Елена Чудинова - Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты]

Тут можно читать онлайн Елена Чудинова - Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Чудинова - Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] краткое содержание

Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] - описание и краткое содержание, автор Елена Чудинова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Свой «сухой цветок» автор отыскал не в процессе Жиль де Реца, а в процессе Оскара Уайльда… Была вечерняя Ленинка, были толстые тома судебной процедуры. И был вопрос — зачем это нужно Написать о несчастном мистере Уайльде — о, нет! Пусть упокоится его тень. Тут-то и повеяло слабым ароматом. Викторианская эпоха! Ужасная-прекрасная. Обаятельная.

Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Чудинова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГВЕНДОЛЕН

От металла?

ФЭШЕМ

В том-то и дело. Человек с металлической статуей в руках. Их было довольно трудно разъять.

ГВЕНДОЛЕН

А зачем? И почему лучше было работать на месте?

ФЭШЕМ

Гм… пожалуйста, осторожнее, мисс Коллинз, эта мостовая такая скользкая. А вот и «скелеты»!

Каменный коридор обрывается относительно широким переулком. Небольшие участки открытой мостовой отступают здесь перед слоями черно-тусклой породы, кое-где вздымающейся выше фундаментов строений. Красные перегородки. Невдалеке слышатся стуки, скрежет, невнятные возгласы.

АНДРЕА

Там работают?

ФЭШЕМ

Да, хотя денек жарковат. А вот и наше последнее сокровище. (Вспрыгивает на пепельный холм, галантно протягивает руку Кэтрин. Андреа помогает подняться Гвендолен.) Полюбуйтесь, господа, стоит того! (с кривоватой усмешкой) Быть может, вы никогда больше этого не увидите.

В породе за привычной красной загородкой зияет дыра, увеличено повторяющая контур человеческой фигуры. Высокий длинный деревянный футляр рядом.

ФЭШЕМ

(к Гвендолен, что-то вспомнив) Технология перевозки отливок обработана. А статуя… знаете ли… более редкая находка… ну и…

ГЕНРИ

Так где же статуя?

ФЭШЕМ

(хватаясь за край ящика) Помогите с той стороны.

Генри решительно берется за другой конец. Вдвоем они приподнимают и переворачивают напопа ящик, открывая тускло мерцающую фигуру, почти изъятую из породы и как бы покоящуюся на постели из пропитанных чем-то кусков темной материи. На мгновение все застывают в молчаливом созерцании. Статуя являет собой обнаженного юношу, с убранными на греческий манер недлинными волнистыми волосами, в чьих безупречных чертах странным образом сливаются воедино мужественность и полудетская трогательная нежность.

ФЭШЕМ

Сегодня-завтра его окончательно извлекут, а послезавтра перевезут в Музей. (Задумывается.)

ЛОРД УИЛЬЯМ

(негромко) А ведь это — Ганимед.

ГЕНРИ

(с недоумением) Он на кого-то похож.

ГВЕНДОЛЕН

(язвительно) Полагаю, на какой-нибудь античный образец, быть может ты видел хотя бы еще один?

ГЕНРИ

(слишком занятый своей мыслью, чтобы обратить внимание на шпильку) Нет.

АНДРЕА

Странно. У меня тоже такое чувство.

Быстрый взгляд лорда Уильяма. Улыбка.

ФЭШЕМ

Владелец — некий Публий Корнелий. Он тут жил неподалеку.

ГВЕНДОЛЕН

А откуда известно его имя?

ФЭШЕМ

Гм… Право, я боюсь утруждать Вас скучными подробностями археологии, мисс Коллинз. (с большей живостью) Он нес статую в руках, когда обоих накрыл пепел.

ГЕНРИ

(указывая на пустую выемку) Но его тут уже нет, я смотрю.

ФЭШЕМ

Да, отливка уже в Музее. (рисуясь перед девушками) Мы можем видеть лицо человека, который погиб спасая, вынося на себе, шедевр неведомого мастера… Истинно римское величие духа — рискуя жизнью, спасать жизнь произведения искусства.

Лорд Уильям смеется.

ФЭШЕМ

(уязвленно) Элбери, чем я Вас так насмешил?

ЛОРД УИЛЬЯМ

О, так, ничего. Прошу прощения. (Не очень старательно подавляет смех.) Продолжайте, все очень мило.

ФЭШЕМ

Конечно, трудно установить наверное — действительно ли это Публий Корнелий… Эх, а к храму Изиды мы не пройдем! Обломки еще не убрали…

Улица, ответвляющаяся от «переулка скелетов», завалена рухнувшими колоннами и их обломками.

ЛОРД УИЛЬЯМ

(Указывая на разрытый фундамент дома на другой стороне, там, соединяя уцелевшие уступы и лестницы, кое-где перекнуты мостки строительных лесов.) А если обойти там?

ФЭШЕМ

Ох, я не знаю, где там удобнее пробираться. Вон как разворочено.

ГЕНРИ

(с живостью) Это не страшно! Джентльмены, разведаем безопасный путь?

АНДРЕА

Конечно!!

ЛОРД УИЛЬЯМ

Фэшем, я уверен, что Вы не заставите дам скучать.

ФЭШЕМ

(неубедительно протестуя) Но…

ЛОРД УИЛЬЯМ

(снисходительно добродушно) Да бросьте, я же превосходно понимаю, что у Вас не может быть особой охоты прыгать лишний раз с камня на камень.

ФЭШЕМ

(с облегчением) На моем месте Вам бы это тоже давно надоело, Элбери.

ГВЕНДОЛЕН

Но так не честно! Я тоже хочу…

ГЕНРИ

…как следует уделать одежду пеплом и сажей.

Гвендолен бросает на него уничтожающий взгляд.

ЛОРД УИЛЬЯМ

Мисс Гвендолен, я обещаю, что если это вообще возможно, в храм Изиды первой зайдете Вы. (Улыбается.) Изида — женское божество, и мы ни в коей мере не хотим навлечь ее гнев. (Улыбается.) Мы действительно только проверим дорогу.

Гвендолен смущенно опускает глаза. Краснеет.

Генри уже спускается в глубину разрытого фундамента. Андреа, затем лорд Уильям, следуют за ним.

ФЭШЕМ

(кричит вслед) Там два квартала вперед! Прямо по этой улице!

ЛОРД УИЛЬЯМ

Разберемся!

…Лабиринт фундамента: постоянная смена освещения — Андреа, лорд Уильям, Генри, пролезая через щели, перебираясь по мосткам, спускаясь и поднимаясь по стертым каменным лестницам, то оказываются в прохладной густой тени — если над ними смыкаются сохранившиеся своды — то вновь попадают в ослепительное сияние дня.

ЛОРД УИЛЬЯМ

Нет, Гарри, эта дощечка не вызывает доверия. Сюда.

АНДРЕА

(смеясь) А белых камешков ни у кого нет? Стоило бы оставлять метки.

ЛОРД УИЛЬЯМ

Мальчик-с-пальчик страдал плохой зрительной памятью. Не советую подражать.

ГЕНРИ

Слушайте, милорд, почему Вы сейчас смеялись над Фэшемом?

ЛОРД УИЛЬЯМ

(засмеявшись с удовольствием) А он нес несусветную чушь.

ГЕНРИ

Это я понял. Но в чем она заключалась?

ЛОРД УИЛЬЯМ

Гарри, Вам придет в голову рисковать жизнью спасая… патефон или телефонный аппарат? Даже если это Ваша собственность?

ГЕНРИ

Нет, конечно, что я, не в себе?

ЛОРД УИЛЬЯМ

В том-то и дело. А теперь представьте, что домашний быт патрициев весь состоял из шедевров… Посуда, мебель, все было сотворено руками «неведомых мастеров», до которых патрицию, кстати, было столько же дела, сколько Вам — до телефонного мастера. Искусство — предмет комфорта, не больше. Спасать предметы комфорта — блажь, что Вы сами сейчас подтвердили. Помпеяне спасали золото, драгоценности, документы.

АНДРЕА

(увлекшись) Нет, постой! Ведь все-таки он тащил скульптуру, этот Корнелий! Все-таки он это делал!

ГЕНРИ

Попались, милорд? Фэшем хоть и дурак, а прав!

ЛОРД УИЛЬЯМ

(хохочет) Нет, вы меня убьете сегодня… (Останавливается, достает портсигар. Предлагает папиросы Генри.) Ну конечно он спасал этого Ганимеда! Но не ради же таланта скульптора?!

АНДРЕА

А зачем?

ЛОРД УИЛЬЯМ

(выпуская дым) Ну, друзья мои, ответ на поверхности. Античное сознание наделяет предметы магическими функциями. Это и придает им иногда очень большую ценность в глазах владельца.

ГЕНРИ

Н-ничего не понимаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Чудинова читать все книги автора по порядку

Елена Чудинова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты] отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение Ганимеда [синематографический роман : фрагменты], автор: Елена Чудинова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x