Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс
- Название:Универсальный саквояж миссис Фокс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдвенчер Пресс
- Год:2017
- Город:Рига
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс краткое содержание
Универсальный саквояж миссис Фокс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пересидим, – говорил Джейк, пробираясь в кустах, откуда сразу же вспорхнула стайка мелких птиц, – и тогда уже дернем. Надо только место, место найти безопасное!
– Есть! – раздалось издалека и сразу же раздался выстрел. – Вон они!
То ли повинен был саквояж, расставаться с которым наотрез отказался Д.Э. Саммерс, то ли сами двое джентльменов представляли слишком заметную пару, а только ковбойская экипировка положения не спасла.
Ни один из искателей приключений не помнил, сколько прошло времени, но уже сделалось совершенно темно. Сил у двоих джентльменов не осталось, а преследователей прибавилось, кажется, втрое. На каждой вершине виднелись силуэты всадников. Там и сям по горам слышались выстрелы, куда ни ткнись – рискуешь попасть в появившееся, как убийца из мрака, пятно фонаря. Их ловили со свистом, гиканьем и охотничьими воплями – как дичь.
– Все, – Дюк загребал ногами песок, – я больше не могу.
Он бежал медленнее, медленнее, как будто не очень-то и хотелось. Потом вдруг остановился, держась за бок, согнулся пополам.
Джейк чиркнул сапогами по песку и бросился назад.
– Я тебе сейчас дам: «не могу!», – задыхаясь, выговорил он. – Дуй, быстро!
Компаньон только мотал головой. Стащил шляпу, вытер ею лицо, грудь, и брякнулся задом на землю.
– Беги, – с трудом выговорил он. – Как-нибудь меня вытащишь. Если возьмут обоих, надежды уже не будет.
Джейк, как раз пытавшийся набрать воздуха, закашлялся.
– Идиот на мою голову! – выругался он, схватил компаньона за шиворот и потащил волоком в гору. – Я тебе что, Гудини какой-нибудь – из камеры вытаскивать? Быстро поднимай задницу и погнали! Нашелся, тоже мне, немощный!
– Пусти, – у Дюка не было сил даже вырываться. – Пусти, говорю. Да, если хочешь знать, немощный. Ты вообще-то обращал когда-нибудь внимание, что я…
– Ты величайший атлет современности!
Зубы у Д.Э. были стиснуты, глаза, как у головореза, а вот голос как-то, что ли, звякнул.
– У тебя были гири, – отдуваясь, продолжал он. – Я видел.
– Одна там гиря! Я ее в жизни не трогал! Бросай меня, дурак! Бросай, кому говорю!
– Я тебе шею сверну, если не перестанешь болтаться, как мешок с дерьмом!
Они уже подобрались к вершине горы. Джейк выдохнул, вытер рукавом лоб, нос, и изо всех сил пихнул компаньона в спину. Сам полез вниз, не удержался и тоже покатился кубарем. Он понимал, что бежать уже не сможет ни при каких обстоятельствах, но впереди была дорога. Еще чуть-чуть, и по ту сторону – мексиканская граница.
– Вижу! – крикнули сверху. – Сюда, Макфсерсон! Берем их!
Пулей сбило шляпу с Д.Э. Следующий выстрел швырнул песком под ногами у Дюка.
Положение было отчаянным.

…Но в эту минуту в темноте затарахтело, мелькнул вдалеке свет. Свет приближался. На дорогу выехал автомобиль. Из последних сил, спотыкаясь, компаньоны бросились к автомобилю.
Машина сбавила ход. Задняя дверца открылась. Мотор продолжал работать. Потом дверцу захлопнули и шоффер, не оборачиваясь, дернул рычаг.
Нагнавшие было всадники сперва приотстали, затем становились все дальше, дальше и, наконец, окончательно остались позади.
Обессиленные компаньоны молчали. Они все еще задыхались, не в силах сказать ни слова. Никто, правда, никаких слов и не требовал. Шоффер невозмутимо вел машину и компаньонам был виден только высоко поднятый воротник тужурки с обмотанным вокруг шеи потрепанным шарфом. Он даже не обернулся. Двигатель так шумел, что это было все равно бесполезно: пришлось бы кричать.
Автомобиль все ехал и ехал. Искателей приключений качало то вправо, то влево, и, наконец, стало клонить в сон. Как вдруг они почувствовали резкий толчок, авто сильно тряхнуло и он встал.
Автомобилист, кажется, выругался себе под нос, и вышел из машины. Не желая заводиться, автомобиль трясся и ворчал.
В свете ацетиленовых фонарей было заметно, что со стартером парень справляется с трудом. Тогда компаньоны тоже вышли и пошли снять фонарь, чтобы посветить водителю. Д.Э. Саммерс дотянулся первым, но водитель подскочил и отпихнул его от машины.
Сложением незнакомец подкачал – высокий, но довольно худой и не так, чтобы широкоплечий. Но он все равно выглядел чертовски эффектно: кожаный шофферский кепи, очки-консервы, желтые краги. Кто угодно будет выглядеть чертовски эффектно рядом с собственным автомобилем.
– Отличная машина, – бодро сказал Джейк, с интересом рассматривая авто.
Шоффер кивнул, снял одну перчатку, полез за пазуху.
4 цилиндра. 20 лошадиных сил. 5 пассажиров. Прекрасный автомобиль за прекрасную цену – всего 850 долларов! Замечательно надежен и легок в управлении. Одного галлона газолина хватает на 25 миль! «Модель Т».
Форд Моторс Компани, 263, Пикет-авеню, ДетройтДжейк перевернул страницу газеты:
Сенсация на колесах! Что это – гениальность или безрассудство?
Генри Форд выпустил новый автомобиль по шокирующе дешевой цене. Еще в прошлом году автомобильные компании в один голос предсказывали ему крах, но сегодня у «Форд Моторс» нет отбоя от покупателей. Очередь на завод такой длины, что заворачивает за угол Пикет-стрит на соседнюю улицу. Споры о качествах «Модели Т» не умолкают, но, вне всяких сомнений, в самом скором времени мы узнаем об этом от автовладельцев, количество которых в данный момент превысило все возможные и невозможные ожидания.
Америка становится страной автомобилей. Двадцатый век – веком торжества технического прогресса!
Газету немедленно забрал компаньон.
– А… – начал Джейк.
Он хотел спросить, куда направляется этот парень, но его опередил Дюк.
– Брат! – с чувством воскликнул он. – Откуда ты взялся, брат? Как тебя зовут?
Шоффер прокашлялся в кулак. Перчатки брякнулись на сиденье.
– Видимо, нам все же стоит представиться.
В пятне света от фар он поднял консервы, снял кепи и обернулся. Тонкая рука провела по скуле: выбившуюся прядь светлых волос трепал ночной ветер.

Первым пришел в себя Д.Э. Саммерс.
– Очень приятно, мисс, – нахально усмехнулся он. – Позвольте представиться: Шерлок Холмс.
– А меня, – обрел дар речи М.Р. Маллоу, – зовут Тонга.
Дама (нет, все-таки молодая девица) смерила их взглядом, надела краги и снова принялась крутить заводную ручку. Четыре цилиндра. Двадцать лошадиных сил. Естественно, получалось у нее неважно!

– Э… – джентльмены топтались рядом. – Вам помочь, мисс?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: