Анджей Земянский - Побег из Фестунг Бреслау
- Название:Побег из Фестунг Бреслау
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анджей Земянский - Побег из Фестунг Бреслау краткое содержание
Побег из Фестунг Бреслау - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— До… до… догадываюсь, — от страха Профессор едва мог говорить.
— Ну ладно. «До милого свиданьица» не скажу, потому что прозвучало бы как-то нехорошо.
Смирнофф развернулся на месте, потом кивнул своим милиционерам. На выходе похлопал себя по карману. Нет, действительно хороший день! Тьфу! — укорил он себя в мыслях. Ведь сегодня же воскресенье, а он, антихрист, в святой день работает. Божечки, какой грех! Чуточку подумав, он решил примирить совесть с реальностью. На мессу сходит, исповедается. Ну да, исповедуется. Понятное дело, скажет не обо всем, но относительно работы в воскресный день — признается. Большого греха не будет.
Вроцлав был городом, в котором, если ты располагал твердой валютой достать можно было все. Английскую боевую форму, американскую амуницию для автомата Томпсона калибра 0,45 дюйма, германский аппарат «Лейка» с телеобъективом и химикалиями для проявки снимков и даже французский элегантный автомобиль ситроен «Траксьон Авант» черного цвета. Иногда Шильке посещала мысль, а вот что сделали бы грабители и мародеры, если бы он потребовал от них предоставить дирижабль «Граф Цеппелин», выкрашенный в зеленые и красные полосы, с симфоническим оркестром на борту. Неправильно поставленный вопрос, выругал он себя. Следовало бы, скорее, спросить, сколько времени заняло бы у тех сообразить такой небесный корабль.
Сейчас же они сидели в элегантном ситроене, припаркованном в темноте, под раскидистыми деревьями. Холмс все делал с шиком, а два часа ночи не было тем временем, когда люди из этой местности чем-либо интересовались. Да и людей, собственно не было, по крайней мере — снаружи. Остальные же, закрывшись на четыре замка в здешних виллах, после заката солнца не высовывали на улицу и носа. В округе довольно часто стреляли, причем, из оружия самого разного калибра, когда мародеры и мешочники сражались за добычу с дезертирами различных армий, со сторонниками разных политических организаций и с безумцами, у которых война и отсутствие сильной власти лишь усилили проявления болезни, а так же с банальными бандюгами. Потому-то никто и не обратил внимания на странную одежду людей, собравшихся возле автомобиля.
— Ладно, — буркнул начальник Академической Ночной Стражи, одетый — равно как и его люди — в английскую полевую форму. К этим мундирам они привыкли, поскольку все служили в подразделениях английских десантников. Ватсон через своего земляка из тихотемных обеспечил самых лучших людей. — Мы готовы.
— Как станете входить? — спросил Холмс.
— Классически, взрывчатка на двери, потом штурмовики с шумом вовнутрь. Три человека ждут возможной реакции.
— Достаточно будет?
— А что? Такие замечательные бойцы?
— А черт их знает. Сборище из польских и немецких частей. Немного гражданских.
— Ты предполагаешь мины? — Командир прикусил губу. — Хорошо. Тогда вначале разведчики-саперы, а внутренние двери выбиваем ломами.
— Думаю, так было бы безопаснее.
— Хорошо. — Командир сложил план окружающей местности. — Дадим вам знать по радио.
Когда они уже остались сами, Ватсон разложил на приборной панели снимки, которые четверть часа назад Хайни принес из временной фотомастерской.
— Все слетелись. В соответствии с планом.
— А «настоящие» работники? То есть те, которых приняли в Комиссию уже после войны, и которые ничего не знают?
— Как обычно. Они распространили сообщение, что на проверку из Варшавы приезжает профессор Новак, так что все живое должно спрятаться и не лезть на глаза. В вилле сплошные сливки общества.
— Сейчас мы им устроим операцию, получше чем Новак из Варшавы или Нойманн из Берлина, — буркнул Шильке.
— Ну ладно. Кого-нибудь узнаете? — Холмс просматривал фотографии заходящих в виллу людей. — У большинства закрыто лицо. Это какая-то неожиданная эпидемия гриппа или как?
— Боятся, боятся как сто чертей. Думаю, они не спят, а собирают барахло.
— Хмм, а вот этого я знаю, — Шильке поднес фонарик к одному из снимков. — Рихард Цукерман, очень крупная в СС шишка.
— Оооо… Так у них тут и СС?
— А как ты считаешь, у кого имелась возможность собирать сведения о наших действиях столь быстро, чтобы «на коленке» организовать казнь Нади или покушение на меня? — Шильке отложил фотографию. — Цукерман в СС был чуть ли не богом. По крайней мере, в Бреслау.
— Черт, не хватает только гестапо или Гитлерюгенд.
— Лично я предпочел бы кого-то из «БДМ» [92], — вздохнул Ватсон.
Ну и мечтания! Час Шильке предпочел бы, чтобы одной из личностей, закрывающих лицо на снимках, была Рита. Он попытался проконтролировать толкучку мыслей. К счастью, раздался сигнал из walkie-talkie.
— Да?
— Мы готовы к операции, — доложил командир Ночной Стражи.
Ватсон запустил двигатель ситроена. Медленно, не зажигая фар, он подъехал к следующему перекрестку так, чтобы видеть виллу вместе с садом. Когда автомобиль остановился, все приложили к глазам бинокли, хотя от цели их отделяло шагов не более тридцати.
— Начинайте.
— Action! — рявкнул командир.
Негромкий взрыв выбил входную дверь.
— Go! Go! Go!
Коммандос залетели вовнутрь с воплями:
— Everybody down! This is a Nightwatch! (Все на пол! Это Ночная Стража!)
Три человека молниеносно ворвались в дом через дверь. Два десантника выбили окна на первом этаже, они подставили спины, и их товарищи вскакивали вовнутрь.
— Nightwatch! Nightwatch! Everybody down!
Очереди из двух стэнов разбили стекла. Кто-то забросил вовнутрь магниевую ракетку. Нереальный, режущий глаза свет тут же осветил весь дом.
— Nightwatch! Everybody down!
Изнутри дома послышались еще две очереди. Скорее всего, чтобы просто попугать. Десантники пинками вышвыривали обитателей вилл наружу. Ожидавшая там парочка ставила шокированных людей под стену. Кто-то осветил из прожектором так, чтобы свет бил прямо в глаза.
— Freeze! (Не двигаться!)
Все больше и больше с трудом стоящих на ногах людей накапливалось в круге яркого света. Коммандос обыскивали дом. Трое, расставив ноги, целились в пленных из автоматов.
— И даже, курва, не дышите! — вырвалось у кого-то из них по-польски. — Это вам Ночная Стража!
Остальные солдаты уже начали выходить наружу, присоединяясь к охранникам.
— Объект чист, — доложил командир по радио. — Результат атаки — максимальный. Потерь — ноль.
Ватсон включил фары ситроена и медленно тронулся вперед на низкой скорости. Ослепленные жертвы ночного нападения пытались хоть что-нибудь увидеть. Автомобиль остановился в круге света у подъезда. Неспешно открылись дверцы. Холмс, похоже, произвел сокрушительное впечатление в своем парадном мундире майора, с ППШ в руке и с сигарой во рту. Но еще большее впечатление произвел Шильке. Парадный абверовский мундир, летная куртка с белым кашне и автомат «томпсон», опирающийся о бедро. Он подошел к Цукерману, у которого глаза, в буквальном смысле, вылезали из орбит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: