Александр Никатор - Джим Хокинс на острове с сокровищами

Тут можно читать онлайн Александр Никатор - Джим Хокинс на острове с сокровищами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Никатор - Джим Хокинс на острове с сокровищами краткое содержание

Джим Хокинс на острове с сокровищами - описание и краткое содержание, автор Александр Никатор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История старого Джима Хокинса — рассказанная им самим собутыльнику на кухне, в замке герцога Моррисвилля и выписанная тем без утайки — лишь с небольшим добавлением прикрас, для удобства чтения и развлечения тех, кто полюбопытствует узнать об огромном богатстве, некогда свалившемся на многим хорошо известного эсквайра Трелони, странных смертях самого эсквайра и его многолетнего друга, доктора Ливси, и ужасающих событиях, связанных с командой старого грешника, капитана пиратов, Флинта — который в своё время командовал ватагой морских разбойников на корабле «Морже», грабя всех кто ему подвернётся в плавании, в южных морях.
Фанфик на многим полюбившееся в детстве произведение Стивенсона.

Джим Хокинс на острове с сокровищами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джим Хокинс на острове с сокровищами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Никатор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не успел подросток на них взобраться, ибо камни были гладкие и скользкие от водорослей, а вода, даже на вершине их, достигала Хокинсу по грудь — как с отчётливым шорохом «Эспаньола» села брюхом на ближайшую отмель и после нескольких качков в стороны там и замерла, словно огромное растение невиданной формы.

Сейчас Джим смог наконец понять, что же с ним и Сильвером стряслось: они неверно рассчитали маршрут и вместо того что бы выйдя немного в море и сделав там манёвр с поворотом, к острову, решили просто идти вдоль берега и попутно убирая паруса и замедляя корабль, со временем почти полностью его остановить, и уже без спешки приладить и сбросить в воду новый якорь.

Оба, и бывший юнга «Саффолка» и квартирмейстер «Моржа» — не были штурманами или капитанами и посему считали что именно такая последовательность их действий самая удачная при нынешних условиях.

Однако усилившийся ветер и те паруса что успел поставить, покойный ныне, стараниями Джима, Джорж Мэри — слишком разогнали «Эспаньолу».

Сильвер, в своей болтовне и Джим, залюбовавшийся островом с высоты — попросту проглядели мели и скалы, и шхуна, ударившись сперва бортом о подводные камни, потом же налетела на ближайшую песчаную мель, бывшую в данной «райской бухте».

Сильвера нигде не было видно или слышно и Джим, не без опасения, но всё же решил что старый пират свернул себе шею от такого удара: всё же он был на деревянной ноге и если и не получил перелома, то наверное сильно ушибся и сейчас не опасен.

Подросток решил вновь плыть к судну и попытаться взобраться на него. Надо было как снять «Эспаньолу» с мели и поставив якорь и хоть один парус — постараться отвести немного от берега подальше в море, что бы торговаться на скорых переговорах со сквайром.

Имея найденные сокровища и шхуну, можно было надеяться на большие дивиденты при общении с Трелони, но если шхуна пропадёт… Это слишком сильно всё осложняло.

Уже подплывая к «Эспаньоле» Джим вспомнил что и моряков Смоллетта, что могли помочь в возвращении домой, в Англию и пиратов Сильвера — также более нет в живых.

Получалось что кроме пары моряков, бывших в форте вместе с капитаном Александром Смоллеттом с самого начала, одноногого пирата Сильвера и его, Джима Хокинса — никто из людей Трелони не умел управляться с парусами или быть матросами на корабле. Это усложняло возвращение, но облегчало, по мнению Джима — переговоры со сквайром.

Не успел подросток подплыть к слегка скособоченной на отмели шхуне, как выстрел из зарослей кустов, находившихся невдалеке за песчаным пляжем и пуля, просвистевшая у его головы и устроившая небольшой фонтанчик, в паре метров от него, на глади моря — заставили Хокинса замереть и начать панически оглядываться.

Было очевидно что люди сквайра заметили их катастрофу и могли нагрянуть всей оравой в любой момент.

Джим нырнул и быстро работая руками и ногами вышел из под воды уже на той стороне шхуны, что была обращёна к морю.

Потом он смог, как обезьянка, взобраться по обшивке корабля ближе к канату, свисающему вниз и ухватившись за него — залезть на верхнюю палубу шхуны.

— Привет! — хохотнул на появление Джима Сильвер, лежащий у борта, слева от штурвала. В руке у него уже был нож, хотя сам пират выглядел плохо: голова разбита в кровь, правая рука тоже. Ремень, которым Сильвер крепил свою деревянную ногу к плечу во время ходьбы — порвался и пират его чинил как мог. — Ты стрелял?

— Нет. Мне нечем! — отверг предположение Сильвера Джим.

— Плохо! Тогда к нам гости от сквайра?

— Скорее всего.

Пока пират и юнга обменивались новостями и думали что же им предпринять для спасения, к бухте, у отмели которой и села на мель «Эспаньола» — выдвинулись люди из форта на вершине острова.

После того как прибежал гонец и сообщил что они с напарником видели странный уход со стоянки шхуны и её непонятные манёвры — потом то, как пираты посадили «Эспаньолу» на мель.

— Великолепно! — вскричал в величайшем запале сквайр Трелони. — Это наш шанс вернуть себе судно и прогнав прочь разбойников — уже спокойно заняться поисками сокровищ, не опасаясь голодной стоянки на острове и выжидая спасательной экспедиции за нами. Друзья — вперёд! Сокрушим негодяев.

Как Джим и опасался, его крики с мачты Сильверу и удар шхуны о скалу — привлекли внимание егерей, что впервые, после штурма, были посланы на разведку по острову, сквайром.

Обнаружив такую ценную находку, егеря сговорились сказать хозяину что они специально выслеживали именно шхуну, дабы преподнести её Трелони: это могло заставить сквайра расщедриться на какой презент, вроде увеличенной доли в добыче или чему подобному.

Сам Трелони, когда понял что ему сообщил прибежавший запыхавшийся его человек — решил действовать просто: выставить стрелков в зарослях и отстреливать всех кто появится на верхней палубе шхуны.

Потом на шлюпках что кое как начали чинить после сообщения гонцов об уходе шхуны — высадиться на корабле и держа под прицелом пистолетов трапы, заблокировать их чем и с помощью моряков, оставшихся верными Смоллетту, постараться переманить и остальных его людей, если из них кто остался жив, вернуться к исполнению своих обязанностей.

Запертые разбойники, по мнению сквайра, долго не могут протянуть внутри судна и немного поугрожав и устроив стрельбу — сдадутся ему!

— А если они решат взорвать пороховую комнату? — с усмешкой возразил доктор Ливси. — Всякое может прийти на ум отчаявшимся людям!

— Прав! — тут же согласился сквайр. — Хорошо! Предложим им также мир и возвращение в Англию, без преследования и немного денег. Но если откажутся — пускай пеняют на себя!

На том все и порешили, и начали готовиться к экспедиции. Патрули егерей сообщили что на острове нет засад пиратов и судя по всему они не ночевали на нём, костров свежих не обнаружено как и вообще — следов стоянки.

Пока Джим и Сильвер переговаривались что им далее делать: спрыгнуть в море и добравшись до берега спрятаться в густой растительности или выжидать на шхуне, егеря заняли удобные для стрельбы из винтовок позиции, а сквайр и доктор Ливси, с парой моряков Смоллетта за спиной, принялись орать что есть мочи: «Вы! Грязные негодяи! Сильвер и прочие! Сдавайтесь! Кто откажется сложить оружие и подчиниться сквайру Трелони — будет убит! Мы предлагаем вам…»

Пара егерей, по команде доктора, выстрелами попали в центр штурвала и вертлюжную пушку. Пуля, рикошетом от орудия, тут же застряла в борту шхуны.

— Ну… Я пожалуй, от стрелков Трелони, в такой ситуации — и не убегу, и не уплыву. — спокойно констатировал очевидное одноногий Сильвер. — А ты, как знаешь!

Пират с трудом встал на ногу с помощью Джима, они вдвоём, очень медленно, приблизились к борту корабля и Сильвер помахал своей старой выцветшей треуголкой, сквайру: «Приветствую вас сэр, очень рад снова видеть в добром здравии!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Никатор читать все книги автора по порядку

Александр Никатор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джим Хокинс на острове с сокровищами отзывы


Отзывы читателей о книге Джим Хокинс на острове с сокровищами, автор: Александр Никатор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x