Джеймс Нельсон - Хозяин форта. Возвращение викинга

Тут можно читать онлайн Джеймс Нельсон - Хозяин форта. Возвращение викинга - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хозяин форта. Возвращение викинга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2017
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-617-12-2291-5 (Украина), 978-5-9910-3795-2 (Россия)
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Нельсон - Хозяин форта. Возвращение викинга краткое содержание

Хозяин форта. Возвращение викинга - описание и краткое содержание, автор Джеймс Нельсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Корабль Торгрима Ночного Волка держит путь через бурные воды в Норвегию. Викинг решил навсегда оставить битвы, чтобы осесть в родном поселке. Шторм разрушил планы Торгрима и его людей, спешащих увидеть вдали родные берега. Их корабль «Скиталец» разбит волнами… В прибрежном поселке Вик-Ло выжившие в кораблекрушении викинги надеялись найти помощь и пристанище. Но они совсем скоро узнают, что под личиной друга, хозяина Вик-Ло Гримарра, прячется грозный и опасный враг, задумавший жестокую месть Торгриму и его сыну Харальду. Окажется ли честный меч сильнее хитрости и предательства?..

Хозяин форта. Возвращение викинга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хозяин форта. Возвращение викинга - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Нельсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В течение следующих нескольких часов команда «Крыла Орла» сидела на веслах. Благодаря тому, что моряков было вдвое больше, чем весел, они могли сменять друг друга и не так уставали, ведь силы им еще понадобятся в бою. В любой другой день Харальд первым бы занял место на гребной скамье, и, когда пришло бы время его сменять, он стал бы возражать, не желая отдыхать, но сегодня он не мог даже рукой пошевелить.

Солнце достигло зенита, но в это время года, когда дни становились короче, стояло не слишком высоко. Команде подали обед — вяленую рыбу, хлеб и эль. У Харальда не было аппетита — почти незнакомое ему ощущение, но Конандиль настояла, чтобы он что-нибудь съел, поэтому ему удалось запихнуть в пересохшую глотку немного еды. Вскоре после обеда поднялся ветер, благословенный ветерок с северо-востока, и моряки с радостью втянули весла на борт и установили большой парус в красно-белую клетку.

Ветер дул не слишком сильно, и «Крыло Орла» шло не намного быстрее, чем на веслах, но благодаря ему отпала необходимость грести. Драккар немного накренился на правый борт, вода журчала вдоль всего корпуса, а ветер гнал его на юго-восток. Из-за течения и ветра с моря Гримарр огибал мыс по широкой дуге, и только ближе к вечеру они отошли достаточно далеко от берега, чтобы он смог повернуть немного южнее, потом на юго-запад, и стал держаться ближе к берегу.

Харальд наконец встал, мышцы затекли после того, как он долго сидел, скорчившись у борта корабля. Позади он видел идущий под парусом «Скиталец», море пенилось под его черным носом. Прекрасное зрелище. Как же Харальду хотелось быть на борту этого корабля, среди своих людей!

«Я чувствую то же самое, что чувствовал отец, когда хотел вернуться домой на хутор, назад в Эуст-Агдер», — подумал Харальд и ощутил, как на него опять нахлынула грусть.

Они все приближались к берегу, и, как только подошли так близко, что с корабля можно было хорошо разглядеть береговую линию, их нашел Гримарр и заговорил с Харальдом впервые с тех пор, как они отчалили.

— Спроси у этой ирландки, как далеко мы от того места, где Фасти спрятал сокровища. Спроси у нее, знает ли она, где мы находимся.

Сочувствие, которое звучало в голосе Гримарра, когда они садились на корабль, исчезло, и сейчас он говорил менее любезно, чем в Вик-Ло. Куда уж неприветливее!

Перемена сбивала с толку, но мир Харальда и так перевернулся с ног на голову, поэтому поведение Гримарра теперь казалось просто еще одной необъяснимой странностью. Харальд коснулся руки Конандиль.

— Ты узнаешь эту местность? Мы рядом с тем местом, где Фасти спрятал сокровища?

Конандиль долго вглядывалась в берег, который находился не меньше чем в полумиле от них. Наконец она произнесла:

— Я знаю, где мы. Но отсюда до того места, где мы спрятали сокровища, день пути. Это не здесь, еще южнее.

Харальд перевел слова девушки, Гримарр в ответ только пробормотал себе под нос что-то похожее на ругательство. Он повернулся спиной к Харальду и Конандиль и направился к кормчему, чтобы тот повел драккар к низкому, усыпанному галькой берегу в нескольких милях южнее. Когда «Крыло Орла» взяло новое направление, остальные корабли в кильватере последовали за ним. А еще спустя час их носы мягко уперлись в галечный пляж. Были брошены якоря, к берегу пришвартовались одним канатом таким образом, что корабли оставались на плаву и были готовы в любой момент уплыть от опасности, а бдительная команда готовилась провести ночь на борту.

Гримарр перешагнул через нос и вброд направился на берег, где и встретился с капитанами других кораблей. Харальд видел, как его дед неуклюже сошел по трапу, который спустила его команда, а потом присоединился к Гримарру и остальным, чтобы держать военный совет у носа «Скитальца». Харальду хотелось подойти к деду, но он считал своим долгом оставаться на борту судна Гримарра, поэтому не сдвинулся с места.

Ночь прошла без приключений, и с рассветом подул легкий ветерок с берега — идеальный для того, чтобы идти под парусом. Драккары натянули швартовы, как будто так и просились в море. Еще до завтрака подняли якоря, подняли паруса, отдали швартовы, и четыре корабля один за другим грациозно отчалили от берега назад в море.

Когда наконец-то подали завтрак — вяленую рыбу, хлеб и эль, то же самое, что вчера на обед и ужин, — голодные моряки не жаловались. Харальд с тоской посмотрел на «Скиталец», который опять шел у них в кильватере, и сейчас ему еще больше хотелось оказаться на борту своего корабля, а лучше и вовсе подальше отсюда.

Справа мимо них словно бы проплывал берег Ирландии, и Гримарр держал корабли как можно ближе к нему. Он ничего не говорил, но сердито смотрел на Харальда, как будто в чем-то обвинял. Сам Харальд совершенно ничего не понимал, ведь он был уверен, что помогает Гримарру. Харальд решил, что Гримарру просто не терпится найти награбленное, и, наверное, он думает, что Конандиль заблудилась, ведет их не туда.

«Или, вероятно, он полагает, что мы с ней сговорились», — подумал Харальд. Поэтому он снова стал расспрашивать Конандиль, и та продолжала настаивать, что они еще не доплыли до того места, где Фасти припрятал сокровища.

Прошло уже больше часа с тех пор, как они отчалили от берега, когда Конандиль опять встала и взглянула на берег, но на этот раз она взглянула лишь мельком и вновь села на место. Потом она пересекла узкую палубу и стала смотреть на запад, на длинный низкий берег с высокими скалами и холмистыми зелеными лугами. Дальше в глубине раскинулись леса. Она стояла долго, посматривая на север, на юг, потом опять повернулась в сторону пляжа.

Харальд встал, подошел к ней, остановился у нее за спиной и увидел, как Гримарр заерзал, явно заметив интерес девушки к этой полоске суши. Харальд перегнулся через борт, посмотрел в том же направлении и сказал:

— Это здесь, Конандиль? Это место?

Сперва она не ответила, как будто пыталась удостовериться, а потом произнесла:

— Да, да. Уверена, что здесь. Вон, видите ту скалу? — Она указала в сторону берега. — Ту, что так странно торчит?

Харальд проследил за ее пальцем и услышал, как сзади к ним подошел Гримарр.

— Да, — ответил Харальд.

Скала была высокой и узкой, похожей на неровную колонну, выступающую из моря; волны разбивались о ее основание.

— Я помню эту скалу. Помню, как на нее указывал Фасти, как будто хотел, чтобы я ее запомнила. Мы причалили там. — Конандиль указал на полоску пляжа к северу от скалы-ориентира. — Драккар вытащили там, а тут Фасти с командой зарыли сокровища.

Харальд кивнул и снова уставился на берег. Эта полоска ничем особенным не отличалась: утесы и галечный пляж, и повсюду разбросаны скалы — одинокие, непрочные. Но эта скала необычной формы казалась поистине уникальной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Нельсон читать все книги автора по порядку

Джеймс Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хозяин форта. Возвращение викинга отзывы


Отзывы читателей о книге Хозяин форта. Возвращение викинга, автор: Джеймс Нельсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x