спрятал кинжал и бумагу в шкатулку и проговорил:
– Они меня не знают, думая, что я испугаюсь. Нет, пока я буду сомневаться в невиновности капитана Бессребреника, он останется в тюрьме. Может быть, они меня и убьют, но я исполню свой долг.
Он пробовал, хорошо ли действуют электрические звонки, убедился, что все в порядке, что люди хорошо исполнили свое дело, и продолжал безуспешно ломать голову над тем, как попал сюда грозный и таинственный посетитель. Но даже перед лицом этой неразрешимой загадки честный судья все-таки продолжал упорствовать в своем решении.
– Ну, – сказал он, – они объявляют мне войну, так пусть же! Мы со своей стороны приготовимся к защите.
Он ничего не сказал и сохранил в полной тайне это странное посещение, потом спокойно принялся за свои дела и, возвратившись домой, побеспокоился о мерах предосторожности. Другой, вероятно, переменил бы помещение, но упрямый судья хотел непременно остаться в той же самой комнате.
Он сам осмотрел электрические проводки, устроил так, чтобы полог соприкасался с проволокой от звонков и чтобы, таким образом, малейшее движение заставило его колебаться, затем, твердо решившись не спать эту ночь, лег, одевшись в халат и взведя курок револьвера. А чтобы не заснуть нечаянно, выпил большую порцию крепкого кофе, что возбудило нервы и заставило работать мозг…
Было страшно жарко, несмотря на то, что опахало, приводимое в движение извне при помощи веревки с блоком, непрестанно колебалось. Воздух был насыщен электричеством, и это действовало расслабляюще. Судья, который лег в 10 часов вечера, к полуночи почувствовал, что им овладевает какое-то непреодолимое оцепенение. Он не спал, но и не бодрствовал, а испытывал нечто среднее между этими состояниями – ум его еще работал, но тело было неподвижно.
Он услышал несколько отдаленных раскатов грома; комната, в которой под матовым стеклом слабо мерцал огонь ночника, вдруг несколько раз осветилась блеском молнии. Сильный ветер стал крутить вершины и зашумел в листьях больших деревьев парка. Судье показалось, что этот вихрь проник и в его комнату, потому что занавески заколыхались, полог над кроватью задрожал, и лампочка сильно замерцала, как будто собираясь потухнуть. Судья смутно ощутил близость чего-то страшного, грозного, таинственного. Он хотел закричать, пошевельнуться, забить тревогу, позвать на помощь. Но его язык, члены, все тело были парализованы, как в страшном кошмаре, который не давал пошевельнуться и предвещал опасность. В то же самое время огонь ночника стал расти, расти, вытягиваться, – и из маленького огонька превратился в пылающий факел, пламя которого поднималось до самого потолка. Потом, о, ужас! На стене, под опахалом, судье предстало страшное явление: почти нагой человек, у которого только бедра прикрыты одеждой, скользнул, как привидение, по толстому ковру. Это был индус с бронзовой кожей, худой, с мускулами, крепкими, как сталь. Его губы искривились в сардонической, полной жестокой иронии улыбке, а черные, с металлическим отливом глаза светились фосфорическим блеском. Был ли это в самом деле человек или, может быть, это было привидение, возникшее под совокупным воздействием грозы, лихорадочного и нервного состояния, полудремы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: