Владимир Мединский - Стена
- Название:Стена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА Медиа Групп
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978–5-373–04522–3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Мединский - Стена краткое содержание
Мединский возрождает жанр, который у нас почти не был раскручен… «Три мушкетера» — это Франция начала XVII века. Весь мир знает эту легенду. Мединский взял ту же самую эпоху, только у нас, в России (это как раз Смута) и написал приключенческий роман.
Впрочем, история у Мединского — нечто иное, чем у Дюма. Если для великого французского романиста она была гвоздем, на который он вешал свою картинку, то для Мединского наоборот: вся картина — это история, а выдумки — от силы на гвоздик и рамку, ибо наша русская история дает такие фантастические сюжеты, что и выдумывать ничего не надо. Роман «Стена» — это русский Умберто Эко и отчасти наш православный Дэн Браун.
На обложке — стена сохранившейся крепости, вокруг которой и происходит все действие… / ОЛМА Медиа Групп.
Стена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
68
Охабень — длинная верхняя мужская одежда, ее шили разной длины, до колен и до щиколоток. Носили охабни в основном люди низших слоев — крестьяне, торговцы, небогатые купцы.
69
Специальные земляные укрепления, предназначенные, во-первых, для защиты орудий, а во-вторых, для того, чтобы поднять их над окружающей местностью и позволить вести более дальний и прицельный огонь.
70
Воры (устар.).
71
Жолнер (польск.) — переделанное старонемецкое слово «зольденер», «солдат». Оно произошло от старофранцузского «сольде» — жалованье.
72
Намек на подчинявшихся Лаврентию пытошников, иронично звавшихся на Руси «заплечных дел мастерами».
73
В старину «антоновым огнем» именовали гангрену, частую в условиях полного отсутствия антисептики.
74
Так оно впоследствии и произошло.
75
Оборона Троице-Сергиевой лавры (1608–1610) стала одной из самых героических страниц русской истории XVII века.
76
После смерти Бориса Годунова менее полугода царем был его сын Федор, затем воцарился и пребывал на престоле около года Лжедмитрий I, который был убит, и уже тогда боярами был избран на престол Василий Шуйский.
77
Это был сокол! Невероятно! (нем.).
78
Соборной горкой называли возвышение в центре главной площади Смоленска, в центре которого стоял Мономахов собор.
79
Мех — в данном случае большая сума в виде мешка (слово «мешок» и происходит от слова «мех»).
80
Онучи — род портянок, прямоугольные куски ткани, которыми оборачивали ноги перед тем, как надеть обувь.
81
Лестовка — старинные четки, и по сей день применяемые староверами.
82
Литовка — коса с длинной прямой рукоятью.
83
Зерцало — средневековый русский военный доспех, состоявший из соединенных между собой кованых металлических пластин. Надевался обычно поверх кольчуги, для дополнительной защиты.
84
Табором в то время назывался укрепленный военный лагерь.
85
Четверик — русская мера объема сыпучих веществ, применявшаяся до введения метрической системы мер. Равнялся приблизительно 26 литрам.
86
Нет! Это не игрушка для девушки! (нем.).
87
М. В. Скопин-Шуйский (1587–1610) — выдающийся русский военачальник, воевода, сыгравший большую роль в противостоянии русских войск с войсками Лжедмитрия II и польских завоевателей. Его победы прервала неожиданная и необъяснимая смерть, наступившая 13 (23 — н. ст.) апреля 1610 года.
88
Левкасом в иконописи называется грунт, который накладывается на доску и шлифуется. По нему пишется изображение.
89
Красной горкой в народе принято было называть службы второй Пасхальной недели.
90
Любовь и кашель скрыть нельзя — (лат.).
91
Матерь Божья, молись о нас (лат.).
92
V’oiseau (Луазо) — птица (фр.).
93
Григорий переводит имя и фамилию инженера с французского на английский, памятуя, что тот в критические моменты говорил именно на английском. Bird — «птица» (англ.).
94
Панёва — свободная верхняя одежда, как мужская, так и женская. Мужская шилась обычно немного короче. У знатных людей панёвы делались из дорогого материала, имели чаще всего длинные рукава ниже колен, с прорезями для рук.
95
Венчаться юношам тогда можно было с 15 лет (девушкам — с 12).
96
Шишак — древнерусский шлем, обтекаемой формы, с острым навершием.
97
Александр Пересвет (неизв. — 1380) — русский монах-схимник, прославился своим поединком перед Куликовской битвой с непобедимым татарским богатырем-поединщиком Челубеем (настоящее имя Чоли-бей). Пересвет копьем сразил насмерть Челубея, сбросив его с коня наземь, но и сам был заколот встречным ударом. Однако Божьим промыслом он, мертвым, — удержался в седле на глазах татар и на коне возвратился к построенным русским войскам.
98
Имеется в виду благословение, данное Сергием Радонежским Дмитрию Донскому в 1380 году непосредственно перед Куликовской битвой.
99
Преждеосвященные дары — освященные хлеб и вино, оставленные для совершения причастия вне храма — больных, умирающих и т. д.
100
Принадлежность богослужебного облачения — длинная лента, огибающая шею и обоими концами спускающаяся на грудь священника.
101
По старому стилю 1 октября (14 октября — н. ст. в XXI веке).
102
Имеются в виду артиллерийские таблицы дистанций итальянского математика Тартальи, широко применявшиеся канонирами в начале XVII века.
103
44 см.
104
Одна из древнейших и известнейших икон Богородицы — так прозвали Ее мозаичное изображение XI в. в Софии Киевской.
105
Тысяча чертей (польск.).
106
Имение (польск.).
107
Осторожно (нем.).
108
Цель оправдывает средства (лат.). Девиз ордена иезуитов.
109
Прозелитизм — стратегия и политика по обращению в свою веру лиц иного вероисповедания.
110
Большой Тартарией на старинных картах иногда называли Россию (или включали ее в это мифическое, никогда не существовавшее государство).
111
Джаголдай (Яголдай) — татарское владение на западном Черноземье (вероятно, территория сегодняшней Курской области) в составе Речи Посполитой.
112
Die Blokade — блокада, осада с полной изоляцией (нем.).
113
Ptak (польск.) — птица.
114
Traceitalienne (фр.) — «научная» крепость по-итальянски; принцип фортификации (и крепостные сооружения, построенные по этому принципу), который учитывает фактор огнестрельного оружия: крепость строится менее высокая, но ее укрепления более мощные.
115
По правилам, предписанным Православной Церковью, в храме нельзя появляться с «открытой кровью» — ранами, кровотечением, и т. д.
116
Корпия — в то время перевязочный материал: расщепленная на нитки хлопковая или льняная ветошь, «пух наскребный от чистого плата».
117
Т. е. морфия.
118
Матф., 5:22.
119
Интервал:
Закладка: